ID работы: 2997914

Друг из альтернативной реальности

Джен
PG-13
Заморожен
891
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
107 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
891 Нравится 171 Отзывы 654 В сборник Скачать

глава 3

Настройки текста
      Пятилетняя Джоанна знала, что она странная, не такая как другие люди. Но другие люди не считали Джоанну странной, потому что Джоанна прятала свои необычные способности и не говорила ни кому про свои странности. Джоанна могла двигать предметы по своей воле, не касаясь их, и даже не глядя на них (но так контроль терялся быстрей и было тяжело передвигать предметы не глядя по определенной траектории). Джоанна понимала змей и могла приказывать им (местные мальчишки любили подбрасывать девчонкам ужиков и слушать как они визжат от испуга).       Но самая главная странность состояла в том, что у Джоанны был друг в сновидениях. Друга звали Гаара, он научил Джоанну японскому, зарядке и тайдзюцу. Ещё именно Гаара научил Джоанну быстро рисовать лица людей, из-за чего взрослые умилялись и звали девочку «маленькой художницей». Правда, один старик как-то сказал «Какая художница, легавая самая настоящая, фотороботы делает». Остальные взрослые сразу же возмущенно зашикали на старика (дело было на детской площадке). Позже Джоанна узнала у папы, что «легавый» - это полицейский, а фоторобот – изображение преступника. Гаара сильно смеялся, когда Джоанна той же ночью рассказала ему о произошедшем.       Джоанне нравился Гаара, он был её лучшим другом столько, сколько она себя помнит. А ещё, Джоанна теперь понимала, что своим умом она обязана Гааре. У неё был младший трёхлетний братик Джон, с ним родители много сюсюкали и поэтому он многого не умел. Не умел делать зарядку по утрам, не учился рисовать как взрослый, не занимался скучной японской каллиграфией, не учился считать в уме. Гаара научил её практически всему, что она знает и умеет, а она его – только английскому языку. Поэтому иногда Джоанне становилось стыдно перед другом. Ей хотелось быть полезной для Гаары…       - Джоанна! – позвала девочку мама. – Спустись ко мне, надо поговорить.       Джоанна аккуратно отложила кисточку в сторону, встала из-за стола и спустилась на первый этаж, в гостиную.       - Да, мама?       - Джоанна, в школу обычно идут с шести лет, но мы хотим записать тебя на год раньше. Тогда ты пойдешь в школу в сентябре. Ты ведь не против?       - Конечно, хочу! А во взрослую библиотеку меня тогда запишут?       - В библиотеку тебя запишем. В школе есть кружок черчения. Правда, он для ребят постарше, но я показала учительнице часть твоих работ и она сказала, что согласна разрешить тебе ходить к ней на занятия, если ты будешь соблюдать дисциплину на её уроках.       - Естественно, буду. Я умею вести себя тихо. А посетить библиотеку я смогу только в сентябре?       - Джоанна! Ну какая библиотека в твоём возрасте? Лучше повеселись, попрыгай, поиграй с другими детьми, - пожурила девочку мать.       - Мама, но я же делаю зарядку. А с мальчиками ты мне сама запретила играть, - напомнила Джоанна.       - Ох, Джоанна, прости, но в прошлый раз, когда ты играла с ними в «партизанскую войну» нам пришлось вызывать пожарных, чтобы они сняли с деревьев Энтони, Алана и Чарльза!       - Они сами виноваты, - набычилась девочка в ответ. – Если боятся высоты, то нечего за мной повторять! Я же сама с деревьев слезаю.       - Почему бы тебе не поиграть с девочками?       - Они скучные, - категорично заявила Джоанна. – Только и делают, что устраивают кукольные чаепития. Скучно!       Той же ночью Джоанна рассказала Гааре про школу и выпрошенное разрешение записаться во взрослую библиотеку.       - Я поищу в библиотеке что-нибудь полезное для тебя, - пообещала девочка.       Гаара лишь усмехнулся в ответ.       - Гаара, ты ведь живешь в пустыне? По радио рассказывали про государство Израиль, они тоже живут в пустыне. Я поищу информацию по их образу жизни и тебе расскажу.       - Посмотри, но на многое не рассчитывай. У вас всё заточено под машины и заводы. Лучше поищи ещё интересных книг. Все в восторге от «Властелина колец».       -Эээ, но такие книги большая редкость…       - Да любые книги дай, читать совсем нечего, - пожаловался биджу из-за решетки. За прошедшие годы характер однохвостого значительно улучшился. Связано это было, во-первых, с отсутствием вечной тьмы и тесноты, а, во-вторых, с добротой Джоанны. Добрая девочка очень жалела запертого енота, а когда узнала, что тануки не умеет читать и писать, то уговорила Гаару учить читать и писать на японском одновременно её и однохвостого, сама же учила Гаару и тануки читать и писать на английском.       Что касается книг. Вначале девочка кратко пересказывала книгу своими словами. Потом Джоанна перед сном учила наизусть кусок текста из понравившейся ей и одобренной Гаарой книги. Заснув и оказавшись в печати Гаары, девочка быстро писала кусок текста на английском на лист бумаги (по желанию Джоанны и Гаары, в печати давно появились два письменных стола с письменными принадлежностями). Когда книга на английском была переписана, то Гаара переводил её на японский, после чего кусками переписывал в своей комнате в Суне. Переписанные книги отдавались тануки. Также Гаара в процессе перевода слегка переделывал истории под свою реальность.       Таким образом, мир шиноби познакомился со сказками Пиноккио, Русалочка, Золушка, Красная шапочка и многими другими. А вот «Ромео и Джульетта» Шекспира почему-то особых симпатий в мире шиноби не вызвала и позорно провалилась в продажах. Также Гаара почему-то категорически отказался переводить Белоснежку и «Красавицу и чудовище».       - Ммм, может портрет Дориана Грея?       - Нет, подобный рассказ может вызвать нездоровую реакцию из-за ассоциаций с фуиндзютсу, - пояснил Гаара свой отказ.       - Волшебник Изумрудного города?       - Подойдёт.       В Сунагакуре на писательство малолетнего джинчурики сначала смотрели подозрительно. Но затем, когда под разными псевдонимами книги стали издавать, то они принесли довольно большой доход. А ещё – славу Суне как культурной столице страны Ветра! Так же сказки принесли изменения в жизнь Гаары, ставшего известного как автор Пиноккио – если раньше дети не хотели с ним играть, то теперь они сами, завидев Гаару, звали его поиграть с ними в мяч или прятки. Взрослые тоже прекратили явно шарахаться от Гаары, поскольку он доказал своим поведением и отсутствием срывов, что полностью контролирует себя.       А уж издание книги «Властелин колец», автором которой назначали Яшимиру, вызвало небывалый ажиотаж. Кто мог позволить себе заказать высокоранговую миссию, стали часто выбирать суновцев и требовать именно джоунина Яшимиру. Из-за резко участившегося отсутствия Яшимиру казекаге принял решение поселить Гаару в своём доме, заодно познакомив его со старшими сестрой и братом. Канкуро, кстати, был в шоке, что Пиноккио написал его младший брат.       - Ты в курсе, что после издания Пиноккио почти половиной миссий кукольников стала миссия по постановке очередного кукольного представления? – пожаловался Канкуро брату в первый же семейный вечер.       - Я в курсе, что до этого половиной миссий ниндзя из корпуса марионеточников были различные строительные работы, - ответил Гаара. – Думаю, кукольные постановки внесли приятное разнообразие.       - Но теперь другие шиноби считают нас слабаками, годными лишь детишек да знать развлекать, - возмутился Канкуро.       - Это хорошо, значит тебе будет чем смертельно удивить своего противника в бою, - спокойно сказал Гаара.       - Тем не менее, раз ты у нас талантливый писатель, то напиши страшную историю про кукольников, - потребовал Канкуро.       - Я подумаю над этим.       Позже Гаара спросил Джоанну, не читала ли она страшилок про кукол. Джоанна обещала поискать в библиотеке. Два месяца спустя Гаара подарил брату рукопись «Куклы Камико-фундзи».       А ещё через пять месяцев Гаара отдал отцу рукопись про капельное орошение и заметки про некий минерал (в мире Джоанны он называется вермикулит, в мире шиноби надо искать, возможно не имеет названия из-за своей бесполезности). Вся проблема была в необходимых материалах – они просто отсутствовали. Надо сказать, что в мире шиноби при изготовлении могли изменять свойства материалов, проводя манипуляции с чакрой на определенном этапе изготовления. Но такие материалы получались относительно дорогими.       Джоанна нашла книги про применение нефти, в частности как были устроены первые производства по получению пластмасс и искусственных тканей. Копии этих книг Гаара также отдал отцу.       Про Джоанну Гаара не рассказывал даже Яшимиру, все свои знания из её мира он скидывал на однохвостого биджу. Гаара сказал, что первый джинчурики тануки, священник нашел некие тексты на неизвестном языке и переводил их в состоянии медитации, поэтому однохвостый от скуки смог прочесть и запомнить тексты. Умение своего биджу читать и писать Гаара также свалил на священника.       Страна Ветра оказалась богата нефтью. Благодаря книгам про нефтедобычу и нефтехимию шиноби Суны начали добывать нефть и экспериментировать с новыми материалами и изделиями. Это дало мощный толчок к промышленному развитию Страны Ветра, она перестала быть самой нищей страной из пятёрки Великих стран. Страна Ветра и Сунагакуре стали богатеть. К тому же дайме страны Ветра, впечатленный открытиями шиноби Суны, перестал нанимать иностранных ниндзя. Ну а придворная знать, естественно, сразу же подхватила новую тенденцию.       В самой Суне открылась академия шиноби, куда стали набирать всех более-менее подходящих ребятишек. Раньше каждый клан учил своих детей самостоятельно, плюс клан мог взять на обучение пару интересных ребят у знакомых гражданских. Раньше в академии шиноби для всех не было смысла, т. к. Суна не смогла бы обеспечить работой большое количество выпускников. Да и не нужно было Сунагакуре много генинов. Теперь же ситуация изменилась – у суновцев появилось много работ именно для генинов.       Сабаку но Гаара стал национальным героем Сунагакуре – было объявлено, что он нашел некие тексты с описанием экспериментов по нефтехимии. Население, в том числе гражданское, было готово носить его на руках.       Теперь налаженная жизнь была у обоих друзей, к тому же Джоанна перестала чувствовать себя виноватой перед Гаарой – она ведь тоже оказалась полезна ему! Джоанна была искренне рада, что от Гаары перестали шарахаться, что ему теперь есть с кем поговорить. Единственное, она волновалась из-за миссий Гаары, но ведь он был шиноби в конце концов. У самой же Джоанны была спокойная, мирная жизнь. Даже жаль, что её способности по управлению предметами нельзя никому показать и негде применить. Иногда девочка мечтала о настоящих, своих приключениях, а не просто читать про них или слушать рассказы Гаары.       - Джоанна! Солнышко! – позвал девочку отец.       - Да, папа.       - Нельзя всё время сидеть за книгами. Вот что, в субботу мы всей семьёй поедем в Лондон. Вначале все вместе сходим в зоопарк, потом мама с Джоном останутся отдыхать в гостинице, а мы с тобой сходим на экскурсию в Букингемский дворец, я уже купил билеты.       - Хорошо, папа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.