ID работы: 3325758

Интересное дежурство

Джен
G
Завершён
12
Размер:
7 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Они оба почувствовали на долю секунды, что резко падают с небольшой высоты, когда вся внутренняя энергия резко переносится в верхнюю часть тела, и вдруг, так же резко, чувство прошло, и как будто кто-то вернул мир из беззвучного режима и одновременно включил весь свет. Лежавших однокурсников оглушило пение птиц и ослепил яркий солнечный свет, из-за которого они не сразу поняли, что произошло. Но как только глаза привыкли, они оба резко сели, оглянулись вокруг и уставились друг на друга. — Зелёная трава, птицы, солнце и ни намёка на дверь или что-либо ещё, ведущее обратно в Хогвартс? Блейз, чёрт возьми, куда ты меня затащил! — воскликнула Гермиона. — Если бы я сам знал, Грейнджер! — наконец подал голос Забини, которому весьма надоели непрекращающиеся наезды Гермионы, — как видишь, я тоже не слишком рад ситуации, в которой оказался, и уже добрую сотню раз пожалел, что с какого-то перепугу бросился спасать тебя от Филча, как последний гриффиндорец! — бросил он в сердцах, поднимаясь на ноги. Гермиону слова Блейза хоть и задели, но вернули к реальности и заставили трезво оценить ситуацию. Она тоже встала и обратилась к единственному собеседнику: — Если говорить о том, куда мы попали, это может быть любой уголок планеты! Хотя нет, не любой… Если в Англии сейчас почти ночь, а здесь, судя по положению солнца, раннее утро, мы либо в Австралии, либо в Африке, либо в одной из Америк… Вот бы узнать, какое сегодня число! — Гермиона явно воодушевилась и принялась расхаживать из стороны в сторону. Блейз же смотрел на неё как на сумасшедшую: — Грейнджер, ты серьёзно? Ты серьёзно думаешь, что шкаф в Хогвартсе перенёс бы нас в Австралию?! Гермиона остановилась, подумала, и поняла, что слизеринец прав. — Ну да, это, конечно, маловероятно, но всё же стоит рассматривать все варианты! — поспешила оправдаться отличница, — Подожди, ты сказал шкаф? Так это всё-таки был шкаф? — Да, шкаф. Я его раньше не замечал, а тут бегу и вижу, стоит шкаф, большой такой. Вот и подумал… Однако Гермиона перебила сбивчиво объясняющегося Блейза: — Да какая разница, что ты подумал, главное, что этого шкафа там раньше не было, потому что этот коридор я исходила вдоль и поперёк! — девушка уже не скрывала нотки паники, — Тут явно замешана магия, и я не удивлюсь, если тёмная! — Да-да, для тёмной магии очень характерны залитые солнцем лужайки с зелёной травой, — Блейз тоже был не особо спокоен, но язвить не переставал, — а что это там, за деревом? Гермиона проследила за взглядом слизеринца и вздрогнула — в зелёной массе действительно мелькало что-то белое. Это что-то приближалось всё ближе. Гермиона нервно сглотнула и покрепче перехватила палочку. Когда все уже приготовились к самому худшему, на поляну, в метрах пяти от семикурсников, вышел довольно безобидный с виду… — Единорог?! — хором воскликнули Гермиона и Блейз. И правда, вышедшее существо выглядело как белый конь с красивым серебристым рогом на лбу. И только одна деталь резко отличала его от единорогов, которые однажды показывала профессор Граббли-Дёрг. — У него действительно радужная грива, или мне мерещится? — осторожно уточнил Забини. — Нет, тебе не мерещится, — уверила его Гермиона, — значит, это место магическое. Наверное, это какой-то подвид, с цветной гривой, или мутация, или результат неудачных экспериментов… Было видно, что мозг старосты очень активно работает. Однако от мыслей её опять оторвал Блейз: — Грейнджер, смотри туда, ещё что-то движется, вдалеке! Там, куда показывал Забини, с другого края лужайки (а она, стоит сказать, была весьма приличных размеров), к ребятам двигалась тёмная фигура, предположительно, человека. У Гермионы, видимо, зрение было лучше, чем у Блейза, поэтому, приглядевшись, она воскликнула: — Разорви меня фестрал, это же… Снейп! Бывший зельевар и нынешний преподаватель ЗОТИ действительно двигался по направлению к своим ученикам. Гермионе сейчас очень хотелось убежать куда-нибудь далеко-далеко или, в крайнем случае, спрятаться в кусты, но какая-то неведомая сила заставила её остаться на месте. Приблизившись почти вплотную Северус заявил совершенно несвойственным ему жизнерадостным голосом: — Гермиона, Блейз, и вы здесь! Не правда ли, замечательная погода? Вы не видели моего Пушистика? Я как раз хотел покататься, — Снейп лучезарно улыбнулся и уставился на Гермиону. Она вздрогнула, нервно сглотнула и махнула рукой куда-то в сторону магического существа, не в состоянии выговорить ни слова. Герой войны заметил свою лошадку и поскакал к ней в объятья. После этого семикурсникам пришлось наблюдать картину, которая ещё долго не выходила у них из головы — Северус Снейп садится на единорога с радужной гривой, у которого неожиданно обнаруживаются ещё и огромные белые крылья за спиной, и улетает в закат, напевая какую-то весёлую песенку. Когда их учитель скрылся за горизонтом, Забини и Гермиона продолжали некоторое время смотреть в ту сторону, пока Блейз не предложил: — Может, осмотримся? Авось найдём чего интересного. Гермиона не нашла ничего лучше, кроме как согласиться. Продираясь сквозь ветки деревьев они, наконец, ушли с злополучной поляны. И попали на новую поляну. Однако от предыдущей её отличал тот факт, что посередине стояла весьма дружелюбная на вид хижина. Юным волшебникам, в общем-то, ничего не оставалось, кроме как зайти внутрь. А внутри они обнаружили некое подобие магазинчика, за прилавком которого сидел сияющий от счастья Альбус Дамблдор. — Дети мои! Наконец-то! Первые покупатели! — с искренней радостью воскликнул великий волшебник, — А у нас как раз новый завоз продукции! Гермиона только хотела спросить, что же они, собственно, продают, как её взгляд упал на полки вдоль стен. Они все были заставлены банками с какими-то сладостями. Приглядевшись получше, Гермиона поняла, что это всё — лимонные дольки, любимое лакомство директора. Они были всех возможных цветов, даже грива единорога-пегаса Снейпа не могла сравниться с ними в радужности, и, наверняка, разнообразие вкусов было не меньше. Пока Гермиона удивлённо рассматривала товар, Блейз уже что-то заказывал: — Пожалуйста, фунт обыкновенных жёлтых, фунт вон тех лаймово-мятных и фунт со вкусом пряной клюквы, — бойко диктовал слизеринец. — Забини, подожди, у тебя же нет денег, — испуганно прошептала Гермиона. Но Блейз только ткнул пальцем на небольшую табличку, на которой было выведено: «Студентам Хогвартса — всё бесплатно!» и укоризненно посмотрел на Гермиону, мол, ай-ай-ай, Грейнджер, нельзя быть такой невнимательной. Грейнджер потупила глаза и отошла к противоположной стене, рассматривать конфеты. Забини получил свои три пакетика конфет и собрался выходить из магазина. Гермиона опомнилась: — Сэр, ээ, профессор Дамблдор! А вы не знаете, где тут, ээ, выход? — Выход? О чём ты, девочка моя? — волшебник удивлённо поднял бровь. — Ну, мы же находимся в другом мире, да? — О чём ты, солнышко? Хочешь лимонных долек? Гермиона нервно улыбнулась, помотала головой и, пятясь, поспешила ретироваться из магазина сумасшедшего старичка. Блейза она нашла сидящего на большом валуне, смотрящего на заходящее солнце и пожирающего лимонные дольки. — Подвинься, — Гермиона уселась рядом, отняла у слизеринца пакет обыкновенного вкуса и уставилась на небо, громко хрустя конфетами, — подожди, а почему закат? Совсем недавно солнце было в зените! — Грейнджер, ты можешь просто забить на науку хоть на чуть-чуть? Ты понимаешь, в мире, в котором у Снейпа мытые волосы, закат может наступать каждые пятнадцать минут, причём каждый раз с новой стороны и нового оттенка красного! Гермиона послушно замолчала и с тоскливой улыбкой уткнулась в собственное колено. Мда, интересное дежурство. А главное, всё этот мерзкий слизеринец! И чего это он бросился её спасать? Они вроде никогда и не дружили. Наверное, это на нервной почве. Все эти дети пожирателей какие-то нервные! На этой позитивной ноте Гермиона задремала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.