ID работы: 2686291

Как Гаррет мандаринки крал

Джен
PG-13
Завершён
36
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Новогоднее настроение настигает даже воров, и Гаррет не исключение. В честь сего праздника он решил устроить себе выходной, нажраться мандаринов и уйти в чайный запой. Только была проблема: мандаринок нет, а без них никакой гулянки не получится.       И вот Гаррет отправился на дело о краже мандаринов, перед выходными можно последний раз поворовать. Затея рискованная, учитывая тот факт, что еду он целенаправленно не крал, поэтому опыта в таких делах у него не было, но он у нас рыцарь без страха и упрека, так что решил рискнуть. Первый опыт будет. И шагал наш рыцарь по крышам, осматривая окрестности. Кругом ни души, разве слышалось вдали пение пьяных мужиков, да ауканье дурачков из окон. Повсюду же пахло пойлом и едой. Естественно, у вора на все это был иммунитет и его желудок знал, что подавать сигналы о голоде бесполезно - никто не услышит, никто не придет. Ничего-ничего, скоро он получит еду, потому что Гаррет забрался-таки в окошко богато обставленной квартирки, оттуда как раз несло мандаринами.       И сразу перед ним открылась прекрасная картина: горит одинокая свеча, тишина, кровать, шкаф, который может послужить замечательным укрытием в случае обнаружения ну и так далее. Но, судя по всему, здесь жил ребенок, потому что на столе была игрушка, на полу валялась шкатулка, и вообще в комнате царила беззаботная атмосфера. Ну это точно не напомнило мужчине детство, потому что его фактически не было. Борьба за выживание в детском доме, побег, карманные кражи и надежда на то, что уходящий день не окажется последним никак не назовешь прекрасной порой для человека, когда все было похоже на сказку и пони скакали по радуге. Для вора это все казалось обычным прошлым, потому он давно решил не вспоминать о тех днях, когда жизнь казалась сущим адом, и просто воровать. Гаррет ничего примечательного в комнатушке не нашел и направился дальше, как вдруг заиграла мелодия. Хренова шкатулка, он же забыл про нее и наступил на ручку, отчего та заиграла. Мужчина хотел скрыться в шкафу, но у него не получилось, потому что его схватили за руку.       "Ну, мне конец..." - подумал он, но потом посмотрел на предполагаемого стражника. Это была девочка, да, обыкновенная маленькая девочка лет десяти с черными волосами, чем-то напоминавшая Эрин. - Ты же Санта, верно? - тихо спросила девчушка.       Сначала Гаррет опешил, не зная, что ответить. Но потом решил воспользоваться её доверчивостью. - Да, конечно, - ответил "Санта", - И я не отказался бы от твоей помощи в одном важном деле.       Глаза ребенка наполнились необычайной радостью. Она была готова помочь ему чем сможет. Мужчине даже стало жалко её. Такая наивная, добрая, хрупкая и наверняка испортится со вступлением в брак. - Если ты хочешь подарок, принеси мне мандаринов, - сказал вор, - пожалуйста.       Девчушка сразу же побежала за угощением, а Гаррет думал, как увернуться от подарка. Он ей обещал. Не хочется разрушать детскую психику, чтобы она лишилась маленькой радости в жизни - веры в чудо, чтобы она становилась как он. Может, найдется что-нибудь из наворованного? Вор пошарился в карманах и нашел одну вещицу: новое, украшенное золотыми цветами, зеркальце, украденное сегодня из сундука богатой дамы. Оно подойдет в качестве презента на Новый Год. Вот девчонка уже прибежала с кучей мандаринок, которые Гаррет свалил к себе в мешок. Дитя весело смотрело, как мужчина складывал фрукты к себе, хихикая, когда один мандарин намеревался укатиться прочь.       Вот добыча уже сложена, можно отправляться назад. Вор уже хотел скрыться, как вдруг поймал грустный взгляд ребенка. Он вздохнул, вытащил зеркальце, с улыбкой вручил его девчушке, наказал, чтобы она не говорила никому о приходе "Санты", перелез через окно и направился в Часовую Башню, преисполненный радости и тоски одновременно.       В Новогоднюю ночь снег удостоил Город своим появлением - обычно он редкий гость в этих краях. Снежные хлопья заметали дороги, ложились на крыши, убаюкивая жителей, убаюкивая девочку, которая в последний раз весело посмотрела в зеркальце с золотыми цветами. Её глаза навсегда потухли, руки опустились, но в них остался подарок, который осчастливил девочку, подарил ей маленькую радость - веру в чудо, улыбку на лице перед самой смертью, потому что она была тяжело больна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.