ID работы: 3003857

Чёрное и белое

Слэш
NC-17
Завершён
602
автор
Lindesimpino бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
151 страница, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
602 Нравится 131 Отзывы 227 В сборник Скачать

Глава 13. Туристы

Настройки текста
      Начиналась альфа-смена.       Прошло уже пять дней с того момента, как Энтерпрайз покинула орбиту Намлупа, и теперь до и после дежурства деймоны проходили обязательный осмотр у доктора Маккоя. Пока что изменения были внешне незаметны, но главный судовой врач каждый раз смотрел на результаты анализов всё более хмуро. По его прогнозам, скоро состояние деймонов должно было заметно ухудшиться, а средств воспрепятствовать этому не было ни у намлупиан, потративших несколько столетий на решение этой задачи, ни у лучших медиков Энтерпрайз. Оставалось только наблюдать и ожидать неизбежного исчезновения деймонов.       Но пока внешних изменений в их состоянии еще не было видно, и увольнительную на Вилроше ничто не должно было омрачить. Три дня на планете-курорте, которые Кирк выбил для своего порядком вымотанного за последние миссии экипажа, должны были дать команде долгожданную возможность отдохнуть. Даже на мостике Энтерпрайз царило приподнятое настроение. Деймоны привычно занимали свои места рядом с хозяевами: Сайари устроился на плече Ухуры, Тиберия с гордым видом сидела по правую руку от кресла капитана, а Т'Пок предпочитала лежать неподалеку от рабочего места своего хозяина. Изредка пантера и волчица позволяли себе негромкие разговоры на отвлеченные темы, но по большей части хранили молчание.       К деймонам на мостике уже успели привыкнуть, но для тех, кто выходил на видеосвязь с Энтерпрайз, не будучи в курсе последствий миссии на Намлуп, было немалым шоком увидеть рядом с капитанским креслом полярную волчицу, которая насмешливо взирала на ошарашенных собеседников Кирка. Тот, судя по эмоциям, улавливаемым Споком по связи, тоже втайне наслаждался подобной реакцией, внешне, однако, оставаясь абсолютно невозмутимым.       За сутки, что прошли с того момента, как вулканец обнаружил связывающую их с капитаном нить уз, Кирк сделал большие успехи в освоении этой связи. Образы, передаваемые им, стали менее расплывчатыми, в передаче эмоций и временной блокировке уз проблем вообще не возникало. Подобные результаты были весьма хороши для представителя пси-нулевой расы, что заставляло Спока испытывать иррациональную гордость за своего партнера.       Во время смен связь работала в фоновом режиме, передавая только отголоски эмоций, Кирк старался выполнять свое обещание не отвлекать вулканца от работы. Но вне дежурства капитан не мог удержаться от исследования новых для себя областей, и Спок как мог помогал Джиму разобраться в непривычных для землянина материях. Тем более что обоим процесс обучения приносил немалое удовольствие.       До прибытия на орбиту Вилроша оставалось менее получаса, и вулканец чувствовал, как нарастает нетерпение в душе капитана. Джим уже сделал все необходимые приготовления для того, чтобы их первая совместная увольнительная в качестве партнеров прошла согласно плану, который они со Споком обсудили еще накануне утром. Теперь оставалось только дождаться спуска на планету. Тиберия тоже подавала признаки нетерпения и, видимо, заметив их, Т'Пок окликнула волчицу, интересуясь её мнением относительно предстоящих после увольнительной дипломатических миссий. Тиберия с радостью поддержала разговор, к которому с интересом стал прислушиваться и заскучавший было от протекающего в штатном режиме полета Кирк. Неспешная беседа скрадывала время ожидания.       Когда Энтерпрайз, наконец, вышла на орбиту Вилроша, и с планеты поступил сигнал о том, что местные готовы принять гостей, началась поэтапная высадка членов экипажа. Кирк и Спок должны были отправиться на планету в одной из последних групп. Отдав необходимые распоряжения остающимся на мостике дежурным офицерам, капитан и старший помощник зашли попрощаться с предпочевшим провести эту увольнительную в лабораториях медицинского отсека доктором. Тот всё же пытался разобраться с причинами возникновения и исчезновения деймонов, хотя и понимал невозможность за несколько дней впитать в себя знания, десятками лет собираемые намлупианами. Способность землян не терять надежду даже в самых сложных жизненных ситуациях всегда впечатляла Спока.       Маккой осмотрел деймонов, сокрушенно покачал головой, увидев результаты, и сообщил, что со дня на день изменения станут видимыми. Но потом, усмехнувшись, глава медицинской службы в характерной ему ворчливой манере пожелал друзьям воспользоваться всеми прелестями увольнительной и дать наконец-то отдохнуть и себе, и своим деймонам, пока есть такая возможность. Попрощавшись с доктором и пообещав, если с деймонами что-то будет не так, сразу сообщить на Энтерпрайз, два старших офицера покинули медотсек и разошлись по своим каютам, чтобы успеть переодеться в штатское и взять необходимые на отдыхе вещи перед тем, как встретиться вновь и вместе направиться к транспортаторной.       Когда Спок уже заканчивал переодеваться, раздался стук в дверь. Вулканец, аккуратно складывая форму, отдал компьютеру приказ впустить гостей. Когда Джим и Тиберия зашли, капитан поинтересовался:       — Не подумай, что мне не нравится твой внешний вид, тебе безумно идет черное, но ты не боишься, что на Вилроше тебе будет слишком жарко? — Кирк заинтересованно оглядел вулканца, сменившего привычную синюю форму на темную тунику с едва заметным вулканским орнаментом.       — Джим, не забывай, что для вулканцев комфортной является более высокая температура, чем для землян, — Спок в свою очередь оценил гораздо более легкую одежду, которую предпочел капитан, как подчеркивающую общую эстетическую привлекательность человека.       — Получается, что из-за того, что мы часто проводим время вместе, тебе приходится постоянно мерзнуть? — Джим обеспокоенно нахмурился, в то время как Тиберия подошла ближе к Т'Пок и потерлась мордой о шею пантеры, от чего та раскатисто заурчала.       — Предпочитаемая людьми температура является приемлемой для вулканцев, иначе мне было бы затруднительно работать на звездолете, приспособленном под нужды землян. К тому же температура твоего тела в среднем всего на полтора градуса отличается от наиболее комфортной для меня, — Спок убрал форму и вновь повернулся к землянину.       — Это был тонкий намек на то, что тебе нравится физический контакт со мной? — Джим, рассмеявшись, подошел ближе к вулканцу и обнял его.       — Это была просто констатация факта, но ход твоих мыслей определенно привлекает меня, — Спок поцеловал всё еще улыбающегося Кирка и послал по связи те неидентифицируемые теплые чувства, что испытывал в тот момент. Получив в ответ яркие эмоции Джима, вулканец всё же чуть отстранился. — Нам стоит уже пройти в транспортаторную, если мы хотим уложиться в график.       — Ох уж эти графики, — фыркнула Тиберия. Т'Пок притворно недовольно заворчала.       — Тиби! — укоряюще одернул волчицу землянин и, напоследок коротко коснувшись Спока в вулканском поцелуе, с явным сожалением разорвал объятие.       Вчетвером они направились в транспортаторную. Дежурный офицер и два спускающихся на планету в этой группе лейтенанта, опасливо косящихся на волчицу и пантеру, поприветствовали начальство. Когда все заняли места на платформе, по приказу Кирка началась транспортация.       Первым, что бросилось в глаза на Вилроше, стал яркий свет местной звезды. Обитатели планеты-курорта могли похвастаться тем, что на их родине почти всегда царила хорошая погода. Попрощавшись с подчиненными и пожелав им удачного отдыха, Кирк, Спок и их деймоны направились в сторону аэровокзала, чтобы найти транспорт, способный доставить их к первому месту, которое они хотели посетить. Скоро все четверо находились у входа в один из обзорных коридоров Вилроша.       Большая часть поверхности планеты была покрыта водой, и кипящая на многочисленных разновеликих островах жизнь была тесно связана с ней. Обзорные коридоры были визитной карточкой Вилроша, они позволяли пройти от одного острова до другого под водой, наблюдая за жизнью разнообразных морских обитателей через прозрачный сверхпрочный пластик. Сеть коридоров цилиндрической формы позволяла не только туристам восхищаться подводными флорой и фауной, но и ученым проводить бесконтактные наблюдения в естественной среде. Интересное и с научной, и с чисто эстетической точки зрения времяпрепровождение было идеальным компромиссом для предпочитающих различные способы проведения увольнительных вулканца и землянина. Объяснив одетым в форму вилрошианам, контролирующим проход в коридоры, что Тиберия и Т'Пок являются разумными существами и безопасны для окружающих, Кирк и Спок вместе со своими деймонами были пропущены внутрь.       Поначалу коридор шел почти горизонтально из-за пологого берега, но вскоре угол наклона увеличился, как и глубина, на которой теперь находились отдыхающие. Чем дальше они проходили, тем большее разнообразие видов открывалось перед их глазами. Спок и пантера, изредка обращаясь к выданному при входе падду с информацией, рассказывали о заинтересовавших Кирка и Тиберию представителях флоры или фауны. Яркие краски подводного мира стали поводом для обсуждения различия работы глаза у всех четверых. Пиковые участки спектральной чувствительности для землянина и вулканца находились в зеленой области, хоть и отличались на несколько десятков нанометров, а у деймонов они были смещены в длинноволновую часть спектра, причем величина смещения для волчицы и кошки-гибрида также была различной. Поэтому глаза деймонов воспринимали кажущиеся сочными для хозяев цвета совсем не так, как вулканец или землянин, но у зрения Тиберии и Т'Пок были и свои преимущества, о которых волчица упомянула с гордостью, а пантера – с дотошностью ученого.       В неспешной беседе и изучении подводного мира прошло несколько часов прогулки по обзорным коридорам. К счастью, посетителей было немного, поэтому риск случайного соприкосновения деймонов с кем-либо был минимален, что позволяло им передвигаться относительно свободно. Выйдя на поверхность и перекусив в одном из ресторанчиков, где было помимо стандартного и вегетарианское меню, деймоны и их хозяева пару часов провели, осматривая другие местные достопримечательности, а затем арендовали транспорт, чтобы добраться до заранее заказанного коттеджа на удаленном от остальных небольшом острове.       Подлетев к указанным координатам, они действительно увидели причудливой формы островок. Центральная его часть была покрыта зеленью, а остальная представляла собой великолепный песчаный пляж. Отсутствие поблизости других островов и водных маршрутов должно было обеспечить уединение, которого на Энтерпрайз всё же не хватало. Хотя коммуникаторы были при себе и у капитана, и у старшего помощника, оба надеялись, что ничего непредвиденного не случится и увольнительная не будет испорчена. Для вулканца подобная смена деятельности не являлась в полной мере отдыхом, но он понимал, что для землянина вулканское понимание этого термина вряд ли было бы приемлемо, к тому же тесное общение с t'hy'la было крайне приятно.       После посадки на специально оборудованную площадку, Кирк, Спок и их деймоны покинули летательный аппарат и направились ко входу в небольшой коттедж, одна его часть находилась в тени высоких деревьев, а другая выходила на золотистый песок пляжа.       Вводя код на панели парадной двери, Джим поинтересовался:       — Спок, а как ты относишься к плаванию? Вулканцы ведь всё же — пустынные жители, — разобравшись с замком, Кирк открыл дверь, жестом предлагая остальным заходить.       — Первой в дом должна войти кошка, — перебив хозяина, который хотел еще что-то добавить, уверенным тоном оповестила всех Тиберия.       — Земные традиции крайне нелогичны, — фыркнула Т'Пок, но всё же первой перешагнула порог.       — На то они и традиции, — улыбнулся Джим. — Спок, так что там с плаванием?       — Умение плавать необходимо для офицера Звездного флота, так что все необходимые для этого навыки были мной получены, — Спок, пропустив вперед Тиберию, вошел в дом.       — Я не спрашивал, умеешь ли ты плавать, я спрашивал, как ты к этому относишься, — Кирк внимательно посмотрел в глаза вулканца.       — При приемлемой температуре воды плавание не доставляет мне дискомфорта, — после секундной заминки ответил Спок.       — Что ж, уже неплохо. А здесь температура морской воды является подходящей для тебя? — поинтересовался Джим, осматривая коридор и оказавшуюся за ближайшей дверью кухню, где помимо техники и всяческих приспособлений для приготовления пищи обнаружился и весьма приличный запас нереплицированных блюд, фруктов и разнообразных напитков. Деймоны пошли исследовать дальние комнаты, тихо переговариваясь между собой.       — Если моя оценка температуры верна, то вполне. Но я предпочел бы ограничить срок своего пребывания в воде, — вулканец всё же счел необходимым предупредить партнера, чтобы тот не ожидал от него слишком многого.       — Отлично. Как ты смотришь на то, чтобы направиться на пляж, взяв какой-нибудь еды и напитки? Я бы хотел искупаться и позагорать, пока у нас в кои-то веки есть такая возможность, — Кирк, выглядящий удовлетворенным соответствием описывающей коттедж рекламы истинному положению вещей, снова вопросительно посмотрел на вулканца, проецируя по связи просьбу, но в то же время и готовность найти другой вариант досуга, если Спок найдет предложение неприемлемым.       — Велик риск того, что от высоких температур продукты на пляже быстро придут в негодность, — заметил вулканец.       — Мы используем термоконтейнеры, к тому же, если мы возьмем фрукты, они сильно не пострадают. Ты не ответил на главный вопрос, — подошел ближе к Споку Джим. Тот притянул землянина в объятье и коротко, но нежно, поцеловал.       — Я не против подобного времяпрепровождения, но должен заметить, что твоя кожа может получить солнечные ожоги, если о ней должным образом не позаботиться, — подобная перспектива беспокоила Спока. Его собственный кожный покров был привычен к высокой солнечной активности, а кожа человека была гораздо нежнее. Вулканца иногда поражало, как гораздо менее приспособленные к суровым условиям окружающей среды земляне сумели колонизировать множество планет.       — Вот ты и позаботишься, — и Кирк, поцеловав Спока и по-вулкански, и по-человечески, отстранился и направился к той из комнат, которую облюбовала Тиберия.       — Джим? — вулканец непонимающе окликнул партнера.       — Располагайся и переодевайся пока, потом разберемся с моей кожей, — Кирк, многообещающе улыбнувшись, исчез за дверью.       — Земляне, — философски протянула вернувшаяся к Споку пантера, — нелогичные, но очаровательные.       — Действительно, — согласился вулканец, ласково запуская пальцы в шерсть Т'Пок.       Они вместе направились ко второй комнате. Окна в ней выходили на солнечную сторону, поэтому температура здесь была выше, чем в коридоре и кухне. Аккуратно разложив те немногие вещи, что он взял с собой, вулканец переоделся в плавки и набросил на плечи обнаружившийся в комнате легкий халат из приятной на ощупь и немного скользкой ткани. Спок не чувствовал холода, но оставаться почти полностью обнаженным ему всё же было неловко, хотя вулканец и осознавал, что после разделенной с Джимом близости подобные чувства крайне нелогичны. Через связь Спок ощущал, что Кирк что-то задумал, но пока не хочет посвящать в свой план вулканца. Подойдя к окну, Спок внимательно осмотрел открывающийся вид: золотистый песок и синяя водная гладь оттенялись зеленоватого цвета небом - если бы не эта зелень, то пейзаж можно было бы счесть вполне земным.       За время своего пребывания на Земле Спок посетил множество мест в различных климатических поясах и в полной мере оценил обилие красок на планете своей матери. Вулкан был гораздо более однообразен. Т'Пок подошла к хозяину и потерлась о его ногу, вырывая из размышлений:       — Тебе тут нравится?       — Пока не могу сказать определенно, но ответ скорее положительный. Местный климат подходит мне почти идеально, а расположение обеспечивает покой. Но с высокой долей вероятности я бы счел приемлемым любое место при условии, что рядом находился бы мой партнер.       — С милым рай и в шалаше, — тихо мурлыкнула пантера, когда Спок задумчиво вплел пальцы в черный мех.       — Не ожидал от тебя цитирования земных пословиц, — чуть приподнял бровь вулканец.       — Тиберия использовала эту фразу сегодня днем, и я сочла её максимально подходящей ситуации, — наклонила голову Т'Пок. — Ты не замечаешь этого, но на твою речь Джим тоже оказывает большое влияние.       — Возможно, — согласился Спок.       И в этот момент раздался стук в дверь.       — Войдите, — пантера отозвалась раньше вулканца, и в комнату вошли Джим и Тиберия.       На Кирке были только плавки, в руках он держал полотенце и какую-то маленькую баночку.       — Настало время спасти кожу Джима от возможных ожогов, — пафосно провозгласила волчица.       Её хозяин уточнил:       — Мы с Тиби нашли в ванной комнате солнцезащитное средство, подходящее для землян, так что даже не пришлось реплицировать его, как я изначально собирался. Осталось только нанести его, и в этом я надеюсь на твою помощь, а также я надеюсь, что эта процедура не разрушит мой первоначальный план, — усмехнулся Джим.       — А почему он может быть разрушен? — поинтересовался Спок, стараясь не показать, что сосредоточение на словах, а не внешнем виде полуобнаженного Кирка требует от него немалых усилий. — И почему ты не нанес средство самостоятельно?       — Хм, ну мало ли, — пожал плечами землянин. — Я уже намазал большинство мест, до которых мог достать, но это было не совсем удобно, поэтому мне хотелось бы, чтобы ты проверил проделанную мной работу. А то будут потом полосы ожогов из-за моей невнимательности, — сокрушенно произнес Джим, в глазах которого плясали черти.       — Я буду рад помочь тебе, — и вулканец приблизился к Кирку, который успел кинуть полотенце на стол, а баночку протягивал Споку.       Взяв в руки солнцезащитное средство, вулканец изучил описание и, убедившись, что вреда Джиму оно не принесет, выдавил немного на свои пальцы. Разум Кирка неконтролируемо излучал через связь предвкушение, и Спок задумался о том, чего же на самом деле хочет землянин. Но логически заключив, что Джим в состоянии озвучить свои желания, а пустые догадки бессмысленны, вулканец внимательно изучал чуть поблескивающую от уже нанесенного средства кожу своего любовника. Когда Спок первым уверенным прикосновением нанес на необработанный участок кожи гель, Кирк слегка покраснел, его дыхание сбилось. Через тактильный контакт передавалось сдерживаемое желание, и вулканец в полной мере осознал причину сомнений Джима в том, что они сумеют придерживаться намеченного плана.       Касаться обнаженной кожи землянина, чувствовать отголоски его эмоций, видеть в ярком свете местной звезды мельчайшие светлые волоски, покрывающие его тело, обрисовывать ладонями сильные мышцы, втирая приятно пахнущее солнцезащитное средство, ощущать реакцию на свои прикосновения – всё это было чистым искушением для вулканца. Но Джим пытался унять собственное возбуждение, и Спок, чувствуя это, старался не усугублять то странное состояние, в котором они оба находились. Когда вулканец на несколько секунд отвел взгляд от Кирка, пытаясь вновь обрести душевное равновесие, то заметил два устремленных на них с Джимом взора: вальяжно растянувшаяся на полу Т'Пок и устроившая на её боку голову Тиберия, прикрыв глаза, наблюдали за тем, как помощь в нанесении солнцезащитного средства приобретает эротический оттенок. То, что деймоны хотя бы не комментировали процесс, немного успокаивало вулканца. Иногда волчица и пантера умели быть незаметными.       Когда с верхней частью тела Джима было покончено, Спок присел на корточки, втирая гель в ноги землянина. Большую часть тот обработал сам, но были и пропущенные участки. Для вулканца с его сверхчувствительными подушечками пальцев прикосновения к партнеру значили очень многое. Не лихорадочные касания во время физической близости, когда хочется всего и сразу, но прикрытая необходимостью возможность безо всякого стеснения бережно изучать и ласкать тело того, кто сумел стать дороже всех. Судя по всему, Кирк прекрасно понимал, что именно предлагал Споку. Завершив свою работу, вулканец по связи послал Джиму то ощущение близости, которое испытывал, прикасаясь к его телу.       — Я бы тебя поцеловал, но, боюсь, не смогу остановиться, — тихо признался Кирк.       — Я разделяю твои опасения, — выпрямившийся вулканец привычно поймал взгляд золотистых глаз и продолжил, — и думаю, что если ты всë же хочешь сегодня искупаться, то сейчас нам стоит покинуть коттедж.       — Да, — отрешенно согласился Джим. — Я уже положил фрукты и воду в термоконтейнер и взял подстилку, чтобы песок не сильно прилипал. Осталось прихватить только полотенце для тебя.       — В таком случае не вижу причин тут задерживаться, — заключил Спок, с трудом отведя взгляд от чуть блестящей от нанесенного средства кожи землянина, и нашел себе полотенце.       Кирк к этому времени уже подобрал свое и, сопровождаемые своими деймонами, они направились к выходу, по пути забрав приготовленные Джимом плотную ткань и термоконтейнер с водой и фруктами. В отличие от бесшумной поступи пантеры, когти волчицы постукивали по полу, отмеряя её шаги. Но на золотистом песке все четверо ступали почти неслышно.       Теплый ветерок взъерошил светлые волосы землянина, когда тот повернулся и взял Спока за руку, увлекая за собой. Прикосновение к чувствительным пальцам было легким и бережным, а улыбка Джима и таящаяся в глубине ореховых глаз нежность еще больше усиливали производимый на вулканца эффект. Он как завороженный следовал за своим человеком по мелкому песку. Тиберия была уже у самой кромки воды, за ней гораздо более степенным шагом двигалась Т'Пок.       — Кошки ведь не любят воду, не так ли? — тихо поинтересовался у Спока Джим, явно не желая быть услышанным Т'Пок, но пантера всë равно наградила землянина цепким насмешливым взглядом. — Вот остроухая, — с искренней улыбкой восхитился Кирк, — может, тогда сама и ответишь?       Т'Пок фыркнула и остановилась за несколько метров до берега, повернувшись в сторону своего хозяина и его партнера, которые начали расстилать плотную ткань на песке:       — Мне еще не приходилось сталкиваться с водной стихией настолько близко, но я не могу сказать, что желаю получить конкретно этот новый для себя опыт. Поэтому я предпочту прогулку по берегу. И должна заметить, что форма моих ушей хоть и влияет на слух, но всë же не играет определяющую роль. Поэтому крайне нелогично путать остроту ушей и остроту слуха.       — Не думаю, что Джим этого не понимает, Т'Пок, — заметил вулканец.       — Спасибо, что веришь в меня, — засмеялся Кирк и потянулся, чтобы поцеловать Спока.       И тут всех окатило солоноватыми брызгами. Тиберия успела уже зайти в воду и вернуться к остальным и теперь отряхивалась неподалеку. Вулканец рефлекторно закрыл Джима собой, защищая от капель, и теперь с неудовольствием отметил про себя, что легкий халат, который он набросил на себя в комнате, намок и неприятно холодил кожу.       — Тиби, ты не могла отряхнуться где-нибудь в другом месте? — подчеркнуто нейтральным тоном поинтересовалась пантера, отходя подальше от поджавшей хвост Тиберии.       — Прошу прощения, я не ожидала, что брызги разлетятся так далеко, — сокрушенно опустила голову волчица.       — И как тебе вода, Тиби? — с любопытством спросил Джим, наблюдая краем глаза за снимающим свое одеяние Споком.       — Теплая, — довольно оскалилась Тиберия.       — Ну да, мы имели возможность это почувствовать, — фыркнула Т'Пок.       — Эй, больше всех тут Спок пострадал, у него, в отличие от некоторых, шерсти нет, — Кирк, улыбнувшись, провел кончиками пальцев по темным волоскам на груди вулканца и добавил, — хотя некоторую схожесть между вами всё же можно заметить.       Спок в ответ на это заключение приподнял бровь, Т'Пок фыркнула, а Тиберия тепло рассмеялась.       — Ну что, мы всë приготовили, можно и в море наконец зайти? — Джим вопросительно посмотрел на вулканца.       — Не вижу причин этого не сделать, — откликнулся Спок и направился к воде.       Кирк догнал вулканца, и первая маленькая волна лизнула их ноги почти одновременно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.