ID работы: 2709002

Возрождение феникса (Слэш)

Слэш
R
Заморожен
105
автор
elsiss бета
elent бета
Размер:
13 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 13 Отзывы 92 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Гарри Поттер вот уже четверть часа стоял в кабинете директора школы Хогвартс. Стоял, виновато опустив голову. Ведь он был пойман за нарушение нескольких правил, установленных министерством магии, а точнее, Генеральным Инспектором Хогвартса — Долорес Амбридж. Министр магии прибыл в школу по вызову своей помощницы в сопровождении двух авроров явно не просто так. Гарри предполагал, что весь этот спектакль организован с целью исключения его из школы, а может быть, и еще хуже - заключения в Азкабан. Это, к сожалению, была уже не первая его встреча с представителями министерства по поводу нарушения закона, но до сих пор ему каким-то образом удавалось выкручиваться из проблемных ситуаций. Но, похоже, его везение закончилось. Он тяжело вздохнул. Наверное, эту ночь он проведет уже не в шумной спальне факультета Гриффиндор, а в тёмной и холодной министерской тюрьме. Естественно, в тюрьму не хотелось. Гарри боялся до дрожи в коленях! Его трясло и мутило только от одной мысли об аресте. А ведь Азкабан страшен еще и тем, что помимо сырых и холодных камер там полно дементоров. Поттер никогда не кичился своим героизмом, никогда не выпячивал грудь, стараясь показать, что он самый храбрый и самый сильный. Нет, Гарри всё детство, до самого Хогвартса, только и делал, что защищался. Сначала от кулаков Дадли и его друзей, а потом уже здесь, в волшебном мире - от врагов пострашнее обычной банды школьников, от которых невозможно было спрятаться в чулане или на крыше. И если идиотские выходки кузена грозили всего лишь переломанными костями, то здесь уже на кону часто стояла собственная жизнь и жизнь близких людей. Кабинет директора был переполнен. Помимо Дамблдора, министра с прихвостнями и авроров, тут находилась и МакГонагалл. Амбридж куда-то вышла, пообещав привести важного свидетеля против Поттера. Все томились в ожидании, не зная, чем заняться. Гарри уже досконально изучил рисунок когда-то красочного ковра и принялся за разглядывание каменного пола. Он боялся поднять взгляд на представителей министерства, а ещё его немного напрягало молчание декана, от которой не чувствовалось никакой поддержки. Он опасался, что она тоже считает его виноватым во всех грехах, приписываемых ему Фаджем. Гарри пытался выкручиваться и отрицать своё участие в АД, но его просто-напросто никто не слушал. Министр о чём-то шептался с Перси Уизли, авроры застыли по стойке смирно и смотрели прямо перед собой, а Дамблдор спокойно беседовал с МакГонагалл. Гарри, чтобы отвлечься от жутких мыслей об Азкабане, рассматривал мозаику на полу, разыскивая среди причудливых линий какую-то закономерность. На первый взгляд в этих рисунках не было никакой логики, но, приглядевшись, Гарри заметил элементы изображения, выложенного камнем. Мозаика была не мелкой и эстетичной, как это принято, а очень грубой, но чёткой. Постепенно он понял, что пол кабинета директора украшает огромная пентаграмма. Основная часть её была скрыта под коврами и мебелью, но кончики звезды отчетливо виднелись по краям, на свободных участках пола. Каждый угол венчала руна, и Гарри, забывшись, приблизился к одному из них, чтобы получше разглядеть рисунок. Носком ботинка он аккуратно приподнял край ближайшего ковра, с удивлением поняв, что изображено на кончике луча. К сожалению, он не был знатоком рунной письменности, но иногда в процессе учебы ему все же приходилось сталкиваться с некоторыми её элементами. Он даже знал несколько рун, необходимых для обучения. И именно эта руна оказалась ему знакома - руна огня. Она не была яркой или слишком заметной, но Гарри показалось, что он разглядел сияющие блики и почувствовал странное тепло исходящее от неё. В глазах зарябило от солнечных зайчиков, отражающихся от руны. Он с трудом оторвал от неё взгляд, чтобы посмотреть в окно, за которым небо было затянуто серыми хмурыми тучами, без единого проблеска солнца. Гарри снова глянул на руну. Та как будто манила его... Однако громкий скрип входной двери отвлёк Гарри от созерцания пола. В кабинет вальяжно вошла Амбридж, а за ней семенили две студентки из Рэйвенкло. Гарри закусил губу, осознав, что передышка закончена, и потупил взгляд. Он понимал, что виноват, но не собирался в этом признаваться и просто из принципа старался не смотреть в лицо этой жабе. Зная характер мерзкой преподавательницы, он чувствовал, что она привела девушек не просто так. Сердце щемило от обиды, ведь когда-то ему нравилась Чжоу. Не хотелось верить, что она способна на предательство. Гарри всей душой надеялся, что Чжоу пришла лишь для поддержки подруги, но, тем не менее, видеть её сейчас было неприятно. Злости по отношению к ней он не испытывал, но и других чувств не было. Взгляд метнулся к предательнице - Мариэтте Эджком. Гарри ни на секунду не пожалел её, считая, что она заслужила свое наказание. Слово «Ябеда», отчетливо виднеющееся у неё на лице, послужит ей отличным уроком! Но от предательства людей, которым он доверял, было больно. Внимание Гарри вновь привлекла Амбридж. Она, что-то доказывая министру, достала из своей папки список, составленный Гермионой, который висел у них на доске в Выручай-комнате. Подав пергамент Фаджу, Амбридж ткнула туда палочкой, указывая на фамилию Поттера. Гарри, словно зачарованный, следил за тем, как Фадж с предвкушающей улыбочкой разгладил пергамент и принялся зачитывать фамилии всех учеников. Гарри сжался, стараясь стать как можно менее заметным. Сердце бешено колотилось от мысли, что сейчас решится его судьба. Он чувствовал, что приговор уже вынесен и никакие оправдания не помогут. От осознания этого сбилось дыхание и Гарри зажмурился в ожидании худшего. Но министр не торопился оглашать свой вердикт. Гарри стоял напряжённый и подавленный, боясь открыть глаза. Вдруг он ощутил лёгкое дуновение ветра, затем шорох, похожий на взмах крыльев. Неужели Хедвиг почувствовала, что у него неприятности, и прилетела на помощь? Приоткрыв глаза, он попытался незаметно оглядеться, опасаясь привлечь к себе внимание, не понимая, как сова могла оказаться в кабинете. Уловив тихое шуршание где-то в углу, он все же обернулся и заметил яркий хохолок Феникса. Гарри разочарованно вздохнул. Он совсем забыл, что в кабинете Дамблдора обитает эта огненно-рыжая птица. Украдкой взглянув на директора, Гарри не сдержался и широко открыл глаза. Дамблдор стоял подле Мариэтты и что-то ей объяснял, а та всё выше поднимала воротник своей мантии, пытаясь закрыть изуродованное лицо. Амбридж что-то говорила, но Гарри не вслушивался в её монотонный писклявый голос. Он и без того был уверен, что его сейчас арестуют. Лишь одна мысль приносила успокоение: судя по настрою Фаджа и розовой жабы, остальных ребят из АД никто трогать не собирался. И лишь услышав из уст Фаджа: «Армия Дамблдора», Гарри отвлёкся от своих дум. Что?! Он не поверил своим ушам, усердно вспоминая, что же было написано на том злосчастном пергаменте. Неужели Гермиона, записывая ребят, могла так опростоволоситься и написать полное название? Гарри чуть не выдал себя, еле сдержавшись, чтобы не произнести этого вслух. Взгляд метнулся к директору, который самозабвенно врал, чтобы прикрыть ребят. Не может быть, чтобы Дамблдор таким образом решил его защитить! А тот, заметив удивление Гарри, едва заметно улыбнулся в бороду и подмигнул, словно отвечая на так и не заданный вопрос. Гарри решительно не понимал, что происходит. Он взглянул на МакГонагалл, но та, кажется, тоже была не в курсе. А директор между тем очень правдоподобно сокрушался, что действительно попытался создать из учеников отряд, поддерживающий его идеи. Но дальше первой встречи, которая состоялась именно сегодня, дело не зашло. Министр недолго сомневался и почти сразу поверил во всю эту чушь, довольно потирая ладони и не скрывая своей заинтересованности. Гарри не выдержал: он не мог так подставить Дамблдора и чувствовал, что обязан что-то сделать, чтобы предотвратить несправедливость. Ведь директор был ни в чем не виноват. Гарри не хотел прятаться за спинами других. Он взрослый парень и прекрасно понимал, что за свои поступки надо нести ответственность. А значит, не стоит искать оправдания, нужно прямо и открыто сознаться в содеянном и с высоко поднятой головой принять наказание. Глубоко вдохнув, Гарри распрямил затёкшие плечи и чётко произнёс: - Нет! Профессор, не надо! Это я... - Тише, Гарри! - МакГонагалл окинула его предупреждающим взглядом. Но Гарри отмахнулся от её предостережений. Он не собирался больше молчать и уже открыл рот в попытке сделать признание. Но МакГонагалл вновь шикнула на Гарри, не дав ему сказать ни слова. А следом за ней в беседу влез Фадж. - Так-так-так... Я прибыл сюда, чтобы исключить Поттера, а вместо этого... - Вместо этого арестуете меня, - закончил за Фаджем Дамблдор - Уизли! - закричал Фадж, задрожав от радости. - Уизли, вы всё записали, всё, что он сказал? Его признание и всё-всё-всё? - Да, сэр, да! - пылко отозвался Перси. - И про армию для борьбы с министерством и про то, что он хотел подорвать моё положение? - Да, сэр, да, всё записал! - ответил Перси, вдохновенно просматривая записи. - Вот и замечательно, - Фадж сиял от восторга. Затем он повернулся к Дамблдору. - А вас сопроводят в министерство и, по исполнении формальных процедур, переправят в Азкабан дожидаться суда! - Увы, Корнелиус, этого не произойдёт. Я не имею ни малейшего желания отправляться в Азкабан. Разумеется, я легко мог бы бежать - но это такая бездарная потеря времени! Говоря откровенно, у меня масса других дел, которые я, безусловно, предпочту пребыванию в Азкабане. Амбридж с каждой минутой всё больше краснела, будто её медленно заливали кипятком. Фадж ошарашено смотрел на Дамблдора - так, словно получил по физиономии, но никак не мог в это поверить.* - Вы ещё пожалеете, что вынудили меня покинуть Хогвартс, это я вам обещаю! - пригрозил Дамблдор всей министерской братии, что находилась в кабинете. - Профессор Дамблдор... Гарри хотел сознаться в организации АД и высказать сожаление, что причинил столько неприятностей. Он совершенно не предполагал, что в результате их неосмотрительных действий Дамблдор вынужден будет покинуть школу. Видя все это, он готов был понести любое наказание, лишь бы не бросать тень на директора. Но тот не дал ему вымолвить ни слова. Метнувшись вперед с несвойственной пожилому человеку скоростью, Дамблдор схватил Гарри за запястье и, притянув к себе, тихо прошептал: - Послушай меня, Гарри, ты должен научиться окклюменции, понимаешь? Делай всё, что велит профессор Снейп, упражняйся каждый вечер перед сном, чтобы прекратились кошмары. Тебе необходимо полностью закрыть сознание. Ты скоро сам поймёшь, зачем это нужно, но сейчас просто пообещай... Но едва Дамблдор дотронулся до него, шрам пронзила ужасная боль. Гарри охватило острое желание оттолкнуть директора, ударить, а потом укусить, разорвать на части... Борясь с этими странными ощущениями, он не мог сосредоточиться на словах Дамблдора. Мозг только отстранённо фиксировал какие-то ключевые слова: «окклюменция», «Снейп», «закрыть сознание». В голове билась лишь одна мысль: поскорее бежать и больше никогда не прикасаться к этому человеку. Вдруг Фоукс резко взлетел со своего места и, сделав круг под потолком, завис над головой Гарри. Дамблдор уже отошел в сторону, а феникс продолжал разглядывать Гарри. Затем, негромко курлыкнув, поднялся к потолку. Боль в шраме постепенно успокоилась, и Поттер наконец-то смог облегченно вздохнуть. *** Дамблдор быстрым шагом преодолел расстояние до середины комнаты и встал точно в центре пентаграммы. Широко расставив ноги, он развел руки в стороны, подняв их чуть выше головы, затем резко хлопнул в ладоши. Этот прием он давно отработал с Фоуксом. Раньше свидетелями подобного фокуса были только ученики, которые завороженно наблюдали за чудесным перемещением. Сейчас же зрителями были взрослые маги, но эффект был почти такой же: все они с удивлением напряженно наблюдали за ним. По давно отработанной технике перемещения Фоукс должен был появиться у него над головой и переправить его в охотничий домик, на границе с Шотландией. Однако в этот раз, вопреки ожиданиям, Фоукс почему-то не подлетел, повинуясь приказу. Дамблдор вновь развёл руки в стороны и громко хлопнул. И снова безрезультатно. Маги, находящиеся в кабинете, немного заторможено переглядывались, видимо, не понимая, как реагировать на подобные странности. Их растерянность вкупе с его заклинанием позволила Дамблдору сделать третью попытку. И лишь после этого Альбус занервничал - за всю свою долгую жизнь он ещё ни разу не испытывал такого конфуза. То, что Фоукс не послушался, настораживало! Феникс всегда беспрекословно выполнял это задание, и Дамблдор не понимал, что стало причиной его неподчинения сегодня. Альбус стоял с вытянутыми над головой руками, плечи сводило от напряжения, но он не обращал на это внимания. Его взгляд метался по кабинету в поисках феникса. Самое неприятное в этой ситуации - что он, надеясь показать всем свою мощь и могущество, позволил гневу вырваться наружу и только что прилюдно угрожал министру, чего не допускал никогда. Он всегда старался сдерживать свои эмоции, сжившись с маской доброго старичка настолько, что сам начал верить в подобный образ. Но скоро наложенные им чары заморозки времени развеются, и даже сила пентаграммы не поможет удерживать их долго. И как только это произойдет, авроры тут же скрутят его. В тот же миг он почувствовал, как с тихим звоном рухнули его чары. Одновременно с этим у него над головой появился Фоукс, и Дамблдор обрадованно вздохнул. Но, вопреки всем его ожиданиям, феникс, громко крикнув, исчез в яркой огненной вспышке, так и оставив своего хозяина посреди кабинета. Дамблдор, оказавшийся в радиусе действия чар Фоукса, но не защищенный его магией, мог лишь стоять, стряхивая с себя пепел, и растерянно хлопать глазами, пытаясь понять, что сейчас произошло. Феникс не смог навредить ему, скованный специальным ошейником, но это своеволие и отказ подчиняться пугали. Он не так уж много знал об этих существах и не мог сказать с точностью, действовали ли на них чары и привороты. Но долго размышлять над этой проблемой ему не дал Фадж. Тряхнув головой и отгоняя наваждение, министр, окинув Дамблдора злобным взглядом, приказал своим аврорам: - Всё, довольно! Взять его! Пока два аврора выполняли распоряжение, Фадж повернулся к МакГонагалл: - Ну вот, Минерва, - премерзко сказал Фадж, поправляя рукав.- Боюсь, вашему другу Дамблдору пришёл конец. - Уизли, наденьте на него антимагические наручники. Мы же не хотим, чтобы он сбежал. *** Гарри как заворожённый следил за тем, как Перси Уизли, очень довольный собой, защелкнул наручники на руках Дамблдора, а затем под конвоем двух авроров увёл того прочь. Опомнившись, Гарри ринулся следом. - Не-е-ет! Это я виноват! Нет! Подождите! Отпустите нашего директора! - кричал он, но на него никто не обращал внимания. Как Гарри ни старался, все равно не мог догнать министерскую процессию с Фаджем во главе. И как всегда не вовремя прозвучал гонг, оповещая о начале перемены. Ученики моментально заполнили коридоры, чем сильно помешали продвижению Гарри. Он всё бежал и бежал, ругая движущиеся лестницы, которые задумали играть с ним в непонятную игру и поворачивали куда угодно, но только не туда куда нужно. Необходимо было срочно что-то предпринять, иначе он боялся, что Дамблдора по его вине закроют в Азкабане. Засунув руку в карман, он нащупал галеон, который Гермиона зачаровала для их собраний. - А это идея! Гарри подбежал к ближайшему окну. Внизу, во дворе, среди толпы учеников он заметил рыжие макушки близнецов Уизли. Крепко сжав в кулаке свою монету, он отправил им призыв. Проследив, как Джордж залез в карман и начал оглядываться, Гарри замахал ему из окна. Увидев, что его заметили, он обрадовался. Теперь у него была поддержка. Он быстро передал сообщение: «задержите Амбридж», и прислонился к холодному камню лбом, обдумывая следующие действия. Монета нагрелась, на ней появилось сообщение от Гермионы: «Они не должны забрать директора!» Гарри улыбнулся. Подруге явно не хватило места дописать, что надо срочно что-то придумать. Но вот лестница наконец-то подъехала к нему, и Гарри, последний раз глянув в окно, увидел, как близнецы заступают дорогу своему брату и мешают ему пройти. Теперь он был уверен, что доберется до Дамблдора вовремя. А пока он спускался, у него было время обдумать, что можно сделать, чтобы предотвратить этот несправедливый арест. *** - Дайте мне пройти! - срывая голос, кричал Персиваль на близнецов. Дамблдор недовольно поморщился. Всю дорогу, пока они шли по школе, он никак не мог прийти в себя от случившегося. Он не понимал, как так получилось, что феникс не явился на его зов… Ведь он заранее отпустил его с поводка, чтобы потом можно было эффектно удалиться. Такой гениальный план пошел насмарку! Весь сегодняшний спектакль был тщательно спланирован. Подтолкнув нерешительных рэйвенкловок к предательству, Дамблдор даже заранее выбрал день, сверяясь с благополучным расположением звёзд. Если бы не он, Амбридж до сих пор бы бегала вокруг Выручай-комнаты, так и не узнав её местоположение. И ведь всё сработало почти с точностью до минуты. Он даже успокоил несчастную «Ябеду», пообещав, что лично уберет с её личика проклятие, которое она так незаслуженно на себя навлекла. И ведь молодец девчонка, не подвела. Дамблдор хмыкнул. Гарри повел себя именно так, как от него ожидалось. Преданный мальчик! Это хорошо! Он так рвался спасти своего любимого директора и принять на себя наказание. Но феникс… Неприятные мысли заставили Дамблдора нахмуриться. Он решительно не понимал, что случилось с Фоуксом. Ведь если бы не это странное непослушание феникса, он бы сейчас спокойно отсиживался у себя в тайном убежище. А ведь в Азкабане будет во сто крат тяжелее! А значит, надо срочно что-то предпринять. Он внимательно осмотрелся. Близнецы Уизли, как всегда, устроили бесплатное шоу, издеваясь над братом, и это Дамблдору было только на руку. Если он собирался что-то делать для своего спасения, то сейчас было самое время. _______________ *Курсивом написаны фрагменты из канона
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.