ID работы: 3039302

Деревенская история.

Слэш
PG-13
Завершён
8
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Уютная, тихая деревушка, расположенная недалеко от тёмного и страшного леса, расцветала этим летним днём. Деревенские мальчишки играли с раннего утра в футбол, пытаясь забить почти сдувшимся мячом между банок из под пива. Девушки убежали в поле, чтобы сплести венок из полевых цветков. Взрослые ушли на работу, на сбор урожая, по своим делам. Спокойная, размеренная жизнь без всяких происшествий. Всех она более менее устраивала за исключением одного паренька. Семья Ватсонов недавно переехала из Шотландии в Англию. Они не могли себе позволить проживание в Лондоне, поэтому решили остановится в Дартмуре. Их дети были против этого решения, но спорить с родителями решилась только старшая дочь Гарри, в то время как её младший брат Джон, уткнувшись в книжку по зоологии, делал вид, что его всё устраивает. Конечно, он мечтал о разнообразии в своей жизни, храбрых подвигах, путешествиях, игр в войну с ребятами, но унылая деревенская жизнь отбирала его мечты. Конечно Гарри пыталась его развлечь в первое время, но однажды она встретила Антею, и Джон ушёл на второй план. Вот так слонялся он по всей деревне, стараясь хоть что-то интересное отыскать. Как-то он наткнулся на шайку Мориарти. Это задира доставал всех ребят из деревни. Каждый мальчишка и девчонка обязаны каждый день отдавать лучшее яблоко из своего сад ему, а иначе их родители узнали бы о всех их проделках. Кто кошке хвост поджёг, кто конфеты все съел, кто штанину порвал во время попытки перелезть через забор, чтобы отведать вкусные плоды из сада соседей. - Привееет, - певучим голосом поздоровался Джим, - я смотрю ты новенький и не знаешь о правилах, царящих здесь. - А ты кто вообще? - поинтересовался Джон. Этот тёмноволосый мальчик не внушал никакого доверия, а карие глаза, в которых искрили огоньки смотрели на него так, словно хотели напугать, заставить молить о пощаде. Ему было двенадцать лет, но за его развитый ум никто не считал его ребёнком. - С тобой здороваются, а ты ни как не реагируешь, грубиян. - Мориарти обижено скривил мордочку. - Сеееб, пора научить его манерам. - Из-за его спины появился шестнадцать летний Себастьян Моран - сын охотника. Он как и отец слыл лучшим стрелком в деревне. - Ты чего весь в синяках? - поинтересовался Грег, когда он вместе с Джоном сидели на сеновале. - С Себастьяном подрался. - пробурчал Джон. - С Себастьяном? Себастьяном Мораном? Ты спятил, что ли? - удивился Лейстред. - Как тебе в голову взбрело полезть в драку с ним? - Не лез я никуда. Ему Мориарти приказал, вот и начал размахивать руками. Странно как-то, ведь он мне больше по руке врезал, а болит нога. - пожал плечами Джон, жуя травинку. - Э-эх. Мне как-то Салли рассказывала, что такая боль называется. . . сейчас вспомню. . . Психо. . психосамо. . .короче как-то так. - чесал затылок Грегори Лейстрд. - Психосоматическая. - без единой запинки проговорил Джон. - Вот! Точно! А ты-то откуда знаешь? - удивился Грег. - Так я в учебнике нашёл. - ответил ему Ватсон. - Эээ нет. В учебнике за пятый класс такого нет. - Конечно нет. Это я нашёл в учебнике за одиннадцатый. - Ни фига себе! Слушай, на счёт Мориарти, есть у меня идея. Есть у меня один друг, зовут его Майкрофт. Он даже по круче Джима, но вот не задача, дела у него сейчас неотложные. - Так давай я ему помогу, а он мне. - тут же встрепенулся Джон. - Не сможешь. - хмыкнул Лейстред. - Его брат - Шерлок, убежал в лес. Две недели не можем найти. Майк за него сильно переживает, хоть и виду не показывает. Представляешь, прихожу я к нему в гости, а он сидит за столом и ни на что не реагирует. Я и так к нему, и эдак, ничего. Но как собрался уходить, он рванулся ко мне, обнял и начал шептать, чтобы я никуда не убегал, ни где не пропадал и вообще, чтобы был рядом с ним. - Слушай, Грег, ты мне как друг, обещаешь помочь. - заговорчески улыбнулся Ватсон. - Ты сразу на чистоту говори. Если Сару пригласить хочешь на свидание, то Молли Хуппер тебе в этом поможет. - Да нет, ты что! Я в лес собираюсь, на поиски Шерлока. Только вот не знаю как сбежать из дома. - Такс. Я слышал, что за лесом ещё деревенька есть. Скажи, что хочешь навестить бабушку знакомого и отнести ей пирожки. - А это идея! Ладно, Грегори, я побежал. В ложную историю о бабушке, о друге и о пирожках родители поверили, но вот сестрёнка насторожилась. - У Грега бабушка в древне живёт, а больше друзей у тебя нет. Майк Стэмфорд ведь уехал позавчера. Ну а то, что ты собираешься в лес, да и к тому же весь в синяках. Не с проста это Джон. - укоризненно покачала головой. - Слушай, Гарри, не сдавай меня родителям только, но мне нужно найти одного мальчика. Ты случаем не знаешь, как выглядит Шерлок Холмс? - Шерлок Холмс? Да ты с луны свалился, братик. У меня даже его фотография есть. - девушка бросилась к куче бумаг в углу комнаты. - Я же точно помню, что бросила газету сюда. . . Странно. . . А, вот же она! - с этими словами, она извлекла газетку. - Шерлок Холмс раскрыл дело о Карле Паурсе. Этот неимоверно умный мальчик, помог полиции за пять минут. Некоторые считаю, что он гений, а другие, что сумасшедший. Вот, тут фотография есть! В газете был изображён мальчик, которому было столько же лет, что и Джону. Чёрные вьющиеся волосы, серые глаза, под которыми огромные мешки, худощавое телосложение, а в руках охотничья шапка с двумя козырьками. Что-то влекло Джона к нему, но Ватсон тут же смутился. Его не могут привлекать мальчики. Он же поцеловался с Мери как-то. Ну да ладно, об этом он подумает позже, а сейчас нужно было бежать в лес на поиски Шерлока Холмса. Надев любимую красную футболку, прихватив корзинку с пирожками, он тронулся в путь, слегка хромая. - Шеееерлоооок! Шееееерлооооок! -стал кричать Джон, когда вышел на светлую полянку в лесу. Безрезультатно. Только дятел на минуту оторвался от своего стука, но вскоре продолжил вновь. - Я тут уже два часа хожу и ничего. - Не два часа, а час и пятьдесят пять минут. - из-за кустов вышел как раз Шерлок Холмс. - Что разорался? Домой я не вернусь! - Я. . . , но ты должен. . .- начал было Джон, но его прервал Шерлок. - Ни кому я ничего не должен, особенно тебе. - Ты прав, но ты даже ничего не знаешь обо мне. - попытался возразить Джон. - Я знаю, что твоя семья переехала сюда два месяца назад. Сегодня утром ты перешёл дорогу Мориарти, в итоге подрался с Мороном. Боль в ноге психосоматическая, ведь Моран ударил тебя в руку. Так же у тебя замечательные познания в биологии и зоологии. - тут Шерлок улыбнулся.- Если ты мне дашь телефон на одну минуту, то я скажу ещё больше. - с этими словами он протянул руку к Джону Ватсону. Блондин лишь пошарил рукой в кармане и извлёк старый телефон, который протянул Шерлоку Холмсу. - Так. Твой брат пьяница и курит лет с тринадцати. У него была девушка по имени Клара. Не удивлюсь, если у него и татуировка с её именем на лопатках есть. Они поссорились из-за того, что твой брат переехал сюда, а Клара осталась в Лондоне. - повертев телефон рассказал Шерлок. - Это. . . это потрясающе! - воскликнул Джон. - Что? - удивленно спросил Шерлок Холмс, подняв бровь. - Изумительно! Непревзойденно! Гениально! Восхитительно! - восклицал Джон, забирая телефон обратно. - Обычно люди говорят не так. - смущенно отвел глаза Шерлок, когда рука Ватсона коснулась его. - Ну и как они говорят? - Пошёл к чёрту! - обижено проворчал Холмс. - Пусть сами идут. Ну так что, ты вернёшься в деревушку? - поинтересовался Джон. - Только бы пошёл, только бы пошёл. - молился он про себя. - Я пойду только с двумя условиями. - И какими же? - Джон был готов пойти на всё ради Шерлока. - Первое - ты должен погулять со мной по лесу весь день. - Ну а второе? - Скажу по окончанию прогулки. - Ну так значит по рукам. Шерлок почувствовал тепло, и дрожь пробежала по всему телу, когда они пожали руки. - Я в чём-то ошибся, когда рассказывал про тебя? - поинтересовался Шерлок, после шести часов удивительной прогулки. Шерлок Холмс рассказывал Джону Ватсону о раскрытых преступлениях, а тот в ответ поражался его смекалке и уму. Когда же Джон спросил, была ли у Холмса девушка, то тот лишь отмахнулся рукой. Они играли в войнушку, сражались на мечах(хотя это были лишь палки). Когда Джон усталый развалился на земле в тени дерева, то Шерлок устроился рядом, перебирая его светлые волосы. - Ты был прав! Чертовки прав! Но в одном ошибся. - И в чём же? - тут же поинтересовался Шерлок Холмс. - Гарри - сестра, а не брат. - Выходит Клара - её бывшая девушка. - задумчиво произнёс Шерлок. - В точку. - И тебя ни чуть не смущает, что они одного пола? - поинтересовался Холмс. - Нет. Любовь - это любовь. Она не зависит от пола, расы и возраста. - Ты думаешь как взрослый. - Это комплимент? - покраснел Джон. - Пожалуй. Ты не против сходить со мной завтра на свидание? - поинтересовался Шерлок Холмс. - Это когда двое увлечены друг-другом и проводят время вместе. Конечно же да! Ну а ты вернёшься в деревню?- с надеждой в голосе спросил Джон. - Если ты исполнишь одно моё желание. - И какое же? - Ты разрешишь мне, поцеловать тебя по взрослому. - твёрдым голосом сказал Шерлок. - Я согласен. - ответил тихо Джон. Шерлок Холмс притянул к себе Джона за отвороты рубашки, слегка наклонился, и его губы накрыли губы Джона Ватсона. Он уверенно целовался, просовывая свой язык в рот Джона, играя с его языком. И отпустил только тогда, когда не хватала воздуха. - Это было восхитительно! - первое, что смог произнести Джон. - Повторяешься, любимый. - прохрипел Шерлок. - Ну, а теперь пошли в деревню. - обречённо сказал Шерлок и протянул руку Джону. - Пошли! - радостно ответил Ватсон и взял Холмса за руку. - Думаю, что когда станем старше, то уедем жить в Лондон. Я знаю одну женщину, которая сделает нам скидку. Как-то я помог с казнью её мужа. - Отменил её? - Наоборот ускорил. Но это уже другая история.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.