ID работы: 325919

Личный отряд Поттера.

Смешанная
NC-17
Завершён
590
автор
Размер:
97 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
590 Нравится 207 Отзывы 293 В сборник Скачать

12

Настройки текста
Извиняюсь, что не получилось выложить так скоро, как обещала! Т_Т На автора напала лень :( Гарри лежал на спине, прижав руки к лицу и тяжело дыша, словно после долгого бега. Ему только что снился яркий, отчетливый сон. Старый шрам в форме зигзага молнии на его лбу горел под пальцами так, будто к коже приложили добела раскаленную проволоку. Он сел, не отрывая руки от шрама, другой нашарил в темноте очки, лежащие на столике возле кровати. Очертания спальни проступили яснее, в комнату пробивался тусклый лунный свет. Гарри еще раз ощупал шрам - боль все не проходила. Он зажег стоявшую сбоку лампу, вылез из постели, открыл гардероб и принялся разглядывать себя в зеркале на внутренней стороне дверцы. Там отразился худой паренек лет пятнадцати, их яркие зеленые глаза озадаченно смотрели друг на друга. Шрам выглядел как обычно, но его по-прежнему саднило. Гарри попытался вспомнить, что же именно ему снилось перед тем, как он проснулся. Все было настолько реально... Длинный коридор, тихое змеиное шипение, два человека, которых он знал... Гарри сосредоточенно сдвинул брови, силясь вспомнить... и словно где-то рядом в воспоминаниях послышался холодный высокий голос - голос Лорда Волан-де-Морта. От одной этой мысли Гарри показалось, будто у него внутри прокатился кусок льда. Он плотно зажмурился, пытаясь воскресить в памяти, как выглядел Лорд Волан-де-Морт, но тщетно. Боль в шраме снова напомнила о себе, его охватил приступ страха, который исчез также быстро, как и появился. Гарри уткнулся лицом в ладони, стараясь забыть о гриффиндорской спальне и восстановить картину сна. Но детали ускользали, утекали как вода сквозь пальцы... Волан-де-Морт и Снегг говорили о ком-то, кого они убили, - Гарри не удавалось вспомнить имя... И замышляли убить кого-то еще. Его... Он отнял ладони от лица и, широко открыв глаза, оглядел спальню, будто ожидал увидеть что-то необычное. Что ж, в комнате и правда было много необычных предметов. В полуметре от кровати был распахнут огромный чемодан, а в нем котел, помело, черная мантия и учебники по заклинаниям. Большую часть ближайшего широкого подоконника занимала пустая клетка белой совы Букли; оставшееся пространство было завалено свитками пергамента. На полу возле кровати лежала открытая книга - прошлым вечером Гарри читал ее перед сном и все ленился ее убрать. Все картинки в ней были живые. Люди в ярких оранжевых мантиях, то появляясь, то исчезая со страниц, летали на метлах, перебрасывая друг другу красный мяч. Он пробежался взглядом по кроватям Невилла, Симуса и Рона. Удивило Гарри больше всего не то, как же Долгопупс умудрялся спать наполовину на кровати и наполовину на полу, а то, что кровать лучшего друга пустовала. Неужели он уснул в гостиной? Гарри вышел, смотря на просторное помещение сверху, спуститься с лестницы он не спешил. Как обычно, в свете камина поблескивали бусы на картине старой вечно спящей женщины. Круглая общая гостиная была согрета огнем, кругом стояли мягкие кресла, в одном из которых лежал Живоглот, свернувшись клубком и мирно мурлыкал. Его пушистый хвост лежал на сложенном свитке Рона. Самого парня в комнате не было. И куда же тот поплелся в такое время? Гарри взглянул на часы, что отбивали пятый час утра. Где его носит? Послышалось тихое движение портрета Полной Дамы, Поттер замер и вслушался. - Пока, Блейз… - Что даже не поцелуешь на прощание, львенок? – послышался знакомый шепот, и Гарри удивился такому поведению Забини. Он просил Рона поцеловать его? На прощание? Значит его друг остался в гостиной вовсе не для того, чтобы дописать эссе по Трансфигурации? Все внутри перевернулось, но вовсе не от гнева или злости, а от некоторой обиды и радости. Спрятав улыбку, он дождался, пока звуки поцелуев в проходе в гостиную прекратятся. - Все, я пошел, Блейз! – раздался возмущенный хриплый голос рыжика. В ответ Гарри удалось услышать только усмешку. Рон, не замечая друга, скинул с себя мокрую мантию, быстро пряча ее в тот же сундук. - Где ты был, Рон? – будто сдерживая злость, спросил Гарри. Уизли буквально подпрыгнул, обернувшись. - Гарри? Ты чего не спишь? – возмущенно-вопросительно воскликнул рыжик, в глазах виднелся блеск страха. - Что у тебя с Забини? - С кем?.. А.. ты об этом… ну… - Уизли замялся. – Не твое де!.. - Наверно, тоже самое, что у меня с Малфоем? – перебил Гарри, усмехнувшись и спустился вниз. - У Тебя с Малфоем? Я не ослышался, Гарри? - Не думал, что ты жалуешься на слух, «львенок»! – Поттер не смог сдержать смеха. - Иди ты, Гарри! – у юноши покраснели уши, но вскоре он тоже присоединился к другу, загибаясь от смеха. Утро выдалось активным. Гарри с Роном спустились из спальни, обсуждая предложенную Анджелиной новую фигуру пилотажа, которую предстояло отрабатывать вечером на тренировке, и только на середине залитой солнцем гостиной заметили новый предмет: вокруг него стояла кучка учеников. К доске объявлений был пришпилен большой лист, закрывавший собой все остальные: списки предлагаемых подержанных книг по чарам; регулярные напоминания Филча о правилах школы; расписание тренировок по квиддичу; последние объявления о контрольных; даты вылазок в Хогсмид и объявления о потерянных и найденных вещах. Новое было напечатано жирным черным шрифтом, внизу красовалась официального вида печать и подпись с завитушками. ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА Все ученические организации, общества, команды, кружки и клубы настоящим упраздняются. Организацией, обществом, командой, кружком и клубом считаются регулярно собирающаяся группа из трех и более учеников. За разрешением на реорганизацию обращаться к генеральному инспектору (профессору Амбридж). Никакие организации, общества, команды, кружки и клубы учеников не могут существовать без ведома генерального инспектора. Всякий ученик, уличенный в принадлежности к организации, обществу, команде, кружку или клубу, не санкционированным генеральным инспектором, будет исключен. Основанием настоящего приказа является Декрет об образовании №24.

Подписано: Долорес Джейн Амбридж, генеральный инспектор.

Гарри и Рон прочли объявление, стоя позади кучки озадаченных второкурсников. Гарри перечитывал приказ. От радости, переполнявшей его, не осталось и следа. В нем закипал гнев. - Это не случайное совпадение. - Руки у него сами собой сжались в кулаки. - Она пронюхала. - Да как? – возразил Рон. - Нас слышали в баре. И, если честно, знаем разве, скольким из пришедших можно доверять? Любой мог побежать с доносом к Амбридж. А он-то думал, ему верят, им восхищаются! - Захария Смит! - выпалил Рон, стукнув кулаком о ладонь. - Или этот скользкий тип... Маклаген! - А может это Забини? – Гарри посмотрел на друга. Рон побледнел и мстительно сверкнул глазами в сторону Гарри. - А может тогда Малфой? Гарри вздохнул. - Не могли они, потому что я заколдовала пергамент с подписями, - угрюмо проговорила Гермиона, стоя за спинами друзей. - Будьте спокойны: если бы кто-то из списка донес Амбридж, мы точно узнали бы кто, и он сильно об этом бы пожалел. Рон обернулся и улыбнулся ей. - Ты гений, Гермиона! И что же будет, если кто-то скажет? - Надеюсь, прыщи Элоизы Миджен покажутся рядом с этим милыми веснушками. – Усмехнулся Гарри, и друзья от его слов прыснули от смеха. Окно в гостиной распахнулось, впуская морозный ветерок вместе с хлопьями снега. Букля взмахнула крыльями и поджала хвост, чтобы в следующее мгновение приземлиться на плечо Гарри. Увидев знакомый почерк, он вмиг стал серьезным. На белом конверте было выведено его имя. Рон и Гермиона переглянулись и подошли ближе, чтобы тоже увидеть послание Блека. Друзья были заинтересованы не меньше его, так как о большей части содержания своего письма к нему он рассказал им почти сразу. Гарри развернул письмо и прочел семь слов, написанных рукой Сириуса:

Сегодня, там же, в тот же час.

- Там же? – нахмурился Рон. - Здесь в час ночи. – Перевел Гарри. Не мог же он объяснить, что разговаривал с ним через камин в том году, когда они поругались? Зная характер Рона – он бы начал упрекать его и обижаться, что тот ему ничего не сказал. Гермиона вскинула сумку на плечо, потому что прозвенел звонок. - Кажется, мы опаздываем на Трансфигурацию! Настроение Рона становилось все хуже, пока они спускались по каменным ступеням живой лестницы, сворачивая в новый коридор, что обеспечивал им короткий путь до кабинета МакГонагалл. - Да что с тобой такое, Рон? – привычным удивленным тоном спросила Гермиона. - Она меня убьет… - подавлено проговорил Уизли, смотря под ноги. - Кто? Профессор МакГонагалл? Но… - она замолчала, связывая в голове цепочку событий. Ее лицо вытянулось, а пышная прическа, казалось, стала еще пышней. Это значило только одно – она пришла к выводу, и оно явно было правильным. – Ты что не дописал эссе? Он не успел ничего ответить, так как преподаватель Трансфигурации перехватила их в коридоре. Ее черные волосы были стянуты в тугой пучок. Она выглядела заметно раздраженной. - Уизли, Поттер, Грейнджер! Думаете, это смешно постоянно опаздывать на мой урок? – сказала она не терпящим возражений тоном. – Минус пять очков за опоздание! Троица переглянулась и буквально влетела в кабинет, усаживаясь по местам. - Поттер! Подойдите ко мне! – декан села за свой стол, порывшись на нем. Затем взмахнула палочкой и дверца шкафчика за ее спиной открылась. Книга в черном переплете легко опустилась ей в ладонь. Гарри неуверенно оглянулся на друзей, приблизившись к столу преподавателя и пытаясь прочитать надпись на книге. – Я очень хорошо знала ваших родителей, Поттер. Когда-то я забрала эту книгу у вашего отца. Думаю, сейчас я должна вернуть ее Вам. – Теперь, когда книга была протянута ему, Гарри смог прочитать золотистую надпись: «Magic transformation. Animorf». На ее лице промелькнула мягкая улыбка, но потом она снова перешла на громкий деловой тон. – И, конечно же, я жду от Вас и от Грейнджер с Уизли эссе на тему превращения! - Спасибо, профессор. Гарри сел на место, не отрывая взгляда от книги. Ведь Сириус тоже Аниморф. Неужели и его отец умел превращаться? Вероятно, он научился еще до того, как МакГонагалл забрала его книгу. Сириус, отец и, как бы он не хотел признавать этого, Петтигрю. Люпину и превращаться ни в кого не нужно было, а Лили… Интересно, его мать тоже была Аниморфом? - Гарри! – удивленно прошептала Гермиона, не сводя взгляда с книги. – Это просто удивительно! - Да… еще одна вещь отца, - он кивнул. - Я не об этом, Гарри! Стать Аниморфом не всем под силу. Я читала об этом! - Не удивительно, - усмехнулся Рон и тут же получил укоризненный взгляд девушки. Гермиона снова повернулась к Гарри, вдохновленно улыбнувшись. - Гарри, если отряд… Вмиг поняв, что хочет ему сказать подруга, Поттер поторопился ее перебить. - Нет, Гермиона! – шикнул он тихо. – Я не хочу, чтобы каждый третий мог превращаться. Это должно быть тайной. - Я согласен с Гарри. Если будут уметь все, то это уже не будет так интересно. - Я не это имел в виду. – Поттер на время замолчал, делая вид, что слушает лекцию профессора МакГонагалл. – Я говорю о том, что мы не может слепо доверять каждому из тех, кто записался. - Ты прав, Гарри… - девушка закусила губу. – Я не подумала об этом. - Думаю, нам стоит выбрать только некоторых. Это должен быть круг тех, кому мы доверяем больше всего. Самые приближенные. - Малфой, например… - ухмыльнулся Рон, пытаясь своими словами задеть друга. В шутку, конечно. - Или Забини… - тем же тоном сказал Гарри. Он усмехнулся тому, как уши друга вмиг покраснели. Гермиона умилилась этому, покачав головой. - Мальчики… Вот только стало немного грустно. Только у нее одной еще никого нет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.