ID работы: 2704530

Рубиновое кольцо

Гет
PG-13
Завершён
57
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 13 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Молли с осторожностью дотронулась пальцем до стеклянной ёлочной игрушки. Шар слегка качнулся, сверкая от света, падающего от горящего камина. Перед Хупер была богато украшенная ёлка, которая стояла возле окна в гостиной. Чужой гостиной. После того как Джон окончательно переехал с Бейкер-стрит, Хупер стала частым гостем гениального сыщика. Может, она его и иногда раздражала своей неуклюжестью и неловкостью, всё же для него Хупер была желанным гостем. Наверно, Холмс иногда испытывал одиночество, но всё же ему просто нужно было, чтобы кто-то восхищался его гениальным умом. А кто сделает это лучше, чем Молли Хупер?       Хупер прошлась по комнате, села в кресло и аккуратно провела ладонями по подлокотникам. А ведь когда-то здесь сидел Джон. Но она и в мыслях не допускала, что она может стать его заменой. Молли просто хотела стать для Шерлока той, в которой он нуждается. Молли оглядела комнату и улыбнулась. Миссис Хадсон очень хорошо постаралась в обустройстве рождественских украшений. Шерлок бы никогда не стал сам украшать комнату. Он считал это всё глупостью и бессмысленной тратой времени.       Наконец, в комнату зашёл Холмс. Выглядел он как всегда элегантно: чёрный классический пиджак, чёрные брюки и белая рубашка. В руках он держал небольшую коробку в красной обёртке с белым бантом.       — С Рождеством, Молли Хупер, — он лишь слегка дотронулся губами до её щеки и вложил в руку подарок.       Она скромно улыбнулась и кивнула головой. Улыбаться и кивать головой было единственное, как она могла выразить благодарность. Вот уже как полгода Хупер потеряла дар речи после того случая, когда Джеймс Мориарти запустил вирусный ролик, как бы предупредив всех о своём возвращении. Злодеи просто так не уходят. Но и не раскрывают сразу всех карт. После взбудораживающего весь мир видео злодей-консультант исчез. И это было лишь затишьем перед бурей. Хупер проходила множество сеансов у психиатров, но всё было без толку. Она никак не могла заговорить. Да и заговорит ли когда-нибудь?       Холмс улыбнулся Молли в ответ и погладил её по руке. После несчастья, которое случилось с Хупер, Шерлок стал словно опекать её. Навряд ли можно сказать, что он мог испытывать заботу или жалость к ней. Скорее это было помощью для друга, который попал в беду. А Хупер была всё же для него другом.       Молли подняла вверх указательный палец и широко улыбнулась. У неё тоже есть кое-что для Холмса. Хупер достала из пакета, находившемся рядом с креслом, подарок в красной упаковке и протянула его Шерлоку. Одинаковые красные обёртки на подарках. Или это просто схожие чувства, которые они испытывали друг к другу?       — Спасибо, Молли Хупер, — вот уже второй поцелуй, который она получила от сыщика. Это самый лучший подарок. И самое лучшее Рождество.       В комнату вошла весёлая миссис Хадсон с подносом, на котором были три бокала шампанского. Дополнительную весёлость ей придал бокал шампанского на кухне, который она с удовольствием осушила.       — Молли, жаль, что ты вчера не смогла увидеть Мэри с Джоном. Я так счастлива, что скоро в их семье будет пополнение, — раскрасневшееся хозяйка отдала бокалы Шерлоку и Молли.       Хупер лишь пожала плечами и виновата улыбнулась. У неё было слишком много работы вчера.       — Давайте выпьем за то, чтобы в следующем году было всё замечательно! — Хадсон чокнулась со всеми бокалом и выпила всё до дна. — Уверена, Молли, всё будет хорошо. Ты поправишься.       Она кивнула головой. Хупер уже смирилась с тем, что, возможно, ей придётся молчать до конца жизни. Главное, что из-за её болезни Шерлок стал ближе. А это большее, о чём она могла мечтать.       Холмс бросил на миссис Хадсон недовольный взгляд. У них уже изначально была кое-какая договорённость, а сейчас она слегка портила его планы.       — Ладно, не буду вам мешать, — хозяйка тут же собрала бокалы и ушла прочь. Она должна их просто оставить одних.       — Ты уже видела ёлку, которую украсила миссис Хадсон? — Холмс взял Молли за руку и потянул за собой.       Хупер улыбнулась Шерлоку. Да, ей очень нравится ёлка. Она вообще любит всё, что связано с Рождеством. Настало неловкое молчание. Хотя в этом был виноват Холмс. Из них двоих только он и мог говорить. Наверно, просто у сыщика все слова закончились. Пора переходить к действиям. Шерлок взял Хупер за руки и прижал к своей груди. Как подобрать нужные слова, когда она смотрит на него такими недопонимающими глазами? Хотя к чему слова. Холмс медленно приблизился к её губам. Наверно, Молли всё и без слов понятно. Но она и не думала, что их первый поцелуй пройдёт в такой обстановке. По крайне мере, она хотела столько сказать Шерлоку, но не могла. Только улыбайся. Хупер закрыла глаза, предвкушая поцелуй, о котором она столько мечтала.       — Молли, я даже не знаю, что нужно сказать, — виноватый голос Шерлока выдавал его беспомощность в таких делах. Он совершенно ничего не понимает в этом.       Хупер грустно улыбнулась и открыла глаза. Она бы могла ему сказать то, что нужно, но не могла. Хотя он и сам обо всём знает. Наверно. Она положила свою ладонь на его левую грудь. Учащённое сердцебиение. Он изрядно волнуется. Наверно, Молли Хупер нужно как всегда брать всё в свои руки. Их губы сомкнулись. Он никогда не испытывал таких чувств даже при поцелуе с Джанин. Хотя ему было плевать на неё. Он просто ею воспользовался. Ему нужен надёжный и преданный человек. Любовь здесь не важна.       — Знаешь, тебе стоит открыть мой подарок прямо сейчас.       Она, немного прищурившись, посмотрела на него. Несколько движений, и обёртка была разорвана. В руке Молли держала небольшую бархатную коробочку. Она уже предугадывала подарок Шерлока, но всё равно не тешила себя призрачными мечтами. В коробочке золотое кольцо с ярко-красным рубином. Взгляд вперёд. Шерлок стоит перед ней на одном колене и берёт Молли за руку.       — Ты выйдешь за меня, Молли Хупер?       И снова удивление на её лице. Она столько раз прокручивала этот момент у себя в голове и, казалось, что это будет самый счастливый момент в её жизни, ведь она столько этого ждала. Но всё показалось ей таким обыденным. Как будто так и должно быть.       Для Шерлока Молли была самой подходящей кандидатурой. Никого бы надёжней и преданней он не нашёл. А она ведь любит его. Это была для них словно выгодная сделка. К тому же для Холмса она была идеальной женой: вечно молчит и не будет отвлекать его от работы своей болтовнёй.       Молли кивнула головой и смущённо улыбнулась. Шерлок надел кольцо на её палец. Кажется, до Хупер начало только сейчас доходить происходящее. Она крепко обняла своего будущего мужа. На глазах навернулись слёзы. Наконец-то она дождалась этого момента. Хупер снова поцеловала Шерлока. Теперь она может это делать.       Молли положила свою руку на грудную клетку, а затем показала пальцем на выход. Ей пора идти. Холмс дежурно чмокнул её в щёку и помог надеть пальто.       — До завтра?       Хупер снова улыбнулась и кивнула головой. Вот и прошёл её самый долгожданный момент в жизни.

***

      Молли зашла в свою квартиру, сняла пальто и бросила ключи на тумбочку. Она снова посмотрела на своё обручальное кольцо. Всё это время пока она шла домой, она только и смотрела на него и теребила в руке. Красивое, но ей казалось, что он это сделал лишь из жалости. Кому она теперь нужна немая. Да и заговорит ли она когда-нибудь.       В гостиной послышался шум. Наверно, Тоби. Хупер проследовала в сторону шума. Кота нет. За ней захлопнулась дверь, и из темноты появилась человеческая фигура.       — С Рождеством, Молли Хупер, — в комнате прозвучал слишком знакомый голос. И слишком знакомая интонация.       Источник её болезни был прямо в её квартире. Он любит неожиданные появления. Шаги направляются прямо к ней, а затем мужская рука ложится на её плечо. Молли не двигается. При хищнике лучше не делать резких движений. И не показывать свой страх.       — Соскучилась по мне? — голос уже раздаётся возле её уха.       Молли поворачивается к злодею. Самодовольная улыбка тут же появляется на его лице.       — Бедняжка, я знаю, что ты не можешь говорить. Я всё о тебе знаю, Молли Хупер, — он лишь слегка касается пальцами её щеки. Молли отстраняется. — Такая пугливая.       Взгляд Мориарти падает на кольцо Хупер, которое сверкает на лунном свете. От этого Джим стал ещё больше самоуверенней. Он берёт её за запястья. Несколько попыток вырваться, но всё бесполезно. Мориарти, словно джентльмен, целует руку Хупер, на которой красуется кольцо с рубином.       — Он сказал, что я недооценил тебя, но Шерли так жестоко ошибается. Я знаю всему цену и не упускаю ни одной детали. Для тебя отведена особая роль в этом спектакле, — с улыбкой говорил он прямо возле её губ. — Шерли очень ошибался на твой счёт…       Мориарти задумчиво провёл пальцами по её мягким волосам. Пожалуй, смелость Молли окончательно иссякла. Она хотела сделать шаг назад, но Мориарти не позволил ей сделать это.       — Не бойся меня. Обещаю, я буду паинькой, — и снова его коварная ухмылка, и он повторно берёт её за руку, на которой было кольцо. — Ты ведь всё равно не сможешь позвать кого-нибудь на помощь. Ты ж немая.       Язвительная улыбка злодея озаряет Хупер. Какой проницательный ублюдок.       — Несчастная Молли Хупер, — в его голосе слышны нотки фальшивой жалости. И эта фальшь - отвлекающий манёвр. С её пальца соскальзывает кольцо и падает на пол. Без помощи злодея тут не обошлось. Она хочет его поднять, но Джим с силой сжимает её ладони в руках.       — Оно тебе не нужно. Для тебя отведена особая роль в нашем спектакле, Молли Хупер, — Мориарти насильно целует её. Такие холодные губы. И такой холодный поцелуй. Молли хочет прекратить это, но злодей слишком настойчив. И он всегда получает то, чего хочет. И он продолжит начатую игру с гениальным сыщиком Шерлоком Холмсом. Всё только впереди.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.