Коты, игрушки и сиесты.

Перевод
G
Завершён
58
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 442 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
58 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник

Часть 1

Настройки
Ловино лежал на диване, подложив руки под голову и разместив ноги на подлокотнике. Жалюзи были открыты, дабы нежные лучи солнца могли ласкать кожу итальянца. Романо зевнул. Да, все было готово для сиесты: мягкий диван, помидор, на случай, если он проголодается, и никакого придурка-Испании поблизости, который мог бы его разбудить, а после затискать чуть ли не до смерти. Он был горд собой, поскольку смог выбрать подходящее время для сиесты, когда Антонио был на томатных плантациях, так что у Романо в запасе было полчаса, или даже час, если ему повезёт, на сон. Он закрыл глаза. Да, это было... Мяу! Италия раздраженно нахмурил брови. Чёрт, он забыл о коте! Испания (что за глупое имя. Кто додумался назвать животное в честь страны? Правильно, Антонио) легко мог разбудить его. Итальянец надеялся, что он мяукал, потому что увидел птицу. Ловино фыркнул, и перевернулся на другой бок. Скорее всего, это была птица Гилберта, и именно её пытался поймать Испания. Мяу! Он открыл глаза, поскольку мяукание раздалось ещё ближе. Поднявшись на локтях, Варгас посмотрел на пол. Он увидел большого бело-коричневого кота, который по-идиотски смотрел на итальянца. "Какого чёрта тебе надо"? - спросил парень. Испания положил передние лапы на диван, словно собака, и замурлыкал. Ловино нахмурился и замахал рукой, чтобы отогнать кота подальше от дивана (он вообще знает, сколько он стоит? Слишком много, чтобы точить об него когти!). "Свали. Я пытаюсь уснуть," - он снова обратился к животному. Удивительно, но кот отошел от Романо. Он закрыл глаза и лёг обратно. "Ха, если меня слушаются коты, то, возможно, и Антонио тоже будет слушать меня," - думал он, поудобнее устраиваясь на диване. Дыхание Ловино выровнялось, и он стал проваливаться в сон. Италия устало зевнул, с мыслью, что скоро он... Что-то тяжёлое на животе и груди разрушило его хрупкий сон. Романо открыл глаза. Глупый кот Антонио снова вернулся, мурлыча прямо в уши. Ловино выругался, поскольку что-то укололо его. "Твою мать! Я же сказал, что я пытаюсь уснуть!" - воскликнул Варгас, доставая из-под головы причину неудобства. Это оказалась кошачья игрушка в виде томата, которую забросил туда кот. К ней была приколота записка. Оторвав бумагу от игрушки, Романо стал читать. "Hola, Лови~! Извини, что разбудил тебя, просто я хотел сказать, что ты такой милый во сне, mi amor. С любовью, Антонио. P.S. - Посмотри в окно" Ловино выглянул на улицу и вздохнул. Антонио стоял, размахивая бумажкой, на которой было написано "Te amo, Lovi~!" Брюнет закатил глаза и выбросил игрушку вместе с запиской в окно, а после чего снова лёг и закрыл глаза. Он признался себе в том, что это было довольно-таки мило, но, с другой стороны, эта сволочь разбудил его! Романо лениво поглаживал кота, лежащего на его животе, думая о вкусной пицце с большим количеством томатов, которая ждала его после сиесты.
58 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)