ID работы: 3043425

Девочка из будущего по имени Анабель

Джен
PG-13
Завершён
562
автор
Размер:
646 страниц, 97 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
562 Нравится 706 Отзывы 305 В сборник Скачать

LII. Годриковая впадина.

Настройки текста
Я соскочила со ступенек на перрон и своими глазами перерыла платформу 9¾. — Миссис Уизли! В её глазах то и дело горела радость, спокойствие, гордость. — Мои дорогие! — она обнимала нас, насколько хватало рук. — Дома вас ждёт много всего вкусного! Господи, как же я по вам скучала! Я так волновалась! Я была абсолютно спокойна. Поздоровавшись с мистером Уизли, я краем глаза заметила человека, который стоял у выхода из платформы, отвернувшись и опустив взгляд в пол. Я тихо подкралась сзади. — А здороваться, ты, значит, не хочешь? Он обернулся, и мои глаза встретились с его ясно-серыми. Мародёр, что сказать. — Какого Мерлина ты мне не писала? — сказал Сириус, обнимая меня. — Я же волновался, я же просил. — Извини, Бродяга, времени не было. — А теперь объясни мне, — он перешёл практически на шёпот. — Что произошло на третьем этапе? — О-о-о. В общем, я… — Хватит говорить! — оборвала нас миссис Уизли и жестом показала на выход из платформы. — У вас ещё будет на это время. Слегка обиженная на такое вмешательство, я послушно поплелась на выход, а затем — к машине. Несмотря на все протесты и уговоры миссис Уизли, в Нору мы летели, на всё той же, старенькой Форд-Англии. Она пережила многое, но благодаря волшебству всё ещё держится. К слову, за рулём сидел Сириус. Просто без комментариев. Даже несмотря на то, что мы летели, и в салоне было достаточно места, мой затылок постоянно целовался с потолком. Сириус просто ужасно водит! В общем, в Оттэри-Сент-Кечпоул мы не долетели, а допрыгали. И всё пошло, как обычно: миссис Уизли, не теряя ни минуты, велела нам садиться ужинать (что означает «съешьте по пять порций каждого блюда, ибо из-за стола вы не встанете!»), и это отняло у нас довольно-таки много времени. Я тайком сбежала из кухни за Сириусом, ибо третья порция тыквенного пирога в меня уже не лезла. Мы уселись на диван в гостиной, и Сириус повторил свой вопрос. — Так что случилось на третьем этапе? И я начала рассказывать. О нашей с Освин прогулке, о кладбище и, конечно же, о Волан-де-Морте. — Ооо, это было ужасно: смотреть, как НЕЧТО превращается в более человеческое НЕЧТО. Но я с ним открыто спорила, о да, его это страх как раздражало. Гарри весь в Джеймса — храбрый. Самый храбрый человек на свете, если брать во внимание то, что ему четырнадцать. И вроде бы всё пошло по плану. Решилась взглянуть на Сириуса. Он пытался смахнуть со щеки слезу, пока я не видела. — Ты чего, Сириус? — Просто… Ты и Гарри… Вы такие… Смелые, отважные, любой Мародёр этому бы позавидовал. Джеймс бы очень гордился своим сыном. — И Лили тоже, — добавила я, улыбнувшись. — Да и к тому же, вы жили не в лучшие времена. Тогда Волдеморт только набирал силу, это было ужасно. — Знаешь, я давно хочу посетить Годриковую впадину. За все эти четырнадцать лет я ни разу не посетил их. Я помрачнела. — Не бери с собой Гарри, не нужно, ещё не время. Это будет только лишним ударом для него. — Пожалуй, ты права. — Хочешь, я могу отправиться с тобой? — Я не против, — он легко улыбнулся. — Тогда отправляемся сегодня же! Ночью! — он вскочил с дивана и направился к двери. Я его окликнула. — Ночью? — Ну, а что ты предлагаешь? Лично я врать не умею, да и тем более от миссис Уизли ничего не скроешь. — Ну да, конечно, лучше сбежать ночью, пока все спят, — закатила глаза я. — А что за жизнь без риска? — он подмигнул и вышел из комнаты, я лишь провела его улыбкой. Огромные часы в гостиной пробили девять и этим шумом вытащили меня из некого транса. Вот уже полчаса я сидела на подоконнике и смотрела в одну точку, размышляя о своём. Наконец-то, после этих долгих месяцев я открыла свои тайные книги. О, этот запах. Запах книг. Ностальгия пробирает до костей. Я вспомнила о Джоан. Интересно, как она там? Скучает ли? Может, мы ещё повстречаемся? Думать об этом было тяжело. Вдруг, она забросит писать? Что если история о Мальчике-Который-Выжил забудется? Это уже не моё решение. Остаётся только надеяться. Начался дождь. Он внезапно забарабанил по стеклу, от чего я вздрогнула и чуть было не упала с подоконника. Сегодня в Норе было до ужаса СКУЧНО. Гермиона сейчас с родителями, Гарри у Дурслей, а Освин отправилась жить на это лето в Женский Дом или, по-другому, Уголок Помощи. Дамблдор велел ей оставаться там, поэтому о визите в Нору и речи быть не может. Я даже адреса не знаю, дабы отправить ей письмо. Через пару часов я отправлюсь в Годриковую впадину. Готова ли я к этому? Увидеть полуразрушенный дом, где когда-то было тепло и любовь? Вспомнить всю историю о Мародёрах. Однако, я решилась на это только из-за Сириуса — он впервые посетит их могилу. Мало ли, воспоминания укроют с головой. Внезапно кто-то коснулся моего плеча. Сириус. — Пошли скорее, — шепнул он. — Что, уже? Сейчас же только… — я взглянула на часы. Половина двенадцатого. Вот чёрт. Пора завязывать с привычкой думать. — Подожди, я кофту надену, там похолодало. Я схватила свою вязаную тёплую кофту и выбежала на улицу вслед за Сириусом. Там был мрак — дождь лил так, что я с трудом могла разглядеть деревья в саду. — Аппарируем, Бродяга? — спросила я, любопытно глядя на него. — Угу, — ответил он мрачно. — Держись крепко. Несколько секунд «путешествия» — и я жестко приземлилась на землю. — Кровавый ад, — проскрипела я, поднимаясь на локоть. — Бродяга, ты где? — Здесь, — прохрипел он в пару метрах от меня. — Жестко приземлились, ага? — Я, пожалуй, промолчу, — я кое-как встала на ноги. Земля шаталась вправо-влево, словно не желая меня держать, и я чувствовала себя пьяницей. На несколько секунд сильно зажмурив глаза, я заставила свой мозг функционировать нормально и открыла их снова. Предо мной стоял заброшенный дом. Это сразу бросалось в глаза, особенно если брать во внимание полуразваленный второй этаж. Старый, низкий заборчик насквозь прогнил. Сад, который возможно был цветущим и зелёным, оплели дикие розы и акация. — Ради всего святого, — прошептала я, аж приоткрыв рот от осознанного. Вот оно. То место, где началась история. Дом Поттеров. Я подошла поближе. Сириус уже стоял там, его глаза метались то туда, то сюда, словно пытались найти знакомый силуэт рыжеволосой девчушки, либо парня с ужасно торчащими волосами в окне. Но все окна были мрачны. Ни в одном из них не горел свет. — Я хочу туда войти, — внезапно сказала я и отправилась к входной двери, с легкостью переступив через прогнивший забор. Сириус поспешил за мной. Я отставила в сторону дверь, которая чуть на меня не свалилась, и вошла во внутрь. Там царили хаос и тишина. Небольшой коридорчик, где на крючке висело чьё-то пальто, старое, покрытое приличным слоем пыли. Моя рука как-то сама потянулась к дверной ручке, я повернула её и вошла. Судя по всему, это была гостиная. Посередине комнаты стоял диван, слегка потёртый, низкий столик, на нём ваза, в которой когда-то стояли цветы, а на стене висела картина. Я подошла поближе и рукавом стёрла пыль. Эту картину рисовала Лили, я в этом уверенна. Четыре Мародёра, Лили с маленьким Гарри на руках, Лонгботтомы с Невиллом, кузина Сириуса Андромеда вместе с Тонкс. — Это было наше первое Рождество, которое мы отпраздновали вместе, — прошептал Сириус. — Кто же знал, что оно станет последним? Я промолчала и отправилась в следующую комнату, ей оказалась кухня. Там я не нашла ничего особенного, лишь только детская тарелка и ложечка, которые валялись на полу — это был последний вечер, когда Лили кормила Гарри. Я снова вернулась в тот коридорчик, откуда начала. Моё шестое чувство подсказывало, куда идти. Лестница на второй этаж. Я тяжело вздохнула и поднялась по ступенькам. Дальше проход загораживала балка, видимо, свалилась откуда-то. Я пролезла в дырку и увидела не очень утешающую картину: передо мной была только одна дверь, всё остальное к чертям собачьим завалилось. Я повернула ручку и вошла. Повеяло холодом. «Комната под открытым небом» — именно так я бы назвала увиденное. Вместо крыши — огромная дыра, пустота вместо стены, и лишь детская кроватка, в которой когда-то спал Гарри, разломанная и трухлявая, стояла посреди комнаты. Дверь тихо открылась снова — вошёл Сириус. — Я хотел его забрать отсюда. Тогда он был маленьким и беззащитным комочком в одеяле. Хотел забрать его и воспитать, как родного. Но этот чёртов Петтигрю… — Я знаю, Сириус, — я положила свою руку ему на плечо. — Знаю, как никто другой. Наступила тишина. Мы так и стояли, жадно рассматривая каждый миллиметр этой комнаты. Вернее того, что от неё осталось. — Нам лучше уйти, — тихо сказал Сириус. — Да, ты прав, — я уже было развернулась к выходу. — Постой. Секундочку. Я метнулась к комоду, единственному предмету мебели, который кое-как уцелел. Я дёрнула за ручку первого ящика — он выпал и высыпалось всё его содержимое. Я улыбнулась. — Я так и знала. Сириус, погляди. Я слегка разгребла руками кучу альбомов. Я нашла рисунки Лили Эванс. Сириус рядом присел на корточки. — О, я не могу в это поверить! Её рисунки! Все её рисунки сохранены! — Можно забрать их в Нору? — спросила я, с интересом рассматривая альбом. — Здесь слишком сыро, жаль будет потерять такую память. Не понимаю, как они могли здесь выжить спустя четырнадцать лет? — Конечно же можно, — ответил Сириус. — Было бы только куда их сложить. — Как хорошо, что я её захватила, — я показала ему свою сумочку-больше-внутри-чем-снаружи. На глазах слегка шокированного Сириуса я запихнула в сумку шестнадцать альбомов с рисунками. — Это единственная память о них. Нужно показать их Гарри, Лили рисовала шедевры. — Обязательно, — Сириус улыбнулся. — Пойдём. Мы пробрались через завалы и вышли на улицу, вдохнув свежий воздух. — Ты знаешь, куда нам дальше, — Сириус вновь помрачнел. Мы неспеша отправились на кладбище. Здесь, видать, тоже дождь прошёл недавно — земля была свежей и мягкой. Из-за туч выглядывала молодая луна, звёзды горели таким дальним, недоступным огоньком, что хотелось вопреки всем законам физики поймать одну из них. Дул лёгкий ветерок; листья на деревьях шелестели, мягко покачиваясь. — Они где-то здесь, — Сириус резко остановился, обводя взглядом унылое кладбище.  — Люмос. Я засветила свою палочку и отправилась за Сириусом, который осматривал каждую могилку, как заведённый. Но я нашла её быстрее. — Бродяга, — позвала его я. — Сюда. Я стояла возле могильной плиты, холодной, из гранита, на которой красиво было выведено:

Lily Potter (Evans) and James Potter the last enemy to be destroyed death.

Я достала из кармана кофты платочек, который приготовила заранее, и вытерла им слёзы. Сириус, словно онемевший, неторопливо подошёл ко мне. Затем он присел, стал на колени, провёл рукой по надгробью. — Сохатый… Цветочек… — его голос дрожал, а я где-то там сзади захлёбывалась от слёз. — Простите… Простите, что не уберёг. Что не был с вами в ваши последние минуты. Мне очень, слышите, очень жаль… Он разрыдался, как ребёнок, всё ещё прислоняя правую руку к надгробью. Я также стала на колени слева от него, положила правую руку ему на плечо и решила промолчать. Но внезапный шорох заставил меня развязать язык. — Сириус, — прошептала я, со страхом всматриваясь в темноту за моей спиной. — Сириус, здесь кто-то есть. Он вытер слёзы и обернулся. Мы оба всматривались в темноту — толку от этого было мало. Вдруг, это какой-нибудь Граф Дракула вышел на охоту? — Два часа ночи, — произнёс незнакомец поучительным тоном и я улыбнулась. — Как это вам удалось сбежать из Норы? — Лунатик! Кровавый ад! — выдохнул Сириус. — Сам-то что тут делаешь? — Да на самом деле то же, что и ты. Привет, Анабель. — Привет, — улыбнулась я. Римус Люпин вышел из тени. Теперь лунный свет освещал его слегка бледное, но очень доброе лицо. — Как ты? — он обратился ко мне. — Более-менее. А ты? — Ну, — он задумчиво порылся в карманах. — Шоколад со мной. Значит, всё в порядке, — и улыбнулся. — Жизненное правило номер один, — рассмеялась я. Над головой подозрительно захрустели ветки, и я подняла голову. Темнота. Я пожала плечами и списала это всё на ветер. — Чем ты сейчас занимаешься? Может, ты отправишься с нами в Нору? — Оу, наверное, нет, спасибо. Слишком занят заданиями Ордена. Сириус громко кашлянул. — Да расслабься, — улыбнулась я. — Я знаю об Ордене Феникса. — А ну да, точно, я забыл, — озадачено почесал затылок он. — Римус, мы были в доме. Нашли альбомы Лили, — ветки над головой снова захрустели. — Шестнадцать альбомов! Как они могли продержаться так долго в этой сырости? — Лили всегда прекрасно рисовала, — мечтательно и одновременно грустно улыбнулся Люпин, взглянув на надгробие. — Но жизнь несправедлива, увы. Мы втроём уставились на надгробие, у каждого в голове свои мысли. Но только в моей голове упорно звучал этот чёртов хруст ветвей над нами; казалось, его никто не замечал. — Да что, чёрт возьми, это такое? — моё терпение лопнуло. Я вытащила палочку и произнесла: — Люмос Максима! Очень яркий свет на конце палочки зажегся и через секунду погас, но это было вполне достаточно, дабы разглядеть испуганное лицо. — Да не может быть, — пробормотала я сама себе, несмотря на вопросительные взгляды Сириуса и Римуса. — Люмос Максима. Испуганное лицо Северуса Снейпа. — Мерлиновы панталоны! — заорал он. Хрустящие ветки создали неимоверный шум, в темноте я смогла лишь разобрать полы мантии. Я поняла, что он сейчас упадёт на нас, и вовремя оттащила за руки Мародёров. С диким воплем профессор приземлился, мягко говоря, жестко. Мои глаза расширились, но вместо того, чтобы спросить, в порядке ли он, я рассмеялась. Это был всплеск эмоций, и я не могла его остановить. Всё-таки, не каждый день видишь, как учитель зелий падает вниз с дерева. На кладбище! Преодолев волну смеха, я подбежала к нему на помощь, ибо Мародёры остались стоять, как вкопанные. — Вы в порядке? — Лучше не бывает, — огрызнулся он, отторгая мою помощь подняться. — Что вы делали там? — я старалась говорить кратко и быстро, дабы меня вновь не накрыло волной смеха. — Прятался, — еле слышно ответил он. — От Люпина, Блэка и… Тебя. Меня осенило. Он приходил к Лили. А мы втроём ему помешали, что бедняга аж на дереве прятаться решил. Мне стало немного неловко и страх, как смешно. — Нюниус, — Сириус наконец очнутся. — Зелья, я смотрю, уже хорошенечко тебе надоели? Травологию изучаешь? — и он, не скрывая, покатился со смеху. Римус кашлянул, а я (слава Мерлину, в темноте этого не было видно) стала красная, как помидор, сдерживаясь из последних сил, дабы не засмеяться. — Доброй ночи, профессор, — практически не шевеля губами, сказала я. — Удачных каникул. Я схватила Римуса и Сириуса за руки и увела подальше. Снейп что-то пробормотал в ответ. Теперь, когда мы были за пределами кладбища, мы могли вдоволь насмеяться. Римус, который прекрасно понимал всю серьёзность ситуации, тоже посмеялся. — Да уж, в этот раз он превзошёл самого себя, — сказал Сириус. — Сказать, что это было странно, значит, ничего не сказать. — подхватила я. — Римус, который час? Он достал свои старые часы на цепочке и взглянул на циферблат. — Третий час, — вздохнул он. — Мне пора возвращаться в штаб-квартиру. Доброй ночи. — Доброй ночи, Лунатик, — я помахала ему рукой. Щелчок — и след его простыл. Я взглянула на немного повеселевшего Сириуса. — Ну что? Возвращаемся? — Да, — легко ответил он. — Молись, чтобы миссис Уизли спала крепко. Я засмеялась и приготовилась к не весьма приятному путешествию. Эта бессонная ночь не прошла напрасно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.