Часть 1
15 декабря 2014 г. в 22:49
Убальдо в тысячный раз проклял свою жену, когда он, нагруженный объемными свертками и тяжелыми пакетами, плелся за ней в очередной магазин. Нет, деньги, понятное дело, были не его, он не мог столько заработать, как она, это же его несравненная Карла – примадонна Опера Популер, способная получить все, что ей только понадобится. Он же – ее немая тень. Ее муж.
Частенько Убальдо задумывался о том, почему Карлотта выбрала именно его. Вокруг нее всегда вилось множество поклонников: более богатых, чем он, более успешных, более красивых, в конце концов. Карлотта всегда была прекрасна, успешна, популярна, попросту... совершенна. Нет, синьор Убальдо Пьянджи прекрасно понимал, что он не был ее изначальным планом. Он просто появился в ее жизни.
Свалился как снег на голову.
– Бальдо! – Карлотта восхищенно показывала ему на роскошное синее платье из дорогого шелка, при виде которого тенор неожиданно вспомнил совсем другое.
Худенькая рыжая танцовщица кабаре, одетая в легкое, дешевое голубое платье поверх сценического костюма. И юноша, глядящий на нее не с тупым желанием, а с восторгом.
Карлотта тихо вздохнула.
– Ты помнишь? – полушепотом спросил мужчина, пристально глядя на жену. Та нервно прикусила нижнюю губу.
– У меня прекрасная память, mio caro*, – изогнула она губы в улыбке, точно такой же, какой она улыбалась столько лет назад.
Убальдо тихо положил ей руку на талию, и она не засмеялась презрительно, только чуть прижалась к нему.
– Хочешь примерить?
Снег усиливался. Снежинки тихо окутывали их мягким облаком, и свертки отчаянно мокли, но ни Карлотта, ни сам Убальдо этого не замечали.
Пусть для публики они были чужими друг другу, но для друг друга они были мужем и женой. И пусть между ними были такие бездны порой, они оставались верны друг другу.
– Да-да, – Карлотта радостно тряхнула головой, и рыжие локоны ее, не до конца спрятанные под берет, взметнулись вместе с искрами снега в свете фонарей. – Просто представь, как это забавно! Affascinante!**
С этими словами она потянула его в магазин, смеясь непонятно отчего.
– Ах, оно прекрасно! – щебетала его примадонна, теперь уже с продавцом. Мужчина улыбнулся и опустился в кресло. Это надолго...
Карлотта всегда так спешила... Она спешила говорить, петь, танцевать, точно боялась куда-то не успеть. Но он знал, что есть две вещи, которые она будет делать медленно. Это выбор одежды и выбор имени для их дочери или сына...
От этой мысли улыбка вновь коснулась его губ.
Совсем скоро...
Уже осталось всего каких-то четыре месяца. И пусть все весьма заметно, но его Карла не стесняется. Она готова демонстрировать их счастье. Их радость.
– Как тебе, Бальдо? – она рассмеялась, крутясь возле него. Мужчина мягко улыбнулся.
– Ты прекрасна.
Она рассмеялась вновь, и этот смех был таким искренним. В конце концов, она всегда с ним. С ним одним. И это так неожиданно...
– Но мне нужно еще кое-что для счастья!
Карлотта бросилась к нему в объятия, и, достав откуда-то гирлянду, накинула ему на шею.
– Ты моя елка! Я хочу осыпать тебя розовыми пайетками... Ты же не против?
Он прижал ее к себе только еще крепче.
Ужасная перспектива!
Ужасный вкус!
Но... ведь его воспитали лишь с одним принципом.
Сделать жену счастливой – основная цель любого уважающего себя семьянина. Особенно перед Рождеством.
Ради этого можно и потерпеть.
Ради нее...
Примечания:
* Mio caro (ит.) – мой дорогой;
**Affascinante (ит.) – прелестно