ID работы: 3073784

Soli, soli, soli!

Слэш
PG-13
Завершён
108
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Блейн Андерсон лежал на кровати в своей комнате общежития, держа в руках огромную кружку с горячим растворимым кофе, и внимательно изучал лежащий перед ним на коленях конспект, когда в помещение зашёл его сосед Курт.       — Привет, Блейн, — устало выдохнул тот, упав на кровать у противоположной стены и расслабленно простонав.       — Добрый вечер, мистер Хаммел, — нарочито официально ответил Блейн, весело ухмыляясь и откладывая в сторону тетрадь. — Как прошёл Ваш день?       — У тебя что, лекция по этике сегодня была, мистер Андерсон? — фыркнул Курт, в глазах которого заплясали смешинки при взгляде на друга.       — Неа, по микроэкономике, — Блейн для наглядности помахал в воздухе конспектом. — Просто препод всегда так ко всем обращается, ты же знаешь, вот я и… А, ну да. Ты бы знал это, если бы хоть изредка появлялся на лекциях, — с сарказмом подметил он.       — А зачем? — пожал Хаммел плечами. — Никто наше присутствие не отмечает, а всё, что надо, я потом в учебнике прочту. Или в твоём конспекте, — он заискивающе улыбнулся.       — Думаешь, этого будет достаточно? — поинтересовался Андерсон, приподняв бровь.       — Sapienti sat!* — заявил Курт хриплым голосом, подняв вверх указательный палец, чем заставил соседа расхохотаться в голос.       — Да, из тебя вылитый мистер Блэкфилд!       — Кто? — удивлённо переспросил Хаммел.       — Препод наш по философии, — Блейн закатил глаза. — Так всё же, как день прошёл? Где ты сегодня прогуливал?       Курт сел на кровати и начал медленно переодеваться из немного мятой рубашки и узких тёмных джинсов в простую белую футболку и спортивные штаны, ответив лишь:       — Гулял с Чендлером, — Блейн нахмурился, видимо, пытаясь вспомнить, кто же такой этот Чендлер, и Курт начал объяснять: — Ну, невысокий такой, с растрёпанными блондинистыми волосами и смешными очками.       — А-а, болтун! — вспомнив, Андерсон щёлкнул пальцами. — Ну и как у вас дела?       — Мы расстались.       — Уже?! — с едва заметной улыбкой удивлённо воскликнул он. — И в чём же причина? И кто инициатор?       — Я инициатор, — пожал Курт плечами. — Его просто было слишком… слишком… — он натянул футболку и продолжил: — Нет, он, конечно, милый, забавный и очень заботливый, но это было… просто слишком.       — Закон убывающей предельной полезности?* — уточнил Блейн.       — Ага, — настала очередь Хаммела закатывать глаза. — Он самый. Хорошенького, как говорится, в меру… Ну вот, теперь меня пугают предельные величины, — он притворно передёрнул плечами.       — Ничего, в нашей общаге ему найдётся достаточно субститутов*, — хмуро пробормотал Блейн, вновь открыв тетрадь и пролистывая последнюю записанную лекцию.       — Знаешь, Андерсон, лекции слишком сильно влияют на твой мозг. Информация просто завладевает твоим разумом, и ты начинаешь разговаривать сплошными терминами.       — Конечно, лекции влияют. Это, вроде как, и есть главная задача лекций. Вбивать информацию в ленивый мозг студента.       — Юморист, — мрачно пробубнил Курт, выгребая из шкафа большинство своих вещей, чтобы выбрать одежду на следующий день. — А по поводу Чендлера… Таких, как он, у меня ещё не было. Мы с ним попробовали много чего нового…       — Что например? — хмыкнул Блейн, не отрывая взгляда от исписанных страниц. — Индекс Херфиндаля-Хиршмана?*       — Чего-о?       — Ну, И-Ха-Ха! — воскликнул он на манер наездника, одновременно с этим подскакивая на кровати, одной рукой держа воображаемые поводья, а другой размахивая невидимым лассо, а затем громко рассмеялся.       — Иди ты, извращенец! — расхохотался Курт следом, запуская в друга первой попавшейся под руку рубашкой. _______________       *Sapienti sat! (лат.) — Умному достаточно!       *Закон убывающей предельной полезности — смысл закона в том, что при потреблении каждой дополнительной единицы блага его полезность возрастает только до определённого предела, после чего начинает постепенно снижаться (надеюсь, хоть кто-то понял эту ересь).       *Субституты — товары-заменители.       *Тут смысл особо не влияет. Просто в микроэкономике обычно используется аббревиатура — ИХХ, — которая и читается, как «И-Ха-Ха».

***

      — Хэй, Андерсон! — Курт влетел в комнату, улыбаясь во все тридцать два, и уже по привычке упал на свою кровать, которую даже не удосужился застелить утром.       — Хэй, Хаммел, — Блейн вяло отсалютовал соседу ручкой, которой только что что-то усиленно строчил в тетради. — Тебе там посылка от неизвестного отправителя, — кивнул он в сторону красиво упакованной коробки, стоящей на письменном столе. Сам же Андерсон писал, сидя в кровати и держа тетрадь на подогнутых коленях, абсолютно игнорируя специально предназначенный для подобных занятий предмет мебели.       Курт подошёл к столу и достал карточку, торчащую из-под ленты, обвязанной вокруг коробки.       — «Ты прекрасен», — прочитал он, а затем широко улыбнулся. — Это от Неда.       — Что за Нед? — без видимого интереса спросил Блейн, лишь едва заметно нахмурился и поджал губы, продолжая что-то писать в тетради. Курт подошёл поближе и, присмотревшись, увидел дли-и-инное вычисление какого-то страшного на вид интеграла. — Так что за он? — повторно поинтересовался Андерсон, на этот раз подняв голову и посмотрев прямо на друга.       — Эмм… Нед Уолтер… Это…       — Наш препод по матанализу?! — шокированно воскликнул Блейн, откидывая тетрадь в сторону и закладывая ручку за ухо.       — Ага, — как бы безразлично бросил Курт, отводя взгляд.       — Но… но он же наш препод! К тому же… Да ты ж ему в производные второй степени годишься! — всё так же удивлённо продолжал Блейн. — Ты рехнулся?       — Пфф, «производные второй степени», — тихо фыркнул Хаммел. — Интересное определение внуков… Но зато мне необязательно посещать его пары, — уже громче добавил он.       — Как будто ты обычно часто это делаешь, — хохотнул Блейн. — И давно вы?..       — Пару недель уже, — пожал Курт плечами и вернулся на свою кровать, захватив с собой подарок. — Знаешь, я никогда не встречался с кем-то, кто настолько старше меня, — продолжил он, не обращая внимания на то, что сосед снова с задумчивым видом уткнулся в свою тетрадь. — Он ведь уже намного опытней. И серьёзней к этому относится… Думаю, наши отношения могут затянуться надолго…       — Надолго? — удивлённо протянул Блейн и посмотрел на друга как на несмышлёного малыша. — Прямо как интеграл от косинуса икс с верхним пределом, равным плюс бесконечности*?       Курт нахмурился, постепенно осмысляя, что брюнет только что произнёс, и неуверенно ответил:       — Этот интеграл же вроде расходится*…       — Как и вы с мистером Уолтером в скором времени, — кивнул Андерсон, продолжив делать записи. Хаммелу оставалось лишь закатить глаза и вернуться к распаковке подарка. __________________________       *Не знаю, зачем я это делаю, всем пофиг, но объясню. Косинуса бесконечности не существует, поэтому решения интеграла нет, т.е. интеграл расходится. Конец. Спасибо за внимание.

***

      — Я трахнулся со Смайтом, — страшным голосом с порога заявил Курт.       — Ты что сделал? — шокированно переспросил Блейн, от удивления даже перестав бить себя по голове толстенным учебником по философии.       — Это… просто… Я не знаю, как это получилось, — начал буквально оправдываться Хаммел, присев на самый край кровати соседа. — Просто в один момент мы стояли и разговаривали, а в следующий подпёрли изнутри партой дверь в пустой аудитории и… — Курт осторожно посмотрел на друга, однако тот упорно не смотрел на него, нахмурившись и глядя на что-то за окном. — Блейн? Что слу…       — Ничего, — резко оборвал его Андерсон, даже не взглянув на него. И тут внезапно его глаза расширились и он повернулся, вновь переспрашивая: — Подожди, Смайт? Баст, что ли?       — А у нас в универе так много Смайтов-геев? — ответил Курт, приподняв бровь.       Блейн буквально на глазах расслабился, а на губах появилась широкая ухмылка.       — Эх, Курти, Курти, Курти… — покачал он головой. Во взгляде Хаммела, обращённом на него, светился немой вопрос «Что происходит?» — Да-а… Курти, милый, как бы я не дорожил твоими хрупкими нервами и нашей эфемерной дружбой с Бастом, я должен сказать тебе это. Знаешь, как говорится, «amicus Plato, sed magis amica Veritas»*…       — Да говори ты уже, философ недоделанный! — раздражённо воскликнул Курт.       — Тише-тише, — как бы успокаивающе погладил его плечо Блейн. — В общем, Смайт поспорил на тебя с Кларингтоном.       — Ч-что? — слабым голосом проговорил Хаммел.       — Ну, короче, я не знаю, в чём смысл спора, но факт в том, что Хантер не думал, что Баст решится, и потом жутко его приревновал, а затем трахнул. Несколько раз, — тихонько хихикнув, поведал Блейн. — Теперь, думаю, они вместе. Ну, по крайней мере, Смайт именно это написал мне в своей крайне эмоциональной манере.       — Вот же… — процедил сквозь зубы Курт, сжав руку в кулак. — Если б я знал… Я этого Смайта…       — Alea jacta est!* — не дал ему закончить Блейн. — А Баста поздравить надо. Хоть у кого-то есть шанс на стабильные и адекватные отношения с нормальным парнем.       — … Это ты на что намекаешь?! ______________________       *Аmicus Plato, sed magis amica Veritas (лат.) — Платон мне друг, но истина дороже.       *Alea jacta est! (лат.) — Назад дороги нет.

***

      Блейн был невероятно удивлён, когда, вернувшись в общагу после пар, нашёл Курта в комнате. Обычно тот приходил только под вечер, а сейчас, судя по настенным часам в их жилище, был только третий час пополудни.       Курт лежал на кровати Блейна и смотрел в потолок пустым взглядом, практически не двигаясь. Лишь грудь мерно вздымалась и опускалась в такт тихому дыханию.       — Скучаешь?       — Ага, — тихо выдохнул Курт, сложив руки на животе.       В комнате повисло молчание. Блейн неловко переминался с ноги на ногу, ведь кровать его была на данный момент занята.       — А почему именно на моей кровати? — неуверенно поинтересовался Андерсон, подходя ближе и присаживаясь на самый край, у ног Курта.       — Она пахнет приятно.       — Правда? — удивлённо протянул он. — И чем же?       — Тобой, — просто ответил парень, после чего вновь повисшее молчание стало ещё более неловким, а внутренности Блейна как-то странно сжались от этого. Дышать будто стало в несколько раз труднее, и Блейн смотрел на Курта, широко распахнув глаза.       — По-моему, это уже ненормально, — прохрипел он.       — Почему же? — Хаммел наконец повернул голову. — Ты-то всё равно обращаешь на меня внимание только для того, чтобы поизмываться над очередным моим бойфрендом.       — Мне кажется, мой дорогой, что ты стал жертвой каузальной атрибуции*, — Блейн прикусил губу, пытаясь приглушись начавшую возрождаться в нём давно погибшую надежду на что-то большее.       — Это что ещё за зверь? У тебя психология, что ли, была? — грустно хмыкнул Курт, приподнимаясь на локтях.       — Она самая, — кивнул Андерсон. — А каузальная атрибуция — это приписывание действиям людей причин, придуманных нами самими.       — Э-э, в смысле…       — В смысле, я измывался над твоими бойфрендами не только из-за гадкого характера, — хмыкнул Блейн, вызвав смешок и у Курта, который, поняв явный намёк, резко сел на кровати, оказавшись с ним практически нос к носу.       — Правда? — прошептал Курт, глядя ему прямо в глаза.       — Ага, — дыхание Блейна сбилось, а разум помутился от такой близости.       И уже в третий раз в комнате повисла тишина, такая, что, наверное, можно было услышать сумасшедший стук двух сердец. Двое сидели слишком близко друг к другу, прикрыв глаза, их губы находились буквально в миллиметрах друг от друга, но ни один не решался сократить это расстояние до нуля. Наконец, тишину прорвал тихий шёпот:       — Soli, soli, soli!*       — Взаимно, — тихий смешок Блейна и вновь молчание. — Изучим такесику* поподробнее?       Курт хмыкнул.       — С удовольствием, — прошептал он в ответ и решился… _____________________       *Soli, soli, soli! (лат.) — Единственное Солнце Земли.       *Такесика — наука изучающая различного рода прикосновения во время общения.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.