ID работы: 291807

Принц Эдаласа

Слэш
NC-17
Завершён
1203
автор
Poly-no-danna бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
138 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1203 Нравится 567 Отзывы 596 В сборник Скачать

Глава 9 ( Милая незнакомка)

Настройки текста
— ВЫ, ЧТО ИЗДЕВАЕТЕСЬ!— первое, что высказал я увидев «наряды, достойные короля», это был просто кошмар! Нет, это не наряды, достойные короля, а наряды, достойные павлина или попугая. И дело не в огромном количестве блестяшек и всяческих кружев(хотя уже из-за этого я бы не надел наряд), но это ещё пол беды. Все наряды были фасона: штаны до колена фонариком(кажется, так это называется) , колготки, туфли с бантиками и шляпа с пером. Все в жутко составленной гамме: красный с синим; зеленый с розовым, и все в таком духе. Ещё и цвета ярко ядовитого цвета. УЖАС! — Ваше Высочество, это последний писк моды,- начал объяснять мне Пьер(портной). — Писк? Да-а, тот кто увидит этот кошмар, тут же со смеху лопнет. Ну нет, «Это» я не надену!— сердито проговорил я.— Я лучше голым пойду, чем в «этом»!— бушевал я , кидая наряды на пол. — Анриэль, ну …— начала королева. — Нет!... Я был согласен пойти на бал. Терпел сегодня все эти уроки этикета, танца, лекцию истории выслушал, а про принятие ванных процедур «полное очищение», которые мне теперь в кошмарах сниться будут, я вообще молчу, но ЭТО,— указал я на наряды разбросанные на полу,— Это уже перебор!! Пока я злой ходил по комнате и все время пытался уничтожить «наряд для короля», королева быстро выпроводила Пьера, что бы тот не попался под горячую руку. — И что теперь делать?— спросила королева, скорее саму себя, чем меня, но я все же ответил: — Не знаю, но в таком я точно никуда не пойду!— низко прорычал я, кинув презрительный взгляд в сторону шмоток, сел на кровать сложив руки на груди. Королева задумалась, и её походу осенило, так как она вылетела из спальни, и через минуты две, вернулась с коробкой в руках: — Вот, думаю чуть подшить, немного ушить и тебе будет как раз в пору,— улыбаясь отдала мне она эту коробку и стала ждать. — И что здесь? Очередной «наряд короля»?— насмешливо поинтересовался я. — Нет, это старый наряд твоего отца. В юности он одевал его только по особым случаям. Он его очень любил. И никто и слово не говорил о том, что он ходит в "старье". Наоборот знали, что если твой отец надел "этот" наряд значит для него мероприятие или человек устроивший его очень важен. - Он, что, носил все годы один и тот же наряд? - Нет, конечно - фыркнула женщина,- Все мы растем, толстеем - тише добавила она. - Да и как ты себе представляешь десятилетиями носить один и тот же костюм? Просто портные шили под один фасон. Ну, а я сохранила...,- она улыбнулась грустной улыбкой,- Конечно фасон довольно сильно устарел. Но думаю, тебе понравиться. «Отлично, сначала клоунский наряд, теперь старье. Я даже боюсь открывать коробку, зная (теперь) какая у них мода, что было двадцать лет назад, представить страшно.» Но любопытство взяло верх и я все же открыл коробку и вздохнул с облегчением. Радовало уже то, что цвет был не ядовито зеленым, а белым и, судя по всему, с черной отделкой. Разложив костюм на кровати, я стал его внимательней разглядывать. Костюм выполнен в классическом стиле. (Пиджак)Верхняя часть: белая с черными пуговицами и с черной отделкой. Две золотые цепочки. Черные прямые штаны с двумя белыми полосками по бокам «Довольно строгий стиль, но смотрится здорово». Еще и мечом, инкрустированный камнями( ну понятно, что он для красоты.) — Нравится?— тихо спросила королева. — Да, прекрасный наряд,— ответил я, продолжая смотреть на костюм. — Вот и отлично! Одевайся,— радостно воскликнула королева и смылась из моей комнаты зовя Пьера, чтобы тот подогнал костюм под меня. *** — Ваше Высочество, Вы готовы?— постучался слуга. — Да,— крикнул я, и поправил костюм, чтобы он сидел идеально.Пьер прекрасно подогнал наряд под меня. — Нам пора, бал уже начинается,— поторопил меня слуга. — Иду-иду,— посмотрев на себя ещё раз в зеркало и убедившись, что выгляжу неплохо, я направился к двери. *** — Боги, Анриэль, где тебя носит, ещё бы чуть-чуть и без тебя начали,— начала упрекать меня королева. — Так может я все-таки не пойду,— с надеждой спросил я. « Ну не люблю я места, где много народу, которого я не знаю. А я точно стану центром изучения. А это такой случай, когда каждый хотел бы стать невидимкой.» — Ни в коем случае!— твердо сказала королева. «Похоже с ней спорить бесполезно. Эх…Кстати, а где Дэнвил? Я его сегодня весь день не видел. Куда он делся?» Мои раздумья прервали слегка подтолкнув в зал. — Её Величество королева -Лиулан Стэлла Дэа Камертэ и Его Высочество наследный принц- Риднэр Анриэль Дэа Камертэ.— представил нас, человек с палкой в руках…как там их называют, а в прочем не важно… главное я наконец узнал, как же зовут королеву -Стэлла, а то вроде как познакомились, а вот имени своего она мне не говорила. Впрочем, как и моей фамилии или, точнее, имени рода.(Как мне объяснил Эс, «фамилия» - у простых людей и состоит из одного слова, а вот те, кто принадлежит аристократии или древней семье, имеют «имя рода» и оно уже состоит из двух и более слов. Есть даже доходящие до семи, я как представил беднягу, которому нужно запомнить целую цепочку сложно выговариваемых слов, мне его стало действительно жаль… ) Я шел за королевой с гордо поднятой головой и старался ни на кого не обращать внимания, как меня учили. Но это мало помогало, шепот и изучающие взгляды, сосредоточенные на мне, я прям кожей чувствовал, и это немного раздражало. Все ждали, что я сделаю какую-нибудь ошибку. Ага щас, только шнурки завяжу. Я с этой мадам Стэп по четыре часа в день отрабатывал этикет, а память у меня хорошая, ошибок я не допущу. Надеюсь. Королева прошла до конца зала, и села на трон, я же встал по правую руку от неё, повернувшись к гостям. — Сегодня у нас праздник! Мой сын Риднэр Анриэль Дэа Камертэ, спустя восемнадцать лет, вернулся домой целым и невредимым,- и тут меня оглушил шквал аплодисментов. Дальше шло приветствие всех собравшихся на балу. А так как я должен был стоять и кланяться всем и мило улыбаться все эти три часа приветствий, у меня лицо онемело от улыбок. Кстати, ни один на балу не был одет в тот клоунский наряд, который мне принес Пьер. Или в что-то похожее. Все были одеты со вкусом. А девушки одеты в прекрасные бальные платья. Да-а-а, представляю, каким бы я идиотом выглядел, одев тот наряд. Хорошо, что отказался… И наконец заиграла музыка, которая означала, что бал начался, и все закружились в танце. Пусть это и другой мир, но танцы здесь обычные, вальс и все остальные бальные танцы из эпохи королей. Больше всех мне нравится танец, где нельзя прикасаться к партнеру, но при этом непрерывно смотреть ему в глаза. Пока я смотрел на танцующие пары, к нам подошёл мужчина с дочерью. Пусть их и представляли, но не думаю, что я запомнил и десяти имен из присутствующих. И конечно я понятие не имею, кто они. — Ваше Величество, Ваше Высочество,— мужчина сделал глубокий поклон. Мы с королевой кивнули.— Я вижу, что принц очень заинтересовано смотрит на танцующие пары, может, Вы, принц, потанцуете с моей дочерью- Санрид. Она будет очень рада,— учтиво проговорил мужчина. Мне он не нравится, глаза слишком алчные и хитрые. Дочка тоже не далеко ушла. Не нравится она мне. Змея, вот слово, какое ей бы подошло. Только я хотел что-нибудь колкое ответить, как меня бесцеремонно схватили за руку: — Простите, но первый танец принц обещал мне,— выдала рыжая бестия. И потащила меня в центр к танцующим парам. — Эмм... Спасибо, конечно, что спасла меня от неё, но ты, прости кто?!— спросил я у незнакомки. Не знаю как объяснить, я не чувствую от неё опасности. Чувства: доброта, забота и желание защитить- вот те чувства ,что я испытываю к ней, но точно не страх или презрение. Кто она? Незнакомка мило улыбнулась: — А я та, которую ты будешь любить до конца своих дней, о и конечно дарить мне подарки, я очень люблю шоколад!— ответила мне девушка и широко улыбнулась. Продолжение следует….
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.