ID работы: 3102923

Кого бы сделать злодеем?..

Джен
G
Завершён
45
автор
makeashadow соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 4 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 24 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Режиссёр: – Замечательно сняли! Только давайте переснимем вот эту последнюю сцену с лодкой… Ганс, с энтузиазмом: – Это ту, где я падаю на Анну? Режиссёр: – Нет, это ту, где ты падаешь в воду, а лодка на тебя сверху. Ганс: – Опять?! Зачем?! Вы не представляете, как сложно поднять лодку одной рукой в воде и при этом не утонуть! Можно я хотя бы в этот раз поднырну под неё и поднимать не буду? Режиссёр: – Нет. Так вот, ты должен выразительно посмотреть Анне вслед. Ганс: – Влюблённо, то есть? Режиссёр: – Ну, не то, чтобы влюблённо… И не то, чтобы как-то подозрительно… Попробуй просто – выразительно. Ганс, в ступоре: – Выразительно выражая что?! Режиссёр: – Как бы это сказать, ну представь, что среди ночи тебе в дверь постучала божественно красивая девушка в мокром от дождя платье – у неё не было зонтика и она прошла десять миль пешком для того, чтобы сказать тебе, что твой босс повысил тебе зарплату. Вот так ты ей и смотришь вслед. Понял?

***

На съёмочной площадке, позже. Ганс (поправляя шейный платок и заглядывая одним глазом в сценарий): – У меня двенадцать братьев?! Зачем так много?! Режиссёр, отводя взгляд: – Да это, на всякий случай… Ганс (разглядывая сценарий): – Ну вообще здорово, как двенадцать месяцев в году, символично... Э... а я получаюсь... тринадцатый? Это же несчастливое число, нет? Режиссёр: – Да не будь таким суеверным! Ну упадёшь пару раз, врежешься во что-нибудь, ничего серьёзного. Так всегда в диснеевских мультиках бывает. Ганс, облегчённо: – Фух, а то я уж подумал, что это не к добру… Ассистент, проходя мимо: – Не бойся парень, опаснее всего не падения с большой высоты и не битвы с монстрами. Опаснее всего влюбиться в героиню, которую сценаристы предназначили кому-то другому. Ну а ты ж принц Анны, тебе бояться нечего.

***

Улицы Аренделла. Ганс, в парадном мундире, на коне и насвистывая, направляется в часовню, чтобы присутствовать на коронации. Наперерез ему идет олень. Ганс: – Эй, олень, ты по встречной! Кристофф, высовываясь из-за оленя: – Ничего не по встречной, сам смотри куда едешь. Пижон. Ганс: – Ты вообще, кто такой? Я, между прочим, принц Ганс, женюсь на принцессе. Кристофф: – Я вообще Кристофф. Тоже женюсь на принцессе, между прочим. Ганс, коню: – Н-да, Эльзе совсем не повезло с будущим мужем. Отойдём от оленя подальше, у него наверняка блохи. (Кристоффу): – Ну раз так, скачи быстрее в часовню, пока из твоей принцессы королеву не сделали. Кристофф недоумённо смотрит на Ганса и молча дает оленю морковку. Ганс пожимает плечами и едет дальше. Кристофф (откусывая вторую половинку морковки): – Ну и псих. Олень: – Полный.

***

На балу. Ганс ловит падающую Анну. Ганс: – Как удачно я вас поймал. Анна: – Ганс!.. (Начинают кружиться в танце.) Где ты был до сих пор? Мне пришлось танцевать с этим ужасным герцогом! Ганс: – Да тут, неподалёку. Хотел попробовать торт с шоколадной головой, но напрасно ждал – слуги не сумели его разрезать. Какой-то особо твердый сорт шоколада. А говорят, тут где-то ещё конфеты с эклерами есть? Анна: – О, я тоже обожаю конфеты! У нас так много общего! (Уходят за кадр, радостно воркуя.)        Анна: – А в детстве мы катались с ледяных горок, ВЖУХ!!!!.... (Заезжает Гансу в нос.) Ой, прости!! Больно? Ганс, проверяя наличие носа: – Нет-нет, ничего страшного. Анна, заботливо: – Может лёд приложить? Ганс: – Да всё в порядке! И потом, где ты тут лёд найдешь? Воркуют дальше.        На балконе. Режиссер: – Ганс, перестань отбирать у Анны бутерброды и расскажи ей о том, что у тебя двенадцать братьев! Ганс: – Но я голодный, а она не против! Сдались ей мои братья, у неё вон тоже сестра есть. И конфеты у неё есть... Анна: – Нет, я правда хочу узнать про твоих братьев, расскажи! Ганс: – Ну, у меня двенадцать старших братьев и трое из них притворялись, что меня не видят, целых два года! Наверное, не надо было носить ту футболку с надписью "I'm with stupid", но она мне так нравилась... Анна: – Ужасно!.. Ганс: – Да ничего, все братья такие! Анна: – А вот моя сестра!.. (Потоком сознания рассказывает все свои печали.) Ганс: – Стой, ты сейчас это спросила про моих братьев только для того, чтобы рассказать мне про свою сестру, да? Анна мило хлопает ресничками и печально опускает взгляд. Ганс: – А, неважно! Вот я бы тебя ни за что не обидел! (Смотрят друг на друга влюблёнными глазами.) Анна: – А можно я скажу нечто сумасбродное? Ганс: – Ну давай, до кучи. Анна, начиная петь: – Всю жизнь мне врезали в нос дверью, а сегодня я врезалась в тебя! Ганс: – О, и у меня та же фигня! Всю жизнь я искал своё место, а тут так шикарно кормят и угощают конфетами! Хором: – Это точно любоооооооовь!! Режиссер: – Ганс, сейчас она проведет тебя по всему замку, запоминай планировку! Ганс: – Зачем? Моя любимая мне потом расскажет! Режиссер: – На случай, если не расскажет. Просто поверь на слово и запоминай. Ганс: – Пять дверей на одной стене?! Да вы издеваетесь! Анна: – Ганс, это уже не замок, это конюшни. (Песня заканчивается.) Ганс, беря Анну за руку: – Можно сказать нечто сумасбродное? Анна хихикает. Ганс: – Ты выйдешь… Анна: – Да! Ганс: – Но я же ещё не сказал куда! Ты выйдешь за меня замуж? Анна, прикрывая рот ручкой: – Ой, даже не знаю, это так неожиданно. Но раз уж сказала да, то не забирать же обратно! Пойдем Эльзе расскажем, вот увидишь, она так обрадуется! Ганс, следуя за Анной: – Э... Ты что-то говорила по поводу того, что она меня засунет в горящую избу? Анна: - Нет, ну это только если её разозлить! А вообще она очень милая, вот увидишь!

***

Эльза: – НЕТ И ЕЩЁ РАЗ НЕТ! Как тебе это в голову пришло?! Кто тебя воспитывал все эти годы? А, никто, ну понятно. Всё равно, никаких свадеб. Анна: – Ну пожалуйста! Всего разочек! Эльза: – Анна, я не позволю тебе выйти замуж за того, с кем ты только сегодня познакомилась. (Разворачивается, чтобы уйти.) Ганс: – Ваше высочество, могу я… Эльза: – Нет. (Слугам): Коронация состоялась, приличия соблюдены. Разгоните гостей и заприте ворота. Ганс, обиженно: – Да я всего лишь хотел спросить, откуда она-то знает – может мы с Анной уже лет десять как знакомы! Анна, бросаясь за Эльзой: – А если мы завтра спросим? Ладно, давай лучше поговорим о том, почему ты меня десять лет игнорировала. (Хватает Эльзу за перчатку.) Эльза: – Перчатку отдай! Ганс (глядя куда-то в сторону): – Эй, у них получилось разрезать торт! (Уходит из кадра.) Анна и Эльза драматично спорят, Эльзе почти удаётся дойти до двери. Ганс возвращается, выплёвывая зуб. Эльза: – Я сказала, хватит! (Замораживает пол зала острыми сосульками.) Герцог, прячась за телохранителя: – Колдовство! Я решительно выступаю за возрождение традиции сжигать ведьм! Эльза убегает. Анна: – Эльза… (Делает шаг вперед.) Я верну её! Ганс, останавливая её: – А может не надо её так сразу возвращать? Пусть остынет немного. В смысле, отогреется немного... Герцог, убегая с телохранителями вслед за Эльзой: – Сейчас мы её отогреем!

***

После неудачной погони за Эльзой. Внутренний двор замка. Анна: – Это всё я виновата! Я отправлюсь в горы и верну её! А вы тут пока постарайтесь не умереть от холода, ладно? Ганс: – Анна, стой, я иду с тобой! Анна: – Нет, ты должен остаться и позаботиться об Аренделле. Ганс: – Я? Ну я, конечно, могу. А кто о нём заботился до сегодняшнего дня, пока королева ещё не была королевой? Анна, залезая на лошадь: – Понятия не имею. (Громко): Официально назначаю принца Ганса за главного. (Пришпоривает коня и уезжает.) Все смотрят на Ганса. Ганс: – Эм… Кто хочет поиграть в снежки? Герцог: – Присягну тебе на верность только после того, как отрубишь ведьме голову. (Уходит.) Ганс (глядя на оставшихся): – Ну тогда пойдёмте доедим торт?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.