ID работы: 318775

Муж из пророчества

Гет
NC-17
Заморожен
205
автор
Чизури бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
293 страницы, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
205 Нравится 461 Отзывы 71 В сборник Скачать

27. Поместье

Настройки текста
Аскар Картина, открывшаяся Кристиану, поразила его до глубины души. За семь лет, проведенных в Саргге, он уже успел позабыть, насколько прекрасной может быть окружающая природа. Сейчас он в сопровождении слуги проезжал по узкой аллее и сверху к нему тянули свои ветки-лапы деревья ярко-зеленого цвета, похожие на ивы. Ветер шумел их листвой, а невидимые глазу птицы, нашедшие приют в ветвях, вторили им своей причудливой песнью. Через несколько минут мощеная дорожка резко свернула вправо и юноша ахнул, увидев фонтан. Вода лазурного цвета перетекала из одной чаши в другую, искрясь на солнце, а верх этой конструкции украшала мраморная птица, гордо распустившая крылья. К сожалению, полюбоваться всласть этим чудом зодчества Крису не позволили, покатив кресло дальше по аллее. На смену раскидистой зелени деревьев пришла цветочная аллея. Железные арки были обвиты тонкими лианами, сплошь покрытыми благоухающими цветами. От их насыщенного сладковатого аромата приятным дурманом обволакивало голову. У белокаменной беседки их путь подошел к концу. Мина аккуратно вкатил кресло в беседку, у которой не оказалось ступеней. Кристиан даже не успел этому удивиться, как с громким криком «Агнецио!» был заключен в крепкие объятия. С трудом выпутавшись из кольца изящных, но крепких рук, он со смешанным чувством радости и недоумения уставился на своего единственного друга Карнецио. - О, Великая Богиня, - пораженно воскликнул он, - откуда ты здесь?! - Меня же отправили в Минрале поправлять здоровье. - Это понятно, но как ты нашел меня? - и совсем тихо добавил: - Да и вообще, где мы находимся? - Диана так сильно за тебя переживала, что отправила ко мне гонца еще до того, как ты прибыл в эту страну! – от этих слов на душе Кристиана сразу как-то неожиданно потеплело, и приятное успокоение будто бы окутало тело. – Находимся мы в загородном поместье твоей жены, вернее, её старшего мужа Габрицио. Ой, я вас не представил друг другу… Так обрадовался встречи с тобой, что совсем позабыл о хороших манерах. Позвольте представить, старший муж Аквы Минральской Габрицио и четвертый муж Аквы Минральской Агнецио. Кристиан с неподдельным интересом стал рассматривать человека, более не скрывающегося за спиной Карнецио. Старший муж Аквы был видным мужчиной, именно в земном понимании, а не так как было принято на Саргге. Довольно широк в плечах, руки, не скрываемые белоснежной туникой, подкачаны, да и сам он был весь поджарый, ни капли пухлости или жирной рыхлости, хоть его возраст и был около тридцати. Лицо Габрицио тоже было не совсем типичным: худощавое, немного высокие скулы, волевой подбородок чуть приподнят вверх, но это больше походило не на надменность, а на проявление властности, столь не типичной для местных мужчин. Кроме того, практически отсутствовал макияж, и из украшений были только серьги, небольшое ожерелье, брачные браслеты и два перстня. Даже Кристиан, не очень хорошо разбирающейся в мужских побрякушках, сразу определил, что эти украшения были невероятно дорогими, что говорило о высоком достатке и наличии у этого человека множества других подобных изделий. Только, в отличие от знатных мужчин Зеннона, Габрицио не обвесил всего себя этими побрякушками, а ограничился минимумом. Длинные волосы желтоватого цвета были собраны в высокий хвост, а не уложены в замысловатую прическу, как это принято в Зенноне. Вообще, весь образ этого человека говорил о его высокородности, достатке, но при этом он был абсолютно не похож на мужчин, ранее встречаемых на пути Криса. Увлекшись рассматриванием старшего мужа, Кристиан не сразу заметил, что пара темно-карих глаз с таким же интересом изучает его в ответ, а заметив, юноша смутился и сразу же опустил глаза. - Простите… - неуверенно начал он. - О, не стоит, мой дорогой гость. Проявлять любопытство - это так же естественно, как дышать, а если человек не обладает таким качеством, то он более не человек, а пустая кукла. Меня радует, что на этот раз выбор Аквы пал на такого достойного человека, а не на придворную пустышку. Такие слова и прямолинейность этого человека весьма поразили Криса. Подобные высказывания в его прежнем окружении никто не допускал. Это считалось нетактичным. Теперь Кристиан уже более уверенно взглянул на этого странного мужчину. - Тогда, господин, позвольте полюбопытствовать. - Нет-нет, никаких «господин»! Оставь этот дворцовый этикет. В моем доме члены семьи общаются на равных. Что ты хотел спросить? – при этом Габрицио улыбался так добродушно, располагая Криса к себе всё больше и больше. - Где Аква? Почему её нет? - Ох, наша женушка вся в государственных делах. В данный момент она находится в Амрале в составе нашего посольства. Решает какие-то неотложные вопросы, так что домой вернется дней через двадцать, не раньше… Тут громкое урчание живота Криса бесцеремонно прервало монолог Габрицио, от чего юноша непроизвольно покраснел. - Агнецио, дорогой, прости мне мою бестактность, - тут же стал извиняться мужчина. - Совсем заболтал тебя, но лучше продолжить нашу беседу за чашечкой освежающего лирна. Прошу к столу. Мина, которого еще мгновение назад не было рядом, тут же подкатил кресло юноши к сервированному столу. Крис, оглядев блюда, приятно удивился, что здесь не было той помпезности, что во дворце Ксандры. Свежая выпечка, сыр, розетки с вареньем и сметаной, засахаренные ягоды. Вот и все, что предлагалось к раннему завтраку. Поглощая вкуснейшие булочки и запивая их чаем с лимоном, Кристиан жмурился от удовольствия. Давненько ему не было так уютно и хорошо. Но вдруг его поразила мысль о напитке: «Откуда здесь чай с лимоном?» - и он тут же её озвучил. - Прости, но я не понимаю то, о чём ты меня спрашиваешь, - обескуражил его своим ответом Габрицио. - Эмм… как называется то, что мы пьем? – попытался он спросить по-другому. Вкус этого напитка всколыхнул в душе Криса давно забытые воспоминания о родном доме и детстве. - Этот напиток называется лирн. Его настаивают на сушеных листьях лирнаса, вечно зеленого кустарника, произрастающего в южных провинциях Минрале. Лирн очень хорошо утоляет жажду, что в условиях нашего жаркого климата является настоящим спасением, – видя, с каким интересом юноша ловит каждое его слово, Габрицио, расслабленно расположившись в своем кресле, с приветливой улыбкой предложил: - Здесь для тебя все новое и необычное, поэтому не бойся задавать вопросы и спрашивай о чем угодно. Кристиан недоверчиво взглянул на друга, потягивающего из своей чаши напиток и, получив одобряющий кивок, приступил к «допросу»: - Расскажите мне об этом месте. - Карнецио, не сочти за грубость, но не мог бы ты оставить нас наедине? – вкрадчиво произнес Габрицио и, после того как молодой мужчина покинул беседку, начал свой рассказ. - Это место называется «Дом Светлой Росы», поместье, подаренное моему деду женой, которое он превратил в школу для благородных юношей. – Увидев недоумение на лице собеседника, Габрицио попытался объяснить более подробно: – Считается, что место мужа при жене – это положение безмозглой куклы, служащей украшением дома и развлечением на ложе, но не все с этим согласны. Мужчины могут быть умны так же, как и женщины. Они могут управлять домом, поместьем или собственным делом. Мужчины могут быть советниками, партнерами или даже защитниками. Поэтому в школе, основанной моим дедом, воспитанников обучают не только этикету, танцам, музыке, рукоделию и прочему набору мужских премудростей, но и математике, основам экономики, истории иностранных государств, дипломатии и даже фехтованию на мечах. - Зачем мужчинам сражаться на мечах? – Крис просто не мог поверить своим ушам. - Не знаю, как в Зенноне, но в Минрале в последние годы стали весьма популярными мужские поединке в круге. Среди знатных матрон во время таких поединков проигрываются или выигрываются целые состояния. Поэтому каждая матрона желает видеть среди своих мужей мечника. Мы же, в свою очередь, готовим отличных кандидатов в мужья. - Женщины получают хорошо вышколенных мужей, это понятно. Но в чем Ваша выгода? - Нет-нет, ты все понял неверно. Наши выпускники не вышколенные игрушки, а образованные, думающие люди. Их с младых лет приучают любить свою страну, королеву, делать все во имя их благополучия. Они являются опорой королевы, её ушами и глазами во всех знатных семьях Минрале. Они помогают контролировать матрон и воспитывать новое поколение в нужном для страны ключе. - Но ведь не во всех же семьях есть мужья из вашей школы… - Во всех!! С подачи королевской семьи получить в мужья выпускника «Дома Светлой Росы» весьма престижно. В свою очередь, обучение у нас стоит дорого, но это гарантия удачной женитьбы, поэтому благородные семьи с радостью отдают своих сыновей к нам на обучение и получается замкнутый круг. Я получаю деньги, королева – лояльных подданных. На какое-то время воцарилась тишина. Кристиан пытался осмыслить услышанное, а Габрицио ему не мешал, не торопил. Наконец юноша осмелился задать новый вопрос: - Скажите, зачем Вы мне всё это рассказали? Ведь я прибыл из Зеннона и могу оказаться не совсем тем человеком, которому можно доверять. - Аква привезла тебя не в свой дом в столице, а в моё поместье. Это означает, что твоё место здесь, и что она тебе доверяет, - уверенно заявил мужчина. «Это означает, что ей надо спрятать меня ото всех на восемь месяцев, а потом я попаду в Храм, где мне придет конец, и я никому ничего не смогу рассказать», - сделал свои выводы Кристиан…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.