ID работы: 2731991

Что делать, если твой брат знаменитость?

Джен
R
Заморожен
136
автор
Размер:
309 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 432 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть. 61.

Настройки текста
French lessons from Harry. 29 июня, 13:14. ─ О, боже, ─ простонала я, закрывая лицо руками. ─ Кэ-э-эсси! Не так! ─ проворчал Гарри. ─ Ну не-ет! Это слишком сложно для меня! ─ Нет ничего сложного, давай, еще раз... ─ Хазз строго посмотрел на меня и вздохнул. Что здесь происходит? Ну, Гарри пытается сейчас со мной говорить на французском... а я? А что я? Я плохо говорю, и этим сказано все. ─ Salut! ─ Гарри снова махнул рукой, разыгрывая со мной сценку. В отличие от меня, он прекрасно знал этот язык, и признаю, я даже завидовала ему. Хотя я и могу говорить по-испански на среднем уровне... Гарри заставил меня учить французский. (Привет!) ─ Bonjour, ─ прогундосила я. (Здравствуйте). ─ Vous me suis perdu? ─ Стайлс вскинул брови, приветливо улыбаясь. (Вы заблудились?) ─ Oh, oui, ─ обреченно наигранно произнесла я, поправляя волосы. (Ох, да). ─ Besoin d'aide? ─ Гарри ухмыльнулся, быстро говоря, заставляя меня раздраженно и обреченно застонать. Черт! Ну, не могу я мгновенно составлять предложения! (Вам нужна помощь?) ─ Oui, comment... arriver.... à l'hôtel? ─ медленно проговорила я, заведя глаза наверх. Мой язык сломан, черт. (Да, как пройти до отеля?) ─ Oh, vous devez d'abord à droite, puis à gauche, puis encore à droite, ─ как только Гарри начинал моментально говорить, как на своем родном языке, мои глаза таким же темпом, как он говорил, превращались просто в огромные тарелки, ─ aller tout droit pendant environ une soixantaine de mètres, et ensuite voir l'hôtel. (Оу, сначала вам нужно прямо, затем налево, потом поворачиваете направо, снова идете прямо около шестидесяти метров, и затем увидеть отель). ─ Что? ─ пробурчала я, офигевая. ─ Что, простите? ─ Хазз стал звонко смеяться. ─ Я... Está lleno de la discriminación! No entiendo absolutamente nada! Te mataré algún día! ─ не выдержав, я закричала на испанском, обреченный вздох сорвался с моих губ, когда Гарри засмеялся еще сильнее. (Это полнейшая дискриминация! Я ничерта не понимаю! Я убью тебя когда-нибудь!) ─ Не кипяшуй, ─ Гарри не переставал смеяться, похлопав ладонью по столу, в то время как я подскочила. ─ Это несправедливо! Я не понимаю! ─ обиженно фыркнула я, скрещивая руки на груди. ─ Хей, ребят, что у вас тут? ─ в дверном проеме комнаты Гарри показалась голова Лиама. ─ У меня ничего не получааааается, ─ заныла я, поднимая голову к потолку. ─ СУПЕРМЭН ЗДЕСЬ! КТО-ТО ЗВАЛ МЕНЯ НА ПОМОЩЬ! ─ с этим жестким криком к нам в комнату влетел Луи, сбивая с ног моего брата, сгребая меня в охапку, от чего из меня вышел дикий визг, а этот сумасшедший вынес меня из дома, вообще! ─ ЛУИ-И! ─ завизжала я, брыкаясь. Ненавижу, когда меня отрывают от земли! ─ Что происходит?! ─ слышу веселый голос Зейна, видимо он валялся на заднем дворе на шезлонге возле бассейна. ─ Кэсси, хочешь поплавать? ─ Луи хитро смеется, что я чувствую его вибрацию. Как только до меня доходит смысл его слов, я начинаю сумасшедше брыкаться и визжать, но Томмо только крепче сжимает меня, чтобы я не упала. ─ ЛУИ! НЕ ПОВТОРЯЙ МОЮ ОШИБКУ! ─ дикий и обеспокоенный ор со стороны Гарри из окна, он сильно высунулся, но затем быстро скрылся из оконного проема. ─ ЛУ! ─ Зейн вскакивает... но... мимолетные воспоминания доходят меня, как Гарри скидывал меня в бассейн, как я задыхалась, как меня вытаскивал Лиам. Громкий крик выходит из меня, когда наши тела с Луи громко соприкасаются с водой, расплескивая брызги. Я вспоминаю, что было в последний раз, и мои руки и ноги начинают двигаться, я тяжело хватаю воздух ртом, запрокидывая голову наверх. ─ Кэс! ─ я слышу через толщу воды крик Зейна. Мои руки сводит, потому что я, черт побери, не умею плавать! Через несколько секунд я ощущаю телом, что Луи подплыл ко мне, обнимая. ─ Лу... Луи, ─ прохрипела я, хватаясь за него. Он по-детски засмеялся, встряхивая головой, чтобы отбросить липкую и мокрую челку с глаз. ─ КЭС! Я пытаюсь повернуться на голос брата, вижу его и Гарри. ─ Давай же, тыковка, ─ Лу смеется, ─ я помогу тебе, не бойся. ─ Ты издеваешься, ─ констатирую я, цепляясь за него сильнее и тяжело вдыхая воздух через рот. ─ Кэс. Ты должна научиться плавать. Не держи меня так крепко, расслабься ─ я держу тебя. ─ Я не могу, ─ промычала я, пытаясь отпустить Луи. ─ Ты должна, Кэсси, я рядом, ─ Томмо улыбается мне, пока я быстро хлопаю ресницами, осознавая, что я хочу быть сейчас на земле. ─ ЛУИ! ─ я услышала грозный крик моего брата со спины. ─ НЕ ОРИ! ─ в таком же тоне крикнул Томлинсон, заставив меня зажмуриться. ─ Твоя сестра в надежных руках! Кэс, ─ Луи стал спокойным, ─ просто отпускай меня. ─ Нет, ─ промычала я, отрицательно качая головой. Мои ноги болтались в воде, постоянно ища опоры, но знаете, ее не было! ─ Кэс, ─ Луи обхватил меня одной рукой за живот, перетаскивая меня спиной к нему. ─ Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, я хочу на землю, ─ простонала я, умоляя парня. Но вместо того, чтобы ответить, он отпустил меня. Я панически задвигала руками и ногами, заглатывая воду и выплевывая ее обратно. ─ Я рядом! ─ Луи снова схватил меня за живот, обхватывая, чтобы я держалась на воде с его помощью. ─ Я не могу больше, ─ простонала я. Луи засмеялся, его тело вместе с моим поплыло к поручням. Я готова зарыдать от счастья сейчас! Когда только мои руки схватились за перила, Луи помог мне подняться, моя одежда на воздухе стала моментально тяжелой, липкой и мокрой. Не выдержав, я разлеглась на кафеле для бассейна рядом с поручнями. ─ О, Господи, Луи я убью тебя, ─ промычала я, жмурясь от солнца. ─ Кэс, порядок? ─ Зейн внимательно посмотрел на меня, как только он получил положительный кивок от меня, он спокойно ушел греться на солнышке дальше. Гарри и Лиам видимо не знали: то ли им смеяться, то ли расчленять Луи. Томмо вылез из бассейна и, стоя навис надо мной, хитро улыбаясь во все зубы. Раз, два, три. ─ ЛУИ! ─ завизжала я. Томлинсон начала плескаться и мотать головой, брызгаясь водой, словно собака, а я только и делала, что закрывала руками лицо. Он быстро снял с себя мокрую футболку и отжал все на меня! ─ Томлинсон! ─ закричала я, вскакивая. ─ О! Боже! НЕТ! ─ по-детски взвизгнул Лу, бросая мне в голову его футболку. Ребята стояли ржали, пока Луи эпично не нырнул под воду дельфином. ─ Прости, Кэс! Но здесь я в безопасности! ─ Луи смеялся, пытаясь отбросить мокрые волосы. Я засмеялась вместе с парнями, театрально вешая футболку себе на плечо, на моем лице сформировалась коварная улыбка, и под удивленный возгласы ребят я забежала в дом. Шлепая мокрыми (БОСЫМИ, МЕЖДУ ПРОЧИМ) ногами по полу, я заметила лежащую Эль на диване, которая читала какой-то журнал про звезд. Она закинула ногу на колено и весело что-то напевала, изредка усмехаясь. ─ Э-элли, ─ улыбнулась я, подходя к ней. Элеанор резко убрала журнал и посмотрела на меня, ее глаза с каждым разом увеличивались, заставив меня громко засмеяться. ─ Кэс, что случилось? ─ улыбнулась Эл, удивленно осматривая меня, ужасно мокрую. Вода стекала с меня просто водопадом. Ну это я конечно преувеличила... ─ Твой парень случился, ─ не переставала смеяться я, беря из ее рук эту глянцевую газету, ─ о... тут про меня пишу? Мило. Эл хихикнула, вставая, она перелистнула страницу и указала мне пальцем на текст. И: Как ты относишься к тому, что парни сумасшедшие? К: Это круто, с занудами скучно *смеется* И: Тебе часто пишут поклонники твоего брата? К: Вы не представляете, как часто! Ребята, на самом деле, очень интересные. Очень люблю художников и музыкантов. И: Ого, а можешь назвать каких-нибудь людей такого типа? К: Конечно! Я большая поклонница Трейси, очень люблю ее работы. И просто я в шоке от работы Кэс под ником artistiq! Мы с ней чем-то именами похожи *смеется* У нее невероятные красивые рисунки! А Артур Мэдокс делает отличные каверы. Я улыбнулась, вспоминая моменты из интервью, дальше были два рисунка artistiq и Трейси. ─ Воу, ─ офигела я, когда увидела себя на фотке с мальчиками. ─ Когда папарацци успели? ─ Не зря переводится как комар, ─ лицо Эль приняла выражение "not bad". А я засмеялась, кидая в нее футболку Луи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.