ID работы: 325919

Личный отряд Поттера.

Смешанная
NC-17
Завершён
590
автор
Размер:
97 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
590 Нравится 207 Отзывы 293 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Гарри с небывалой усталостью в первый день учебной жизни откинулся на подушки своей кровати и задвинул полог. Произошедшее с ним за последний месяц каникул сбивало его с толку, а мысли все так и крутились в недоказанной догадке о дементорах, что «случайно» появились в Литтл-Уингинге. Раз это не Министерство отправило их, тогда кто? Волан-де-Морт? Но разве он не пытался всегда уничтожить его самостоятельно? Или его планы так резко изменились, что он не может больше ждать подходящего случая, чтобы убить его? Однако сколько бы Гарри не пытался думать об этом, правильного ответа он найти не мог и всегда возвращался к началу своих рассуждений, а спустя какое-то время на него находил очередной приступ апатии, и он тупо пялился в потолок. Конечно, иногда его мысли перетекали к Сириусу и Ордену Феникса. После всех этих разбирательств и недоверия со стороны Министерства, он радовался такой организации, которая в любом деле могла поддержать и его, и Дамблдора. Но радоваться Гарри сейчас не спешил, так как даже Орден не мог ничего сделать с новым преподавателем по Защите от Темных Искусств, первым заместителем Министра Магии, Долорес Амбридж. «Избранный» чувствовал исходящую от нее опасность. Нет, он вовсе не боялся ее, но у него было очень нехорошее предчувствие насчет нее. Вдруг все мысли Гарри переместились в сторону школы. Действительно, жизнь в штаб-квартире организации, созданной для борьбы с Волан-де-Мортом, оказалась вовсе не такой интересной и волнующей, как можно было предположить. Хотя члены Ордена Феникса регулярно приходили и уходили — в одних случаях они оставались ужинать, в других задерживались лишь для минутной беседы шепотом, — миссис Уизли позаботилась о том, чтобы до ушей (в том числе и снабженных Удлинителями) Гарри и его друзей ничего существенного не долетало. И никто, даже Сириус, видимо, не считал, что Гарри имеет право знать больше, чем ему было рассказано в первый вечер. Именно поэтому с каждой минутой каникул, проведенных на улице Гриммо, 12, он мечтал о Хогвартсе. Ему не терпелось снова свидеться с Хагридом, сыграть в квиддич, даже пройтись мимо огородов к травологическим теплицам. Ночью спал Гарри беспокойно. В сновидениях то и дело мелькали родители, не говорившие ни слова; миссис Уизли рыдала над мертвым телом Кикимера, на нее смотрели Рон и Гермиона с коронами на головах; а потом Гарри в очередной раз очутился в коридоре, который упирался в запертую дверь. Бывали и моменты, когда перед ним вдруг возникал образ Малфоя – то он кривил в ухмылке губы, то облизывал их, нежно и эротично прикусывая. Он резко проснулся, в шраме покалывало, а Рон, уже одетый, говорил ему: - Слушай, давай быстрей, Гермиона уже на стенку лезет, говорит, опоздаем в Большой Зал. Знаешь, в таких ситуациях мне кажется, что она жутко похожа на мою маму... Гарри улыбнулся, стирая холодный пот со лба и начиная одеваться. - Гарри, с тобой все в порядке? - недоверчиво спросил Уизли, увидев его нездоровый вид. - Да, Рон. Просто странный сон… - он пожал плечами, надеясь, что друг не станет задавать лишних вопросов. - Умираю с голоду, - заявил Рон и сел на край кровати Гарри, наблюдая за тем, как он поспешно натягивает старую кофту, доставшуюся тому от его кузена Дадли. Они вышли в гостиную, где их сразу же встретила Гермиона. Она явно была чем-то озабочена. - Рон, сколько можно ждать! Ты ведь не забыл свои обязанности старосты? – спросила она в своем тоне, скрестив руки на груди. Рон хлопнул себя по лбу, а Гарри, наблюдая за ними, лишь весело улыбнулся. - У пятикурсников на каждом факультете по двое старост, - произнесла Гермиона, когда они шли к Большому Залу. Вид у нее был страшно недовольный. - Мальчик и девочка. - Угадай теперь, кто староста Слизерина, - сказал Рон. - Малфой, - мгновенно отозвался Гарри, не сомневаясь, что оправдается худшее из его опасений. - Разумеется, - с горечью подтвердил Рон, запихивая в рот одну из шоколадных лягушек, что были у него в кармане. - И эта жуткая корова Пэнси Паркинсон, - язвительно сказала Гермиона. - Какая из нее староста, если она толстая и медлительная, как тролль, которому дали по башке... Гарри с Роном переглянулись и весело улыбнулись друг другу, но ничего говорить Гермионе они не стали. В Большом зале школьники рассаживались по факультетам за четыре длинных стола. Вверху простирался беззвездный черный потолок, неотличимый от неба, которое можно было видеть сквозь высокие окна. Вдоль столов в воздухе плавали свечи, освещая серебристых призраков, во множестве сновавших по залу, и учеников, которые оживленно переговаривались, обменивались летними новостями, выкрикивали приветствия друзьям с других факультетов, разглядывали друг у друга новые мантии и фасоны стрижки. И опять Гарри заметил, что, когда он идет мимо, некоторые наклоняются друг к другу и перешептываются. Он стиснул зубы и постарался вести себя так, словно ничего не замечает, и ему ни до чего нет дела. Они сели за стол Гриффиндора – Рон с предвкушением посмотрел на еду, задумываясь лишь над тем, что бы съесть в первую очередь. - Рон, я слышал Вы с Гермионой теперь старосты? – восхищенно произнес Невилл, что сидел рядом с Гарри напротив Уизли. Тот озадаченно покачал головой, потом посмотрел на часы. - Нам надо время от времени патрулировать коридоры, - сказал он Гарри и Невиллу, - и мы можем наказывать людей за плохое поведение. Мне не терпится прищучить Крэбба и Гойла... - Ты не должен злоупотреблять положением старосты, Рон! - резко сказала ему Гермиона. - Малфой, конечно, ни капельки не будет им злоупотреблять, - саркастически откликнулся Рон. - Ты что, намерен опуститься до его уровня? - Нет, я просто намерен добраться до его дружков раньше, чем он доберется до моих. - Ну перестань же, Рон... - Гойла я засажу за строчки, это его убьет, он терпеть не может писать, - радостно сообщил Рон. Он понизил голос до хриплого хрюканья Гойла, наморщил лицо, изображая болезненную сосредоточенность, и принялся выводить в воздухе рукой: - Я... не... должен... выглядеть... как... задница... бабуина. Гарри повернул голову. Он, конечно, этого ожидал; и все равно увидеть ухмыляющееся лицо Драко Малфоя между физиономиями его дружков Крэбба и Гойла - приятного мало. - В чем дело? - недружелюбно спросил Гарри, не успел Малфой открыть рот. - Повежливей, Поттер, иначе будешь наказан, - проговорил, растягивая слова, Малфой, чьи прилизанные светлые волосы и острый подбородок были точной копией отцовских. - Видишь ли, меня, в отличие от тебя, назначили старостой, и поэтому я, в отличие от тебя, имею право наказывать провинившихся. - Может, и так, - отозвался Гарри, - но ты, в отличие от меня, поганая сволочь, поэтому вали отсюда и оставь нас в покое. Рон, Гермиона, Джинни и Невилл засмеялись. Малфой скривил губы. - А скажи-ка мне, Поттер, каково это - быть на втором месте после Уизли? - спросил он. - Заткнись, Малфой! - резко сказал ему Гарри. - Кажется, я затронул больное место, - язвительно усмехнулся Малфой. - Ты смотри у меня, Поттер! Я как пес, как пес буду вынюхивать, где ты что сделаешь не так. - Пошел вон! - крикнул он, вскакивая. Хихикнув, Малфой бросил напоследок на Гарри самодовольный взгляд, в котором гриффиндорец прочел какой-то извращенный намек, и удалился в сопровождении неуклюже топающих Крэбба и Гойла. Гермиона с силой хлопнула по столу и повернулась к Гарри, который мигом понял, что она, как и он, увидела в словах Малфоя скрытый смысл и была очень обеспокоена. Наверно, из их троицы ничего не заметил только Рон, с наслаждением доедающий куриную ножку и хватая следующую. После всех занятий, Гарри ушел раньше и отделился от Рона и Гермионы. В вестибюле, пробираясь сквозь толпу, он не смотрел ни направо, ни налево; потом бегом по мраморной лестнице, пара потайных проходов - и он оставил большую часть учеников позади. Надо быть круглым идиотом, чтобы этого не ожидать, злился он на самого себя, идя гораздо менее людными верхними коридорами. Еще бы все на него не уставились — ведь два месяца назад он вернулся из лабиринта Турнира Трех Волшебников с трупом товарища и заявил, что видел возродившегося лорда Волан-де-Морта. До летних каникул тогда оставалось всего ничего, у него попросту не было времени дать людям объяснения, пусть даже он был бы тогда в силах подробно рассказать об ужасных событиях на кладбище. Дойдя до конца коридора, который вел к общей гостиной Гриффиндора, Гарри уперся в портрет Полной Дамы и только тут сообразил, что не знает нового пароля. - Э... - с тоской выдавил он из себя, глядя на Полную Даму, которая сурово смотрела на него, разглаживая складки на розовом атласном платье. - Без пароля хода нет, - заявила она надменно. - Ясно… - он кивнул и оглянулся. Никого из Гриффиндора поблизости не было. – Черт… - Что, Поттер, твои дружки не сказали тебе новый пароль? – усмехнулся Малфой, появившись из-за угла. На его лице была привычная злорадная ухмылка. – Значит, ты всю ночь будешь шорохаться по коридорам, да, Поттер? Я не могу допустить этого, как староста. - Чего тебе надо, Малфой? – процедил Гарри сквозь зубы. - О, я думаю, что тебе нужно относится ко мне повежливей, Поттер. Я мог бы помочь тебе сегодня, а ты меня огорчаешь. - С чего бы тебе мне помогать, Малфой? - Не без выгоды мне, Поттер. Накинь свою мантию и иди за мной, - больше Драко ничего не сказал. Он развернулся и быстрым шагом направился к проходу, за которым находился спуск в подземелье Слизерина. Гарри ничего не оставалось, как проследовать за ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.