ID работы: 3256245

Куда кривая выведет.

Джен
PG-13
Завершён
5021
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
94 страницы, 9 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5021 Нравится 135 Отзывы 1945 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Гарри Поттер был очень умным для своего возраста мальчиком. Жизнь с искренне ненавидящими родственниками научила его: предусмотрительности, осторожности, внимательности и благоразумию. Поэтому он не верил в чудеса и точно знал, что всего от жизни будет добиваться упорным трудом сам. Нет у него папы и мамы, а значит, нет надежного, как у Дадли, например, тыла. К своим одиннадцати годам он был уверен: чтобы получить ответ на интересующий его вопрос, не обязательно задавать его взрослым: тете, дяде или учителю, можно просто поискать в книгах или газетах. Что, если не хочешь получать шишки и тумаки от других детей, и не только детей, нужно уметь быть незаметным и делать вид, что ты как все, одной масти со стадом. Что люди, за просто так, никому ничего хорошего не делают и, если манят тебя вкусным калачом, то будь уверен, от тебя потом потребуют дела, и не всегда оно тебе по нраву будет. Что только дурак может верить в бесплатный сыр, умный знает, что тот в мышеловке лежит. Поэтому, когда пришло письмо из Хогвартса, а дядя и тетя словно с ума посходили, не ждал он от этого ничего для себя положительного. Даже бегство на маяк и вид несчастного, в кои-то веки раз, Дадлика, которому родители ничего не объяснили, да дядя еще и наподдал впервые в жизни, чтобы тот пошевеливался, не нашли у Гарри в душе никакого отклика. Наоборот, что же там такое плохое написано, в том письме, что паника Дурслям весь ум отбила. Жаль, что прочитать не дали, теперь любопытно и страшно одновременно.       На маяке их догнал ночной шторм и Хагрид. И опять Гарри с удивлением разглядывал данного индивида, расколдовавшегося не на шутку, и думал не о том, что он волшебник, и как это прекрасно, а о том, какую пакость подсунет судьба за этот нежданный сюрприз. Дадли, кстати, было жалко, как и его родителей, а свиной хвостик - это не то, чем он желал бы наказать вредного кузена. Но прошла ночь, наступило утро, Хагрид показал себя с еще худшей стороны. Даже не слишком любя своих родственников, Гарри никогда бы не решился оставить их без помощи на том островке. Поэтому глубоко в душе он полностью потерял уважение к этому товарищу и, даже поборов собственное, велящее не высовываться второе я, заставил его вернуть им лодку.       «Дырявый котел» произвел на Гарри совершенно отвратительное впечатление. Толпа не слишком трезвого народу, кинувшаяся на него с желанием пожать руку «герою», чуть не заставила его выскочить из этого заведения вон, но, стерпев все пожатия и похлопывания, он окончательно разочаровался в магах, как разумных существах. А как вы думаете, это нормально - назначить младенца героем, убившим самого Темного мага этого века? Ну, и где мозги у этих людей? Явно не в голове. Разглагольствования Хагрида о том, где учились его родители, и какими они были храбрыми и замечательными людьми, как и то, как делят в школе учеников по факультетам, Гарри пропускал мимо себя. Все эти речи напоминали ему о тщательно спланированном психологическом давлении, типа не попадешь на Гриффиндор, не станешь таким же замечательным человеком. Только Гарри имел на это совершенно другое мнение. Были бы его родители замечательными и храбрыми, были бы у них верные друзья, любили бы они его, то нашли бы способ выжить, когда за ними начал охотиться тот Темный маг. Потому что, в первую очередь, как сам Гарри считал, нужно заботиться о собственной семье, храбро защищать ее от всех невзгод, ведь мир каждого человека начинается с семьи, нет ничего нужнее и правильнее, чем стараться ее сохранить. Нельзя семейному человеку быть борцом за весь мир, а борьба со злом - это для тех, у кого семьи нет, им можно героями быть, им не о ком думать, кроме как о себе и о мире.       У Гарри вообще на все всегда было свое мнение. Он, конечно, знал, что высказывать его не всегда стоит, и в споры не ввязывался, и поучать других не пытался, но твердо верил, что его мнение имеет право на существование, и он может менять его, если появились доказательства того, что оно было ошибочным. Чем больше он пытался узнать магический мир, расспрашивая Хагрида, конечно, тем больше он понимал, что проводник ему достался слепой, глухой и дурной к тому же. Тот во всем ссылался на мнение директора Дамблдора, который был, по словам его, Величайшим Светлым Волшебником, только чем больше Гарри обдумывал все услышанное, тем менее светлым становился образ директора. Первым сигнальным звоночком в голове прозвенели слова Хагрида, что именно директор оставил его Дурслям. А Гарри знал, что нашла его тетя, выйдя утром за молоком, спящего в корзинке, замотанного в легкое одеяльце и с кровоточащим шрамом на лбу. Это не было секретом, это был лишний повод указать на его место в семье и в обществе. Вторым стало то, что ключ от хранилища с деньгами, которые оказывается у него есть, хранился все это время у того же Дамблдора, и тот даже не подумал о том, что если бы за проживание и воспитание Гарри Дурслям платили деньги, то, возможно, они лучше бы к нему относились. А уж когда Хагрид потребовал ключ вернуть, тут впервые в жизни, Гарри не удержался и попросил того объяснить, почему он должен отдать свой ключ, от своего сейфа, совершенно постороннему магу, пусть тот хоть трижды будет победителем, директором и светлым магом. Конфликт спустить на тормозах не удалось, Хагрид настаивал, Гарри упирался, гоблин строил зверские рожи, дабы не заржать в полный голос. Потому что очень смешно выглядел взъерошенный, мелкий, но уверенный в своей правоте мальчишка, словесно отбивающийся от глуповатого, но огромного полувеликана. Ключ удалось отстоять только после того, как Гарри уточнил у гоблина, а нельзя ли зачаровать ключ так, чтобы его украсть не могли. На что гоблин ответил, что всем волшебникам известно, что ключ от сейфа в банке Гринготтс зачарован от кражи, и, если он находится у владельца, ни отобрать его, ни украсть никто не сможет. И это было третье доказательство того, что в волшебном мире ему, Гарри, верить никому нельзя. Именно на то, что ключ могут отобрать или он может его потерять, напирал Хагрид, когда пытался его забрать, и как аргумент приводил следующее: «У директора целее будет».       Дальше был очень тяжелый поход по магазинам. В книжном у него чуть ли не вытаскивали из рук книги, якобы потому, что в Хогвартсе самая большая библиотека, так зачем же тратить деньги? В магазине волшебных палочек хозяин, вручая ему сестру палочки Темного злодея, прозрачно намекал, что для него еще все не закончилось, что его ждут великие дела. В ателье он встретил своего сверстника, одетого с иголочки, и жутко гордого тем, что его в школу собирают родители. Смотрел он на Гарри слегка свысока, но это было нормально, ведь всем известно, что встречают по одежке, а одет Гарри был очень бедно, да к тому же после их с Дурслями убегательного марафона, еще и не слишком опрятно. Гарри удалось заказать себе полный комплект школьной формы, а не только то, что было указано в списке, только потому, что Хагрид ушел пропустить стаканчик в Дырявый котел. Он даже успел расспросить мадам Малкин о том, существуют ли у магов больницы, как маги путешествуют по стране и где можно купить удобную обувь и сумки, а то его провожатый предлагал ему приобрести сундук выше него ростом. Хагрид особо не торопился, видимо Гарри надоел ему хуже горькой редьки. Поэтому, предупредив мадам Малкин о том, что его будет здесь искать Хагрид, а он за ботинками и сумкой быстренько туда и обратно, пока его нет, сбегает, он пошел за покупками дальше. Новые ботинки и замечательный вместительный чемодан с чарами, позволяющими упихать в него больше, чем можно было бы сложить в тот, предложенный Хагридом сундук, и рюкзачок для переноски учебников и пергаментов, стоили недешево. Но продавец гарантировал, во-первых, что ботинки никогда не промокают, будут подстраиваться под ногу и поэтому несколько лет ему не понадобятся новые. И во-вторых, что чемодан легко поднимет и ребенок, и не важно, сколько и чего он в него напихает, а в рюкзак без разрешения хозяина никто залезть не сможет, как и в чемодан, впрочем. Канцелярский магазин порадовал наличием прописей, видимо некоторым волшебникам было известно, что перьями в обычном мире не учат писать уже очень давно, а так же возможностью купить самопишущее перо, для того, чтобы записывать лекции полностью.       Вернулся он к ателье, тут и Хагрид подошел, неодобрительно посмотрел на чемодан, но Гарри сделал вид, что не заметил, и, попрощавшись с любезной продавщицей мантий и забрав готовый заказ, сверился со списком и потащил Хагрида дальше. В принципе он больше с тем не спорил, у Малкин он узнал главное, существует автобус, который перевозит по стране магов, вызвать его очень просто, а значит, он еще появится на Косой аллее без этого недоделанного проводника, и сможет купить все, что ему будет нужно. В конце, довольный, что мальчишка больше ему не возражает, Хагрид предложил Гарри в подарок купить сову. Тот подумал и согласился, но попросил разрешения выбрать птицу самому, объяснил так, ему еще никогда не разрешали выбрать себе подарок, а это было бы так классно. О том, что ему вообще никогда и ничего не дарили, он решил умолчать. Чем этот говорливый великан про него меньше знает, тем меньше про его жизнь сможет рассказать. Хоть Хагрид и намекал в «Совах», что самая красивая сова – полярная, Гарри был неумолим, он хочет вот эту, обычную для Англии, совершенно невзрачную и незаметную. Он у маглов живет, чем меньше его почтальон заметен будет, тем лучше, а то у маглов ружья есть, вдруг кому чучело полярной совы запонадобится! Что такое ружье, спросил только Хагрид, продавец улыбался себе в усы и о ружьях, видимо, знал. Под конец, Гарри и Хагрид расставались вполне довольные друг другом, жизнью и своими наблюдениями.       Хагрид доложил своему начальнику, что Гарри мальчик добрый, воспитанный, немного упрямый, но с ним можно договориться, если не помешают окружающие, конечно. Потому что он, Хагрид, если бы не было гоблина рядом, ключ забрать смог бы обязательно. Это гоблин и виноват, а Гарри, он просто не хотел отдавать ключ чужому, незнакомому человеку. Что родственники Гарри не баловали, это видно, худенький он какой-то и одет в обноски. А так он замечательный сын своих замечательных родителей.       Гарри же вынес из этого дня для себя следующее: волшебный мир совершенно не логичен, маги ждут от него, Гарри, каких-то не совсем понятных ему действий. Про него даже книги писали, так что он почти сказочный персонаж. В школе ему стоит поменьше выделяться и не показывать своего отношения к происходящему слишком явно. А делать вид, что идет туда, куда его ведут, но с оглядкой и опаской, а то заведут и бросят побеждать очередного злодея, а еще лучше вовремя шаг в сторону с того пути сделать. Вот, судя по разговорам, все прочат ему на Гриффиндор попасть, значит именно туда ему и не надо, но и на Слизерин нельзя, а нужно в сторону или на Хаффлпафф, или на Рэйвенкло стремиться. Близких друзей заводить не стоит, раньше без них обходился и теперь сможет. Потому что «просто Гарри» будет им не нужен, а вот к победителю того, кого они даже боятся называть, скорее всего, будут рваться в друзья все, кому захочется «погреться в лучах его славы», только вот ему такие «друзья» совсем не нужны. Продолжая раздумывать над тяжелой долей своей, Гарри перекладывал из чемодана книги в сумку, также он переложил одну мантию и ботинки, волшебную палочку он уже вложил в кобуру, которую купил вместе с чемоданом. Носить ее в кармане показалось Гарри не слишком умным, и себе можно навредить и ей, если неудачно упадешь, например. Кошелек с оставшимися деньгами, а он умудрился еще и 100 фунтов себе наменять, он тоже спрятал в рюкзак. Домой к родственникам он входил достаточно подготовленный к тому, что именно на нем отыграются за все прегрешения всех на свете волшебников, мнимые и настоящие. Ибо один хвостик Дадли уже заставлял Дурслей ненавидеть изначальную причину его появления, а именно Гарри, намного сильнее, чем было раньше. Он и сам не особо любил бы такого родственника, из-за которого его семья подвергалась бы опасности, что уж тут говорить, а волшебники, как оказалось, относятся к обычным людям совершенно отвратительно.       Остальной месяц до самого первого сентября прошел для Гарри в заботах и хлопотах. Он обошел магазины подержанных и уцененных вещей и смог купить себе совсем недорого, приличные, а главное правильно по размеру подобранные вещи: джинсы, брюки, теплые брюки на зиму, несколько рубашек и футболок, теплый спортивный костюм, кроссовки и простые осенние ботинки, майки, трусы, носки и теплую пижаму. Он где-то слышал, что в старинных замках бывает достаточно холодно зимой, и гуляют страшные сквозняки. А еще он читал. Сначала он прочитал книгу, посвященную новейшей магической истории. Понял, что или он дурак, или факты, излагаемые в книге, совершенно точно фальсифицированы большей частью. Он смог даже съездить совершенно неузнанным в книжный магазин и купить книгу по традициям, этикету и правилам поведения в магическом мире, а так же выяснить, что существует еще одна лавочка, торгующая книгами, но она в Лютном, и одному туда соваться опасно. Поэтому Гарри подумал и нашел себе проводника, мальчишка из местных вполне остался доволен наградой в пару сиклей, а Гарри попал в «Горбин и Беркс», о чем впоследствии никогда не жалел. Объяснив продавцу, что воспитывался у маглов, но очень хочет разобраться в различиях двух миров и понять правила поведения, принятые в этом мире, он попросил книгу, которая сможет ему в этом помочь. Тот задумался, но книгу такую нашел. Это была даже не книга, а артефакт в виде книги. Обычно ее выдавали детям, как только они начинали более или менее нормально разговаривать. Начиналась она со сказок, а чем заканчивалась, зависело от того, для какого рода был сделан этот артефакт, и где он находился потом. Стоила она достаточно дорого, но Гарри не пожалел, что купил ее, правда, пришлось выложить все имеющиеся в наличии галлеоны, и еще раз тащиться в банк. И что удивительно, без Хагрида к нему там отнеслись гораздо теплее и даже предложили купить кошелек, дабы не бегать за каждым галлеоном в хранилище, а также обещали присылать ему через этот кошелек банковские отчеты, кои они должны предоставлять клиентам, а не непонятным опекунам, которые не могут даже права подтвердить.       С книжкой-артефактом дела пошли гораздо интереснее. Стало понятно, чем отличаются маглорожденные, полукровки и чистокровные: количеством магии и знаниями (это если упрощенно для таких незнаек, как он сам, объяснять). Чем так важны традиции и законы, написанные с учетом этих традиций, и почему идет их неприятие теми же полукровками и маглорожденными. Просто им никто не объясняет, чем невыполнение законов магии будет им грозить. Но незнание закона не освобождает от ответственности, это Гарри вычитал в какой-то умной книге и считал, что так оно обычно и бывает. Ох, и намучился он, стараясь и учебники пролистать перед началом учебного года, и научиться пером в прописи писать, да еще гоняя сову по ночам с заказами на нужные книги, о которых в каталоге вычитал. Почему по ночам, а совы днем летать не должны, вот он и договорился со своим фамильяром, та ночью улетает, день прячется в совятне магазина, отдает заказ и забирает посылку ближе к вечеру и ночью летит обратно. И ей не летать по свету, и ему спокойно, никто ее не увидит.       Родственники его словно не замечали, оставляли на столе тарелку с едой и чашку с чаем утром, днем и вечером, а проходили, как мимо пустого места. Это Гарри даже радовало, он хоть отоспался перед школой. В последний день августа он собрался, сложил все книги и вещи в свой замечательный чемодан и, вызвав Ночного рыцаря, отправился в «Дырявый котел», сове он приказал найти его в школе самой, нечего ей на автобусе ехать, еще укачает. Снять комнату не составило труда, и, выяснив у хозяина заведения Тома, как попасть на платформу 9 и 3/4, отправился он спать. Предварительно попросив Тома разбудить его утром, оплатив комнату, завтрак, термос с чаем и несколько бутербродов, это он в дорогу заказал, узнав, что ехать до вечера и в пути не кормят.       Первого сентября 1991 года, ровно в 10-30 он был на вокзале Кинг-Кросс и прятался от компании рыжих магов, а кем они еще могли быть в таком сумасшедшем прикиде, карауливших кого-то у входа на нужную ему платформу. Он одним местом чувствовал, что это по его душу собрались они здесь. Сундука у него не было, а ради легкого чемоданчика он не стал брать багажную тележку, поэтому передвигался он свободно. Дождавшись степенной дамы с почти взрослым сыном, он пристроился у них за спинами, прошмыгнул мимо рыжих, проскочив в арку, и оказался на платформе, с которой должен был отправиться в путешествие в сказочный замок, на сказочном паровозе. Купе он выбрал в середине состава. Убрал чемодан, надел мантию, накинул капюшон и, прислонившись к стенке, сделал вид, что задремал. Одет он был прилично, волосы немного отросли за лето, и он смог собрать их в коротенький хвостик, шрам замазал магловским гримом, очки себе новые купил, короче говоря, совершенно другой вид, а значит, если Хагрид его описал, то поиски будут очень долгими, и, он надеялся, безуспешными.       Как это ни странно, но он задремал по-настоящему. Поезд набирал ход, в вагоне было шумно, но это нисколько ему не мешало. В купе заглянули несколько раз, а потом зашла компания из трех девочек, старше него года на три-четыре, в мантиях и с серебристо-зелеными галстуками. Посовещавшись вполголоса, они решили, что место их устраивает, а будущий первокурсник, спящий в углу, ни капельки им не помешает. Устроились они на сидениях и завели чисто девчачьи разговоры. Из которых находящийся в полудреме Гарри узнал, что в этом году поступают в Хогвартс дети бывших сторонников Темного Лорда, из внутреннего круга, и скорее всего, заводилой будет Драко Малфой, единственный наследник Лорда Малфоя. Что еще с прошлого года на лавочке у Гриффиндорцев занимают место для победителя этого самого Темного Лорда, Гарри Поттера, и Маккошка вовсю радуется, а Снейп злится. И, зная их декана, будет этому Поттеру отработка каждый день, потому что злой зельевар, если не закапает всех ядом, то уж Поттеру этого яда не пожалеет. Что по вагонам носятся рыжие Уизли, ищут своего кумира, а тот спрятался и найти его не могут, отчего предатели крови мучаются и страдают, но половину состава уже обошли и продолжают надеяться Поттера найти. Эти новости Гарри не порадовали. Чему радуется неизвестная Маккошка, было понятно, герой должен попасть на Гриффиндор, а значит, часть славы достанется и ей, как же она стала деканом у "Самого". Почему декан Слизеринцев, извечных соперников Гриффиндорцев, брызжет слюной и ядом, тоже более или менее понятно. С появлением героя у грифов сорвет тормоза, количество столкновений между этими факультетами возрастет, а значит, прибавится хлопот декану. У него не маглорожденные, как у Маккошки учатся, одним больше, одним меньше, никто не заметит, за единственных наследников чистокровные порвут на тряпочки и на лоскутки, и это в лучшем случае. То, что по вагонам ходят те рыжие и везде его ищут, Гарри не обрадовало совершенно, было в них что-то от шакалов, в этих рыжих. Пока лев силен, будут вокруг виться да пресмыкаться, а как заболеет или ранен будет, добьют и съедят, без жалости и сожалений. Ну на фиг таких знакомых.       Примерно посредине пути и в их купе заглянули две рыжие головы, но увидев слизеринок и, не разглядев за ними спрятанного Гарри, удалились искать дальше. Девушки как раз собирались перекусить, на столике за пару минут дамы умудрились накрыть фуршет почти как на приеме. Салфеточки, фарфоровые тарелочки, вилочки, сок в графине и стаканы из хрусталя, Гарри только удивлялся про себя, насколько воспитание чистокровных леди отличалось от воспитания девочек в обычном мире. Или это он не с теми девочками встречался на жизненном пути. Посовещавшись между собой глазами, не иначе, разбудили Гарри.       - Молодой человек, хватит дремать, ехать еще долго, до ужина так вообще очень долго, подкрепиться вам не помешает, - самая смелая из них потрясла его за плечо.       - Леди, буду благодарен, правда я тоже захватил некоторые припасы, бутерброды с сыром и говядиной, правда, оформлены они гораздо менее аппетитно, чем ваши, и термос с какао прихватил…       - Ну и замечательно, давайте сюда, мы их мигом переоформим, - улыбнулась девушка.       Гарри отдал бутерброды и задумался, по правилам этикета, которые он уже успел выучить, ему предстояло представиться дамам первому. Он младше, менее родовит и мужчина.       - Извините, что не представился. Гарри Поттер, к вашим услугам, леди. Девушки на секунду замерли, а потом звонко рассмеялись.       - Ну, ты и хитрец, хорошо замаскировался, молодец. Я - Джемма Фарли, староста дома Слизерин, а мои подруги Уинифред Марлоу и Эдна Монтегю. Нам тоже приятно познакомиться.       Устроившись за столом, леди начали расспрашивать Гарри о его жизни. Ведь и ежу понятно, то, что писали о нем в книгах, вряд ли могло соответствовать реальности. Гарри отвечал охотно, а почему нет?       - Воспитывали меня маглы. Видимо, после смерти моих родителей, других родственников у меня не нашлось. А у мамы, вы же знаете, что она была маглорожденной, в обычном мире оставалась старшая сестра, вот ей меня на порог и подкинули.       - Что значит подкинули?       - Ну, а как еще назвать по-другому. Утром она вышла за молоком, а на крыльце, в корзинке, лежит ребенок и письмо при нем, что ваша сестра с мужем погибли, и это ваш племянник. Ни документов при нем, ни денег на воспитание, ничего.       - Действительно, очень странно.       - У тети собственный ребенок, мой кузен, мой ровесник, семья не богата, работает только дядя. А тут еще один рот, да еще я очень долго плакал по ночам. Нет, они меня не любят, но терпят. Они маглы, как у вас их тут называют, а у меня с двух лет магические выбросы. То кашу подожгу, то кофту уменьшу, и справиться с этим им не под силу. Не скажу, что они сильно меня обижали, зато я умею готовить, могу справиться с уборкой в доме, знаю, как ухаживать за садом, особенно за розами. У тети они шикарные, она даже победила на каком-то их магловском конкурсе. Кажется, он назывался «Лучший сад» или как-то созвучно.       - Куда катится мир? Наследник старинного рода, будущий лорд, умеет готовить и ухаживать за розами, и ничего не знает о магическом мире.       - Пока не знаю, но постараюсь узнать все, что возможно. А я что, наследник и будущий лорд? Вот это да, прям потерянный принц, как в сказках.       - Сказках говоришь? Принц? Смотри не ляпни это при нашем декане, он и так будет тебя гнобить больше всех.       - Это я уже понял, а говорить я не очень люблю, я лучше помолчу, это с вами, леди, я что-то разговорился. Наверно на меня ваша красота подействовала, - улыбнулся он.       - Маленький льстец. А в какой дом ты хочешь распределиться?       - Ох, я успел узнать немного, правда. Но боюсь, моего желания спрашивать не будут. А так - Рэйвенкло, думаю, подошел бы мне и по характеру и по всему остальному.       - А объяснить свой выбор можешь?       - Могу. Если меня распределят на Гриффиндор, это будет катастрофа, они же все верят в те книги, которые про меня написали, а я далеко не герой их романа. Мало того, они будут почем зря задирать слизеринцев, подогретые мыслью о том, что герой с ними. Не хочу оказаться в центре конфликта, мало того, не моего конфликта. Мне лично никто из слизеринцев ничего не сделал, зачем с ними бороться, далекий от жизни магического мира, я не понимаю, мало того, я бы и сам спокойно мог учиться среди них. Но нельзя, если я попаду в Дом Слизерина, только еще сильнее конфликт разгорится. На Хаффлпаффе слишком дружный коллектив. Я не уживусь с ними, я одиночка, мне нужно личное пространство и время, это, кстати, еще один минус грифам. Они личного не признают, даже меня в свое общее зачислили, не спросив. А у воронов все одиночки, учиться никто не помешает, в личное пространство – не полезет, как раз то, к чему я стремлюсь.       - Ну, раз ты так уверен в своем выборе, то перед тем как надеть шляпу, заставь себя увериться в том, что тебе нужно именно на Рэйвенкло. Иногда это помогает, она сбивается и отправляет на тот факультет, куда ее просят.       - Спасибо за совет, леди, именно так я и поступлю.       - Кстати, не хотим быть слишком любопытными, но все-таки, а твой знаменитый шрам, он есть или нет?       - Есть шрам, я его замаскировал, могу показать чем.       - Покажи. Интересно же.       - Вот, это называется жидкая пудра. У нас ею пользуются женщины, когда макияж накладывают. Она в тон кожи покупается и ею маскируют все недостатки кожи на лице. – Гарри показал склянку достаточно известной фирмы.       - Вот затейники, а ведь и правда, шрам замазан и магией не определишь. То-то рыжие тебя найти при входе не смогли.       - Я их видел, и как почувствовал, что они меня поджидают, спрятался за спинами других людей и проскочил в арку.       - Правильно, предатели крови, это не просто так название, это клеймо, его ставит сама магия за разные прегрешения и поступки, направленные против нее. Но главное, с ними нельзя иметь никаких дел, они, как вампиры, только те кровь пьют, а эти – магию. А еще с ними нельзя дружить, помогать им деньгами или иметь с ними общий бизнес, их нельзя вводить в род, на них нельзя жениться, потому что за все это магия накажет, и их проклятье начнет распространяться и на твой род. Это надо знать и помнить.       - Спасибо вам, леди, объяснили все очень вовремя, потому что будут они ко мне в друзья набиваться, да что говорить, начали уже.       - Попроси гоблинов в банке выдать тебе список с кодекса твоего рода, его для детей делают, он должен быть в хранилищах. Там будет все, что должен знать и учитывать наследник древнего рода. Без этих знаний ты можешь очень сильно подставить себя под наказание магии.       - Да, незнание законов от ответственности не освобождает, - грустно сказал Гарри.       - Очень правильные слова. Вот и вспоминай их, прежде чем что-либо сделать, не до конца тобой понятое. Сядь и подумай, все ли ты узнал, обо всех ли подводных камнях знаешь, и не нарвешься ли ты на наказание.       - Спасибо за советы.       Дальше они уже просто обсуждали жизнь внутри магического мира, а потом по составу объявили, что пора переодеваться и Гарри вышел в коридор. Он уже был в мантии, а что надо переодеть истинным леди, даже задумываться не стал. Глядя в окно, на пробегающие мимо леса и поля, он думал, настолько ли велика его удача, и хватит ли ее, чтобы распределиться на тот факультет, куда ему было необходимо попасть.       Паровоз доставил их всех на станцию рядом с деревней Хогсмид. Тепло распрощавшись со своими попутчицами, Гарри отправился вместе с другими первокурсниками вслед за их проводником, которым оказался уже знакомый ему Хагрид. Путаясь с непривычки в мантии и поскальзываясь на мокрой от вечерней росы траве и корнях, они медленно продвигались к берегу озера. Там был расположен лодочный причал, у которого стояли утлые лодочки, примерно на три-четыре ребенка каждая. Хагрид еще на платформе зычно позвал его поближе к себе, Гарри невольно пришлось раскрыть свое инкогнито, и поэтому он с трудом отвязался от рыжего, нескладного мальчишки, с грязным пятном на носу, который пытался в него вцепиться, как клещ. Удача улыбнулась ему, и Гарри заметил лодку, в которую уже сели две девочки и темнокожий мальчик весьма приличного вида, туда и пристроился наш герой, с трудом вырвав рукав из цепких ручонок рыжего. Те трое, в лодке, смерили Гарри нечитаемыми взглядами и продолжили общение между собой. Рыжий постоял еще минуту, понял, что общаться с ним Поттер не желает и подсел в лодку к взлохмаченной девчонке и пухлому мальчику, еле удерживающему в руках огромную жабу.       Само путешествие на лодках было омрачено тем, что из одной из них все же выпал какой-то мальчишка, но ни испугаться, ни утонуть он не успел, раздался громкий плюх, и его выкинуло обратно в лодку неизвестное, но огромное, судя по звукам, существо. Величественный замок, весь сверкающий огнями, как новогодняя елка гирляндами, предстал перед ними во всей красе, но уставший и немного злой на слишком пристальное внимание окружающих, Гарри оценить эту красоту по достоинству не смог. Больше всего ему на тот момент хотелось одного, чтобы распределение побыстрее завершилось, и он смог поужинать и выспаться. Поднимаясь по высоким ступеням, он по-прежнему, отбивался от рыжика, который просто атаковал его со всей своей незамутненной наглостью. Профессор Макгонагалл, или Декан Макгонагалл, как она сама велела себя называть, окинула их всех строгим взглядом и отвела в маленькую комнатку, велев им ждать. И удалилась, даже не заметив того мальчика, с которого текла вода на пол. Видимо, некоторые маги считают, что детям помогать не нужно, отметил про себя Гарри, так какой же из нее воспитатель и декан, если она неспособна посочувствовать и высушить чужого ребенка, который вполне может подхватить простуду, простояв еще немного в мокрой одежде. Вон как у него зубы дробь от холода выбивают. К тому времени, когда профессорша появилась снова, этот мерзкий Уизли, Гарри вспомнил-таки, как предателей крови называли девушки-слизеринки, довел его до точки кипения окончательно. Последним его вопросом было:       - А ты действительно Поттер? А где тогда твой шрам?       Все замерли, даже привидения почувствовали, что сейчас что-то случится, и в полной тишине, под открываемую профессором дверь, Гарри выдал:       - На заднице, тебе показать?       - Как грубо, мистер Поттер. – Раздался голос от двери, - извинитесь перед одноклассником, а остальные – стройтесь по двое, мистер Поттер, ваше место рядом с мистером Уизли.       - Да я лучше вон с той жабой в паре встану, по крайней мере, она не квакает попусту и не задалбывает меня бестактными вопросами, - ответил разозленный подросток.       Ответить что-либо правильное у декана не получалось, она силилась придумать отповедь, но баллы снимать было пока не с кого, драки не было, да и грубили не ей, а такому же ученику. В гордом одиночестве шагая к Большому залу, жабу ему не отдали, видимо хозяин ее побоялся, что она что-нибудь не то квакнет, Гарри думал только об одном. «Я хочу на факультет Рэйвенкло, я хочу учиться, я не хочу быть хитрым или храбрым, я хочу знаний», именно эту мысль твердил он, как заклинание, пока всех по очереди вызывали к табуретке с запыленным головным убором. Шляпа от такого напора слегка прибалдела, но попытку переубедить, упертого мальчишку, все же предприняла. « А может Слизерин? Он приведет тебя к величию.» « А может серная кислота? Интересно, за сколько от упрямого артефакта останется только плохо пахнущая лужа?» « Тогда Гриффиндор, там ты найдешь себе друзей.» «А обычные ножницы тебя возьмут, а моль тебе опасна? Себе таких друзей приобретай, я как-нибудь и без них обойдусь. Сказано тебе Рэйвенкло, я учиться хочу, знание – это сила, власть и многое другое. Хочу на факультет Рэйвенкло, я хочу учиться, я не хочу быть хитрым или храбрым, я хочу знаний. И еще, если ты поддашься рыжему, и отправишь его вслед за мной, я тебя точно по ниточке распущу…» «Ладно, уговорил, шантажист малолетний.»       - Рэйвенкло!       Гарри поблагодарил шляпу, устроил ее на стуле и в полной тишине отправился за свой стол. Пока он шел, его будущие соученики разразились, наконец, бурными овациями, а за столом Гриффиндора, раздались горестные вопли и вздохи. Деканша Грифов замялась на минуту и продолжила распределение, а что ей оставалось делать. Уизли сидел на стуле долго, но и он, в конце концов, отправился на Гриффиндор. Гарри вздохнул с облегчением, прослушав предупреждения, озвученные директором, он сразу понял, хоть от рыжего удалось избавиться, но жизнь от этого легче не стала. Ладно, теперь ужинать и спать, обо всем остальном, он подумает завтра…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.