ID работы: 2708198

Путь красной луны

Джен
R
Заморожен
15
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста

There are things, (Есть кое-что,) I have done (Что я сделал,) There's a place, (Есть место,) I have gone (Которое я оставил,) There's a beast, (Есть зверь,) And I let it run (Которому я позволил сбежать,) Now it's runnin' my way (И теперь он бежит по пятам.)

      Странная это была луна. Загородив половину небосвода, она поражала своими огромными размерами, и казалось, что это не предел. Дай ей волю - и она подойдёт ещё ближе к Земле, если не свалится на неё вовсе. Лишь руку протяни и возьми лунный камень из понравившегося кратера. Так же отличался и цвет небесного светила, превратившись из бледно-жёлтого в кроваво-красный, заливая своим светом всё вокруг. И ни единой звезды, хотя на небе не наблюдалось ни тучки. Похоже, Спутник одним своим видом распугал всех своих соседей, заставляя попрятаться.       Даже придворный волшебник не смог дать этому странному событию какого-либо логического объяснения. С час покопавшись в книгах и произнеся пару заклинаний, он лишь развёл руками в стороны и сослался на то, что такова воля великого Создателя. Хотя, скорее всего, луна просто насмехалась над великим правителем Д’Хары, напоминая о том, что за последние пару месяцев не было пролито не единой капли крови, и он ни на йоту не продвинулся к своей цели по захвату Срединных земель.       Облокотившийся до этого на спинку трона Рал подался вперёд и упёрся локтями в колени, подпирая переплетёнными пальцами подбородок. В зале царил мрак, все свечи были потушены, и лишь яркий лунный свет прокладывал свою дорожку по полу через окно прямо к правителю, но не доходил до его ног лишь каких-то пару жалких сантиметров. Из-за растекшейся лужи крови на небе Даркену не спалось, впрочем, как и последние несколько недель. Мысли осиным роем крутились в голове, но только одна не давала покоя и больно жалила его самолюбие – мужчина размяк.       Упущенные полгода назад из рук шкатулки Одена казались далёкой легендой, нежели существующим ныне могущественным магическим артефактом. Дженнсен так до сих пор не смогла вспомнить, куда дела их при побеге из деревни, или просто не хотела говорить ему. Хотя не изъявляла никаких протестов и не закатывала истерик, что великий тиран до сих пор держит её в заточении в башне. Наоборот, оправившись от полученных травм, девушка начала проявлять интерес к Даркену Ралу как к брату, объясняя это тем, что хочет узнать его получше. Стоило лишь на секунду потерять бдительность, и её любопытный носик тут же обнаруживался где-нибудь неподалёку. Но возникавшую из-за этого злость приходилось сдерживать, чтобы не спугнуть бедную овечку и не посадить в её душе зерно сомнения.       Чтобы как-то отвлечь Дженнсен от своей персоны, Рал приставил к ней пару учителей, чтобы те занимали её. Но какого же было его удивление, когда через пару месяцев она блеснула перед ним полученными знаниями в астрономии и медицине. Конечно, в этом не было ничего удивительного, ведь она происходила из великого рода Ралов, но всё-таки юная особа выросла в деревне среди коров и свиней и априори, по мнению правителя, не могла делать ничего сложнее, чем прибавлять и вычитать в пределах двадцати.       Ещё одна проблема появилась, когда люди вокруг зашептались о том, что у их господина якобы появилась загадочная жена. Тогда, скрепя зубами, Даркену пришлось представить сестру ближнему кругу, где она сразу же заняла положение всеобщей любимицы и заводилы. Некогда лишенный празднеств замок всё чаще стал принимать у себя гостей, и не проходило недели, когда бы в Народный дворец не заявлялся очередной смелец, желавший заполучить сердце наследницы трона. Большинство, конечно, уходило домой ни с чем, а самые настырные кандидаты вовсе не возвращались обратно к родителям, терявшись где-то по пути, сталкиваясь с разбойниками или гарами.       Но самое страшное произошло, когда магистр Рал, раздумывая над поправками в очередной указ, поймал себя на мысли, что непрочь бы был посоветоваться с сестрой по данному вопросу. Оказалось, девчонка прочно заняла своё место подле правителя и уже стояла наравне с его преданными советниками и генералами. Непонятно как, но Дженнсен удалось свести войну на нет, и все солдаты сейчас сидели в гарнизонах в полном замешательстве, ожидая отправления домой. Недовольство по этому поводу изъявляли лишь несколько главнокомандующих, не видящих свою жизнь без убийств, но их натиск и недовольство пока удавалось сдерживать сказками, что вот-вот они пойдут в бой. В них, конечно, они, может, и не верили, но жизнью своей ради амбиций рисковать не решались.       Неожиданно пришедшая с востока туча, закрыла собой луну, и зал полностью погрузился во мрак, но перед глазами Даркена до сих пор мелькал слабый свет, который оставлял на полу кровавый след. Выпрямившись, он тыльной стороной ладони потер глаза. Нужно было идти спать, но какое-то тупое чувство тревоги лезло в душу. Казалось, что что-то должно случиться, да вот только никто не говорит когда. Снова облокотившись на спинку трона, он закрыл уставшие веки, обещая себе, что, если в течение часа ничего не произойдёт, то он отправится в покои.

***

      – Простите, принцесса, но мне нужно вернуться к скучным государственным делам. Как и вашей матери. Королева? – оборвав на полуслове кукольное представление на дне рождении принцессы Виолетты, Даркен Рал пристально взглянул на величественную женщину.       – Несомненно, лорд.       Правительница Тамаранга, Милена, кротко кивнула и правитель Д’Хары покинул зал празднества, направляясь в сокровищницу, где хранилась третья и последняя шкатулка Одена, за которой он сюда приехал. Взамен королева потребовала согласиться на все её требования, но это не было проблемой, ведь, когда Рал соберёт все шкатулки воедино, на земле не останется ни единого человека неподвластного его воле.       Желанный предмет лежал посередине сокровищницы на созданном для него постаменте. Остановившись рядом с ним, мужчину охватило возбуждение, и он медленно, словно растягивая долгожданный момент, протянул руки к шкатулке, усыпанной всевозможными драгоценными камнями. Но стоило лишь коснуться её кончиками пальцев, Даркен почувствовал неладное – от вещи не исходило магической энергии. И он убедился в этом полностью, взяв её в руки. Проведя пальцами по кромке крышки, он обернулся к королеве Милене, держа шкатулку на уровне плеча, чтобы её все видели.       – Думаете шутить со мной?       Голос Рала был абсолютно спокоен, но его напряженного выражения лица хватило, чтобы правительницу Тамаранга охватил ужас. Генерал Эгремонт, верный слуга Даркена, стоявший позади неё, сразу же подался вперёд, чтобы в случае угрозы жизни господина броситься на его защиту.       – Простите? – озадаченно вымолвила женщина.       – Шкатулка, что я держу, поддельная.       – Это невозможно.       – Неужели? – обхватив пальцами шкатулку, Рал взглянул на неё и предмет, усыпанный драгоценными камнями, стал изменяться на глазах, превращаясь в обычную деревянную коробку. – Кто-то воспользовался магией, чтобы превратить коробку для специй в нечто похожее на шкатулку Одена.       – Но… никто в моём замке не обладает магией, – голос королевы дрожал, и было видно, что единственным её желанием было сбежать из сокровищницы, спасая себе жизнь.       – Ваша тупость не знает границ! – выйдя из себя, крикнул Даркен и в ярости отшвырнул коробку в сторону, которая с грохотом приземлилась на пол. – Запереть замок, никто не должен уйти отсюда. И привести кукловода.       Эгремонт вывел королеву из сокровищницы, чтобы та не раздражала своим видом правителя Д’Хары. А буквально через десять минут стража привела в помещение старика с длинными седыми волосами и грязном балахоне. Опустившись на колени, старик глянул на спину великого правителя.       – Королева Милена говорит, что ты прибыл в Тамаранг два дня назад.       – Да, лорд Рал, – покорно ответил заключенный. – Я узнал, что принцесса ищет артистов. Возможность выступить перед вами и её величеством - это вершина моей карьеры. Может, ваша светлость вызвала меня, чтобы посмотреть ещё раз?       – О нет, – Даркен повернулся, чтобы посмотреть на глупца, который так нагло врал ему. – Я видел достаточно. И знаю, какой ты мастер потянуть за ниточки доверчивых людей. Связать ему руки, – один из стражников ринулся выполнять приказание господина.       – Что такое? – на лице старика появилось неподдельное удивление.       – Осторожность не помешает. Хочу быть уверен, что защищен от внезапной вспышки волшебного огня.       – Волшебного огня? – удивление на лице кукловода стало ещё сильнее.       – Куклы танцевали сами по себе. Ясно, что здесь поработал волшебник.       – О, лорд Рал, вы, похоже, мне льстите. Я покажу, как делается этот фокус, если пообещаете, что ни одна душа не узнает.       – Может, покажешь мне, как этот фокус делается? – Рал подошёл вплотную к старику и сунул ему под нос коробку, полученную в сокровищнице. – Только волшебник первого ранга в силах наколдовать фальшивую шкатулку Одена.       – По мне, так это обычная коробка для специй, – без задней мысли произнёс узник, глядя на деревянный предмет.       – Не играй со мной. За сотню лет родились только три волшебника первого ранга: один умер, – Рал положил подделку на столик. – Один работает на меня, – снова подошёл к старику. – А третий … Как же звали третьего? О, да. Я вспомнил. Его имя Зеддикус З'ул Зорандер. Он исчез как раз во время резни в городе Бренидон, где я пытался избавиться от лживых пророчеств об Искателе. Но сейчас Искатель вернулся. И вот ты здесь, – правитель нагнулся к своему собеседнику и их взгляды сравнялись на одном уровне. – И я здесь. Но, где же шкатулка? – взяв у солдата меч, Даркен приставил его к горлу волшебника. – Скажи мне, где шкатулка. Сейчас же!       – Я спрятал её, – ухмыльнулся старик. – Магией. Убей меня и никогда не найдёшь.       – Я и не думал убивать тебя Зеддикус. Уверен, ты готов унести секрет в могилу, но мне нравится твоя наглость.       Послышались шаги, и в помещение вошёл генерал Эгремонт.       – Лорд Рал, гвардеец королевы Милены разрешил пройти одной особе через южные ворота.       – Кому?       – Девчонке, игрушке принцессы.       – Поймать её!       Последний раз глянув на старика, Даркен Рал покинул сокровищницу вместе со своим помощником, идя к южным воротам, чтобы лично допросить стражника, а заодно встретить беглянку. Но отряд, посланный за ней вдогонку, не вернулся обратно и правитель снова отправился в сокровищницу, где его до сих пор, стоя на коленях со связанными руками, ожидал волшебник.       – Великий Даркен Рал, повелитель Д’Хары, потерпел поражение ни от Искателя, ни от первого волшебника. Его провела десятилетняя девочка!       Увидев перед собой ни с чем пришедшего лорда, Зеддикус победоносно рассмеялся, глядя ему в глаза. Не стерпев такого отношения к себе, Рал в ярости выхватил меч из ножен Эгремонта и сделал выпад в сторону волшебника. Голова старика плавно приземлилась на пол в полуметре от тела.

***

      Вокруг стало подозрительно светло и рядом чувствовалось чьё-то назойливое присутствие. Слегка придя в себя, Даркен сжал пальцы, но меча не оказалось, а под головой он почувствовал шелковую ткань. Он всё-таки уснул, и ему даже не помешало то, что делал он это сидя. Неизвестный, похоже, никуда не торопился, и было непонятно, свой он или чужой. Незаметно скользнув рукой под балахон, что позволяли его широкие рукава, Рал коснулся рукояти кинжала, висевшего на поясе. Лёгкое дуновение ветра указало на то, что незнакомец начал приближаться и Даркен, подался вперёд, легко извлекая орудие из ножен. Секунда и его рука остановилась в паре миллиметров от горла противника, после чего он соизволил открыть глаза.       – Мой лорд, – прохрипел Эгремонт, зависший в воздухе в согнутом положении. Он не спешил делать и шага назад, чтобы освободить шею от опасности, ожидая милости от хозяина.       – А, это ты, – Даркен разочаровано глянул в глаза генерала и снова опустился на трон, закидывая ногу на ногу. Взяв кинжал за краешек лезвия, он стал рассматривать витиеватые узоры на золотистой рукояти. В комнате повисло молчание, его советник даже и не думал сообщать, зачем пришел, дожидаясь разрешения на доклад. Значит, точно не случилось ничего хорошего. Бросив быстрый взгляд в окно, Рал слегка кивнул, заново здороваясь с луной, которая находилась на том же самом месте. – Ну, генерал… Вы потревожили мой покой. Зачем же?       Даркен Рал слегка склонил голову вбок, устремляя голубые глаза в сторону невысокого седого мужчины, который переминался с ноги на ногу, стоя рядом.       – Мой лорд, только что пришло сообщение. Повстанцы атаковали шестой гарнизон. Пробиться внутрь им не удалось, но они изрядно потрепали нервы солдатам. Ведь вы приказывали не отвечать на агрессию.       – Я понимаю, ты хочешь упрекнуть меня в этом, Эгремонт? – в скучающем голосе правителя появились нотки заинтересованности. Никто и никогда в жизни не смел ему перечить, поэтому любой смельчак удостаивался чести высказаться, а затем имел право на быструю смерть.       – Нет, мой Лорд. Но армия предана вам и никто не понимает, почему нужно терпеть нападения от неверных. Ведь изначально был дан четкий приказ захватить Срединные земли, а теперь вы отменили его, но не даёте никаких указаний взамен, – мужчина вздохнул. – Позвольте сказать, мой Лорд. По-моему, вы слишком поддались влиянию девчонки. Ведь она явно хочет помочь Искателю в его цели убить вас.       – Влиянию девчонки, у которой вы не смогли забрать шкатулки! – Даркен слегка повысил голос и вскочил с места, убирая кинжал обратно в ножны. Стальной клинок плавно вошёл в своё убежище, скрываясь от настырных глаз окружающих, а его владелец, сцепив руки за спиной, стал размеренными шагами прохаживаться по зале. Его красное одеяние в тусклом свете нескольких подсвечников больше походило на цвет запекшейся крови, а вышитые на рукавах буквы «R» ярко поблескивали. – Я думаю, не стоит забывать, что твои лучшие люди не смогли вовремя найти мою сестру, а затем избили её так, что она потеряла память. Хотя вопрос изначально можно было решить полюбовно и разойтись каждому в своём направлении. Или ты считаешь как-то иначе?       – Не знаю. Но ведь на неё не действует магия, и поэтому мы не можем точно утверждать, что память к ней так и не вернулась. Может быть, Искатель давно завладел ими.       – Мой дорогой Эгремонт, – усмехнулся Рал, останавливаясь около окна и присаживаясь на краешек ниши. – Если бы это было действительно так, то он бы собрал их воедино, получив власть над миром. Неважно, каковы цели, главное меры их осуществления. Мой младший брат никак не хочет признаться самому себе, что отправил к Владетелю ничуть не меньше людей, чем я.       Разговор сошел на нет: главнокомандующему было больше нечего сказать, а продолжать злить Рала было верной дорогой на смерть, пусть он и является его правой рукой. Да и правителю Д’Хары, похоже, было больше интересно, что происходит за окном, нежели обсуждать государственные дела. Отворив ставни, он пристально вгляделся в ночь. Вокруг всё было спокойно, ни единого постороннего звука. Лишь поскрипывание кожаных доспехов солдат, несших караул вокруг дворца и треск сверчков в саду. Но вот вдали мелькнул магический след, слегка уловимый и доступный не каждому глазу, а затем стал приближаться в сторону дворца.       – Сколько сейчас времени, Эгремонт? – осведомился лорд Рал, берясь за ручку ставни и высовываясь из окна, чтобы убедиться в своей правоте, но света в комнате Дженнсен, как он думал, не было.       – Половина второго, мой лорд, – удивленно ответил мужчина.       – Отлично, просто отлично. Всё прямо как по расписанию.       Спрыгнув с окна, Даркен с довольной улыбкой глянул на еле видимую белую дорожку магии в воздухе, которая довольно быстро продвигалась по направлению комнаты его сестры. Он заметил эти поползновения в сторону своей собственности ещё месяца три назад, но первый раз списал случившееся на усталость, потому что след почти мгновенно испарился. Второй раз был воспринят как наглость, но он позволил нечто проникнуть во дворец. Ведь такой тонкой магией мог владеть лишь волшебник первого ранга, а таковой на свете оставался теперь один и то в помощи у родного брата, собиравшегося свергнуть правителя Д’Хары с престола, чтобы исполнить пророчество и освободить людей от гнета тирана. Увеличив бдительность, Даркен приставил к сестре ещё пару служанок, но она вела себя как обычно и не подала ни единого намека, что замышляет что-то против него, а неизвестные следы, придя ещё пару раз, прекратились. Самолюбие правителя тут же взлетело до небес, ведь это означало, что Дженнсен выбрала его, а не народного спасителя. Но пару недель назад следы появились снова и теперь приходили ежедневно почти в открытую и никого не стесняясь, что можно было считать за наглость.       Коснувшись пальцами губ, Рал вытянул руки вперёд и поманил след к себе, нашептывая под нос только одному ему известные слова. Блестящая точка вдали дёрнулась и, зависнув в воздухе на несколько секунд, сменила своё направление в их сторону, а спустя минуту на подоконник приземлилась белая голубка. Довольно курлыкая, она смотрела на своего призывателя явно в ожидании награды. Всё это было настолько банально и по-детски, что Даркен не удержался, и комната наполнилась его звонким смехом. Он ожидал всего чего угодно, вплоть до проекций или говорящего послания, но магический голубь был для него диким изощрением. Протянув руку, он сжал птицу в ладони и поднёс к себе, оглядывая со всех сторон. Хотелось одним лёгким движением свернуть пташке шею, но на её лапке обнаружился небольшой лист бумаги, привязанный зелёной ленточкой. Мужчина потянулся свободной рукой к посланию, но остановился, сжимая пальцы в кулак. Лицо его не выражало никаких эмоций кроме глубокой задумчивости. Ещё раз взглянув на голубку, он выкинул её в окно.       – Но, мой лорд! – сразу раздался возмущенный голос главнокомандующего. – Там же могло быть что-то важное!       – Ничего такого, что могло бы стоить хотя бы каплю моего драгоценного времени, Эгремонт, – Даркен усмехнулся и, подойдя к своему советнику, похлопал его по плечу, а затем продолжил свой путь дальше.       – Куда вы, лорд Рал? – ничего не понимая, мужчина смотрел на удаляющуюся от него фигуру в красных одеяниях.       – Развлекаться, – зловеще раздался голос правителя, отзываясь эхом в пустом коридоре. – У меня неожиданно появилось настроение сделать что-нибудь хорошее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.