ID работы: 2975977

Меняющийся мир (A Changing World)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
106
переводчик
лучшая зимняя сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 14 Отзывы 82 В сборник Скачать

Одежда

Настройки текста
— Эй, ты, ублюдок, подожди! — кричал Малфой в след Гарри, но тот только ускорил свой шаг. Малфой все-таки догнал его: — Я сегодня встречаюсь с Асторией и если я ей не понравлюсь, это будет твоя вина, потому что ты не дал мне выспаться, так что имей ввиду. — протянул Малфой. Грифиндору крикнул Малфою, довольно животным образом: — Я не умею заботиться меньше, Малфой! — Брось, Поттер. — рассмеялся слизеринец. — Да пошёл ты, Малфой! То, что ты сделал было… Это было жестоко. Драко хихикнул и понизил голос: — Эй, я не хотел целовать тебя, Поттер, я просто… сделал это, когда представился момент. — Но ты поцеловал меня, Малфой! — прошипел Избранный заходя в пустой класс, где их не смогут подслушать. — Да кому это важно, Поттер? — самодоаольно усмехнулся Малфой — меня больше волнует, почему бы поцеловал в ответ, если был уверен, что Северус? Волшебник перевёл свой взгяд на пол и начал царапать стол, не в силах посмотреть на друга. — Черт побери, Поттер, ты испытывает чувства к моему крестному отцу? К Северусу Снейпу?  Это же просто потрясающе, Поттер. Черт побери, это великолепно! — Как, черт возьми, тебе удалось сделать оборотное зелье? — Астория. Маленькая, умная волшебница. Она приготовила его для меня во время урока зельеваренья. Мы же оба знаем, как легко отвлечь Слагхорна. — усмехнулся блондин и добавил более серьёзно: И не пытайся сменить тему, я требую ответа, Поттер. — Какого? — огрызнулся Гарри. — Не играй со мной… Ты испытываешь или нет сентиментальные чувства к Северусу? — Я ничего не чувствую к нему, Малфой. — Вот только не говори мне, что хочешь его за его внешность. Я не поведусь на это. — Я не знал, ладно? — взмолился грифиндорец, спрыгивая со стола. — Чего именно ты не знаешь? — тихо спросил Малфой. Зеленые глаза встретились с серыми и темноволосый волшебник разразился в гневе: — Я не знаю, что я чувствую к нему, не знаю, почему хочу его. Я ничего не знаю, ты осел! Теперь ты отстанешь от меня? Гарри пропустил ухмылку, скользнувшую по тонким губам блондина и увидел лишь как тот отворачивается от него: — Как хочешь, Поттер. Но мы ещё не закончили. К тому времени Золотой мальчик Гриффиндора и Принц Слизерина вышли из класса, Гарри забыл, что он шел в Большой зал. Вместо этого он повернул налево только потому, что Драко повернул направо и он не собирался идти вместе с ним, так как не готов был к продолжению разговора. Однако после второго поворота, знакомый глубокий баритон заставил его резко развернуться на каблуках. Чтобы избежать директорау, он бросился через один из своих потайных ходов. Пока он бежал вниз по лестнице, кровавый Барон парил вдоль стены и остановился на середине лестницы возмущенный тем, что Гарри прыгнул сквозь него, а у молодого человека было чувство, что на него вылили ведро ледяной воды. Выскочив из-за ковра на стене он наткнулся на Луну, едва не сбив ее с ног. Избранный подхватил мечтательную девушку, чтобы та не упала. — Прости, Луна. — извинился молодой мастер. — Все в порядке, Гарри, — она улыбнулась. — Куда ты так спешишь? Гарри жестом предложил ей прогуляться. Волшебница, которая возвращалась с обеда, проследовала за ним. — Знаешь, Гарри, сейчас ты выглядишь более разочарованным, чем тогда, когда Ты Знаешь Кто был жив. — Заметила Луна, когда они шли вдоль замерзшего озера. Гарри смотрел на серое небо и белые горы вдали в течение нескольких секунд или даже чуть больше, потому что Луна снова заговорила. — Ты можешь не говорить мне почему, если не хочешь. Я просто думаю, что тебе пора отдохнуть, вот и все. Спаситель сделал глубокий вдох и подумал, что Равенкло была достаточно надежным, чтобы он мог излить ей свою душу. Он рассказал ей все о своих последних открытиях, касающихся их директора, как волшебный мир воспринимает старшего мастера и даже его собственные чувства по отношению к профессору. Умолчал только о поцелуе с Малфоем и ту крошечную деталь, что чувства, скорее всего, романтические. Когда черноволосый волшебник закончил говорить, его голос осип и к тому времени они вышли на небольшую, заснеженную поляну в Запретном лесу. Не слишком далеко в глубь, потому что могли видеть башни замка над огромными деревьями. Когда Луна посмотрела на Гарри своими большими серебристо-серыми глазами, у Грифиндорца было странное ощущение, что она как-то поняла о его романтических чувствах к экс-пожирателю смерти, не смотря на то, что он изо всех сил пытался их скрыть. — Ты всегда говорил, что в тебе нет ничего особенного, помнишь, Гарри? — тихо спросила она. — Так и есть. — ответил молодой человек коротко. Неподалеку раздался хруст веток и шорох листьев. Студенты подошли ближе друг к другу и выхватили палочки, но они не понадобились, из-за кустов вышел Клювокрыл и расправив свои мощные крылья, он направился к ним. — Клювокрыл… — Гарри вздохнул с облегчением. — Ты нас напугал. Они оба поклонились и гиппогриф поклонился в ответ. Луна подошла поближе к нему и начала чесать его под подбородком. Она, должно быть, нашла сладкое место, потому что птица закатила от удовольствия глаза и негромко чирикнула. — Может, другим это не кажется выдающимся, но я думаю, что это нечто особенное, — Луна продолжила разговор, все еще гладя животное. — ты видишь лучшее в людях, Гарри. — Что в этом особенного? — Рядом с тобой люди могут быть теми, кто они есть на самом деле и ты принимаешь их, даже если другие считают их немного… — Луна улыбнулась, когда Клювокрыл подставил ей спину. — Странными. — Ты не странная, Луна, — возразил Грифиндорец. Луна не странная. Она просто была… Луна. — Ты хороший человек, Гарри, — улыбнулась девушка и Гарри снова слегка покраснел. — Я думаю, что ты запутался в своих чувствах по отношению к профессору Снейпу, потому что ты только сейчас начал понимать, кто он на самом деле. Он просто человек, немного странный, иногда злой, но он заботится о тебе, Гарри. Так что не волнуйся о том, как все закончится. В школе раздался звонок, предупредив, что их свободное время закончилось. Клювокрыл нежно клюнул Гарри в руку и довольный вернулся в глубь леса. Со всех сторон к замку тянулись студенты, возвращаясь с прогулки. Они вышли из леса недалеко от хижины Хагрида и зеленоглазый мальчик сразу увидел директора. Он выходил из дома Хагрида, кивая на прощание гигантскому мужчине, который махал ему в след огромной рукой. Луна и Гарри последовал за профессором обратно в школу, сохраняя дистанцию между ними, они видели как большая коричневая сова, которая несла ярко-желтый конверт, приземлился на плечо Снейпа. Он остановился, взял письмо и отпустил птицу. Гарри наблюдал, как профессор торопливо открыл письмо, даже не дойдя до своего кабинета. Выражение лица Снейпа быстро изменилось, пока он читал то, что написано на желтом пергаменте. Равнодушие сменилось болью и перешло в гнев. Длинные пальцы смяли письмо и директор продолжил движение в сторону замка. — Он несчастный человек, — сказала Луна, провожая взглядом темный силуэт, который отдалялся от них. — Что ты имеешь в виду? — Спросил Гарри, наблюдая за профессором. — Ну, меня не было здесь весь прошлый год, но… он всегда казался мне очень одиноким. Знаешь, Гарри, я думаю, мы пережили войну, потому что мы есть друг у друга. Здесь, в школе, у меня были Невилл и другие, потом мистер Олливандер, Флер и Билл, и наконец папа, и… это было сложно, но мы были не одни. — Но Снейп… — Он не мог помочь профессорам или нам, и он не хотел помогать Пожирателям смерти. Ты не знаешь, что здесь было, Гарри, то Кэрроу, то Crucios и многое другое… и я хочу сказать, что для тебя это было хорошо. По крайней мере мы могли положиться друг на друга, и у тебя были Гермиона и Рональд. Мы заботились друг о друге. Директору же не к кому было обратиться. Был только он, один, его коллеги думали худшее о нем. Я знаю какого это быть одиноким, потому что на протяжении долгого времени у меня не было друзей. Теперь есть, и это прекрасно, когда есть к кому обратиться. Мир кажется намного темнее, когда ты одинок, Гарри. Гриффиндорец повернул голову к подруге, которая мило ему улыбнулась. — Луна, ты всегда даешь самые лучшие советы. — Гарри усмехнулся, как будто у него созрел план. — Спасибо, Гарри. ************************************ У семикурсиников и восьмикурсников Слизерина и Гриффиндора должна была вот-вот начаться трансфигурация, и вне зависимости от того, насколько хорошо Минерва к нему относилась, именно на ЕЁ занятия опаздывать Гарри не хотел. Он ускорился и повернул за угол. Его окружила толпа студентов, некоторые из них судорожно повторяли материал к занятию, другие беспечно болтали друг с другом, выглядя беззаботно. Но среди огромного количества черных мантий, была одна, которая выделялась. Директор Снейп пытался протиснуться сквозь толпу своих учеников, и его выражение лица говорило Гарри, что этот человек ничего не хочет также сильно, как проклясть их, чтобы иметь возможность свободно пройти по коридору. -Здравствуйте, профессор, — поприветствовал Гарри старшего волшебника. Черные глаза внимательно окинули его взглядом, с головы до ног, а потом остановились на его лице. Однако, прежде чем директор успел ответить, случилось нечто довольно смущающее. Одежда Гарри исчезла. На Золотом мальчике не осталось ни одного предмета гардероба. После того, как в него попало заклинание, гриффиндорец почувствовал внезапное прикосновение холодного воздуха к своей коже, но он не смог сразу определить, что же это было за ощущение. Снейп снова окинул его взглядом сверху до низу, и Гарри смог понять, что произошло только после того, как профессор покраснел. Спаситель волшебного мира инстинктивно попытался прикрыться, но Снейп действовал быстрее. Директор схватил молодого волшебника за плечо и притянул к себе, закрывая собственным телом наготу студента, прежде чем ее смогли бы заметить его однокурсники. Гарри не то чтобы обрадовался этому. Сначала он был слишком сбит с толку, чтобы понять, что быть прижатым к десятку других тел, будучи абсолютно обнаженным — не лучшая идея. На самом деле, это была действительно дерьмовая идея, потому что его подростковое тело почти мгновенно отреагировало на тепло другого человека и, в целом, интимную близость. Его осторожно подтолкнули в проход за гобеленом, где на него обрушилось осознание, что профессор только что спас его от возможных насмешек и издевок, грозящих ему до конца жизни. Это было уж очень невероятно, но кажется, никто не заметил как он исчез в проходе в стене едва ли не на руках у директора Хогварста. Ну или ему казалось, что не заметил. Гриффиндорец решился взглянуть на своего спасителя. Мимолетный взор превратился в пристальный взгляд, мальчик просто не могу поверить своим глазам. Снейп слегка трясся от смеха, который пытался сдержать, края его тонких губ то и дело поднимались, но затем снова возвращались на место, подавляемые Северусом. — Конечно, сэр,. Продолжайте смеяться надо мной! — яростно закричал Гарри, однако, он тоже начинал ощущать веселье, особенно теперь, когда он был в безопасности. — Я прошу прощения, мистер Поттер. Ваши предыдущие выходки были довольно … интересными, — хихикнул волшебник, снимая с себя мантию. — Могу я поинтересоваться, какова была цель этой? Избранный сначала обернул тонкую ткань вокруг своего тела, а затем с негодованием посмотрел на профессора. — Это не я, сэр. Это ваш крестник наложил это дурацкое заклинание, я уверен! — Драко? — задумчиво переспросил директор, а затем слегка улыбнулся. — Ну тогда это все объясняет. — Что вы имеете в виду? — молодой волшебник сидел на лестницу, закутавшись в мантию, как в одеяло. Он старался сосредоточиться на разговоре, а не на том, как приятно пахла ткань мантии. Не говоря уже о том, как ощущались ее прикосновения в определенных местах. — Как бы сказать, мистер Поттер. Такие заклинания обычно не известны… невинным. — О. — смущенно пробормотал Гарри, когда до него дошел смысл сказанного. — Так это заклинание не для того, чтобы унизить кого-то. — Боюсь, что нет, — уже открыто улыбнулся Снейп. В любой другой ситуации Гарри нашел бы это, возможно очаровательным. Сейчас же он обнаружил, что это пробуждает в нем определенные чувства, — цель заклинания, абсолютно точно была в чем-то гораздо большем… — Нечто интимное? — Совершенно верно, мистер Поттер. И я не знаю, в какие игры вы играете, но советую вам прекратить их, прежде чем Драко перейдет к еще более… интимным заклинаниям. — Что может быть более интимным, чем это? — не задумавшись задал вопрос гриффиндорец. Снейп вопросительно поднял бровь, и Гарри махнул ему рукой. — Нет, не отвечайте, — произнес мальчик, осознав, что покраснел еще сильнее. Определенным частям его тела прямо сейчас однозначно не стоило слышать о смазывающих заклинаниях и тому подобном от директора; однако эта тема стоила того, чтобы ночью, вместо похода в библиотеку подумать о ней. — Теперь вопрос в том, что вы собираетесь делать в столь необычной ситуации? — спросил бывший шпион, и Гарри мог поклясться, что его тембр буквально понизился на октаву. В пустой голове зеленоглазого волшебника появился сценарий, в котором он позволяет тонкой черной мантии соскользнуть с его плеч, и опускается на колени перед Снейпом совершенно обнаженным. — Я не знаю, профессор. Что вы предлагаете? — неуверенно спросил юноша. Он сильно сомневался, что мысли директора совпадали с его собственными. — Я предлагаю вам вернуть мне мантию. То, что вы собираетесь делать после, меня абсолютно не касается. — Как вы можете так говорить, когда я абсолютно голый! — воскликнул молодой волшебник. — Каким именно образом это касается меня? — хитро ухмыльнулся Снейп. — Коридоры должны быть пусты, мистер Поттер. Гарри посмотрел на директора и быстро встал. Одна сторона мантии уже соскользнула с его плеча, но спаситель едва заметил это. — Профессор, вы не сделаете это. Мужчина подошел ближе и поправил шелковистую ткань, чтобы та снова скрывала всю кожу. Гарри вздрогнул, когда почувствовал, как теплые пальцы пробежались по его руке и ключице. — Было бы время, — улыбнулся старший волшебник, прежде чем глубоко вздохнуть и отойти к гобелену. — Я сообщу Минерве о вашей ситуации, у вас есть пятнадцать минут, чтобы одеться, — сказал директора, а затем ушел. Гарри вошел в класс трансфигурации полностью одетый пятнадцать минут спустя. Он был удивлен, когда его поприветствовали довольным воем. Он направился к своему месту и сел между Малфоем и Роном; оба самодовольно ухмылялись. — Что? — спросил Гарри у гриффиндорца. Он прекрасно понимал, почему у слизеринца такое хорошее настроение. — Все интереснее и интереснее становится приятель. Люди говорят что видели, как Снейп увел тебя куда-то совершено голого. Ты опаздываешь на занятие, и внезапно он появляется и говорит что-то, от чего даже старая кошка покраснела, как флаг гриффиндора. И вот ты здесь, выглядишь так, будто только что из постели. — Я бегом бежал, а не ну… ты понял — Как скажешь, дружище, — пожал плечами рыжий. — Просто продолжай в том же духе. Я никогда еще не видел Снейпа в таком хорошем настроении. Избранный медленно повернулся к слизеринцу и мрачно прорычал: «Я тебя убью». — Что бы ты себе не надумал, Поттер, это все равно того стоило, — сказал блондин, и, к удивлению Гарри, его голос был очень серьезным. — Я не видел, чтобы Северус хоть раз так улыбался за последние четыре года.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.