ID работы: 3289785

When Our Lips Met

Слэш
Перевод
R
Заморожен
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
13 страниц, 7 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Я слышу низкое хныканье. Можно подумать, что кто-то занимается сексом, но звучит так, будто там только один человек. Чем дальше я иду, тем четче слышу эти жалкие хныканья, и тем больше мне становится интересно. Я добрался до конца переулка и увидел кого-то в углу, свернувшегося в клубок. Нежный клубок напоминает мне кого-то, но не могу понять кого именно. Мешковатый свитер, розовые волосы, которые торчат в разные стороны. Волосы заставили подумать меня о Майкле. Мои глаза широко раскрылись, а сердце начало биться в сумасшедшем ритме, когда я хорошо пригляделся к фигуре в углу у холодной стены. — Майки, — шепчу я, присев на корточки перед ним. Он поднял на меня свои глаза и я охнул. Конечно, сейчас темно, но я могу видеть его лицо довольно четко. На лбу красуется большая и глубокая царапина, губа разбита, а из носа тонкой струйкой течет алая кровь. — Кто это сделал? — Спрашиваю, вытирая кровь, которая уже струится по подбородку. — Я не знаю. — Он всхлипнул и отпустил голову обратно на колени. — Зачем они это сделали? — Я не знаю, Люк. — Майкл вздохнул. Я до сих пор слышу его тихие всхлипывания и понимаю, что он очень сильно плакал. — Эй, Майки, все в порядке, пожалуйста, не плачь. — Он зажмурился, пытаясь остановить непрошенные слезы, но их стало еще больше. — Пошли ко мне, приведем тебя в порядок. — Я встал и протянул ему руку. Он схватился, но когда оперся на ногу, то захныкал и вцепился в мое плечо для поддержки. — Что случилось, Майки, что болит? — Я начал сильно волноваться. — Все в порядке, Люк, один парень просто пнул меня в ногу пару раз, а потом наступил со всей силы на мою лодыжку. — Объяснил Майкл, пожимая плечами. Я пробежался пальцами по его щеке, а потом отвернулся, склонившись над землей. — Залазь. — Потребовал я. — Ты с ума сошел, Люк? Я тяжелый, чтобы тащить меня на себе. — Заявил Майкл, прислонившись спиной к холодной стене. — Залазь. — Более сурово повторил я. Он вздохнул перед прыжком на спину, и мягко обернул руки вокруг моей шеи. Свои ноги Клиффорд надежно обмотал вокруг моей талии и положил пушистую голову на мое плечо. — Вот видишь, это, наверно, напоминает тебе несколько сотен мешков кирпичей на спине, — прошептал он, посылая мурашки по моей спине и, слегка зля меня своим ответом. — Заткнись, Майки. Ты совсем не тяжелый. Теперь пошли, я обработаю тебе раны, а потом найду этих ублюдков, что причинили боль тебе. *** Сейчас мы у меня дома. Майки сидит на барной стойке со мной между его ногами и смотрит как я беру нужные вещи из аптечки, чтобы обработать раны. — Будет больно, но потом боль пройдет, — объяснил я, промокая ватку перекисью. Я едва коснулся пореза, как услышал громкое шипение, и почувствовал хватку на своем запястье. — Люки, это очень больно. — Заныл Майкл, пытаясь меня остановить и в знак подтверждения, качая головой. — Я предупреждал. — Посмеялся я. — Просто остановись, пусть лучше я умру от заражения крови. — Он отодвинул мою руку от своего лица. — Заткнись, Майки, я почти закончил. — Я опять взял ватку и протер ранку еще раз. Он зашипел снова, но на этот раз не остановил меня: просто продолжал сидеть на стойке, позволяя мне лечить его. — Вот видишь, уже все. — Мне нравится, когда ты лечишь меня, Люки. — Ляпнул Майк, не понимая значения этих слов. Он быстро отвел взгляд, краснея прежде, чем я мог увидеть румянец на его щеках. — А сейчас? — Я ухмыльнулся, подходя еще ближе к нему между его раздвинутых ног. — Да. — Глядя в мои глаза, прошептал он. Он прервал зрительный контакт и отвернулся, качая головой прежде, чем опять взглянуть на меня. — Эй, Люк. — Что, Майки? — Ты не против, если я останусь у тебя на ночь? — Майкл, ты знаешь, что не обязательно спрашивать, ты всегда можешь остаться здесь. — Я улыбнулся, смотря на него. — Круто, тогда я схожу домой за одеждой на ночь. — Он спрыгнул со стойки и захромал в сторону двери. — Майки. — Перебил я прежде, чем он ушел. — Мм? — Промямлил он, оборачиваясь. — У меня есть одежда в комнате. — Указал я на дверь, которая ведет в мою комнату. — Спасибо, Люки. — Он обольстительно улыбнулся и захромал в сторону комнаты. — Не заставляй меня долго ждать. — Ох, Люки, никогда. — Майкл надулся, как девчонка. Я рассмеялся и вышел из кухни в гостинную, громко плюхнувшись на диван, ожидая Майки. Эта ночь будет веселой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.