ID работы: 3335448

12-85-00

Гет
R
Завершён
37
автор
Spottedleaf22 бета
Размер:
71 страница, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 137 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
      И снова вечер, и снова в стенах старшей школы Джубилайф-сити состоялось за круглым столом заседание Ученического Совета – десяти лучших учеников школы во главе с директором Синтией. Сегодня на заседании присутствовал еще один человек. Преподаватель музыки, сэр Нандо.       - Итак, тема нашего сегодняшнего заседания, – обратилась Синтия к собравшимся ученикам. – Подготовка к ежегодному региональному вокально-музыкальному фестивалю.       - Уууу!!! – завыли ученики, узнав, что за скучную тему им придется обсудить с директрисой. Но ничего не поделаешь, таковы обязанности заседателя совета: обсуждение скучных тем.       Вокально-музыкальный фестиваль проходил раз в году, в мае месяце, и в нем принимали участие любительские, ученические коллективы всех старших школ региона Синно. Десятки школ выставляли свои таланты, которые стремились заполучить заветное первое место и все такое, тем более, что выступления транслировались по ТВ и радио. Короче, шанс засветится для всякого рода бездарностей с завышенным ЧСВ был в наличии. Правда, в этой школе этот фестиваль не любили, по причине того, что школа за 49 лет истории феста не разу не вошла даже в 10 лучших.       - Да, да, я понимаю причину вашего возмущения, – произнесла Синтия. – Все мы помним, как в этот май, намаявшись за целый год репетиций, наш коллектив занял последнее место в этом конкурсе.       - В жюри сидели какие-то педики, нифига не смыслящие в музыке, – поделилась мнением о проблеме Мэй. – Короче, нас засудили.       - Нет, мне думается, что причина не в этом, – вмешалась в дискуссию Урсула. – В жюри конечно же сидят обычно остолопы, но все же надо признать, что номер от нашей школы был не из лучших. Слишком уж он был банальным.       - Каким-каким? – спросила недоумевающая Мэй.       - Скучным и не оригинальным, – пояснила Урсула. – Школьный хор, что может быть более унылым?       - А ведь мисс Урсула абсолютно права! – пропел сэр Нандо, аккомпанируя на лире свои словам. – Искусство – это в первую очередь оригинальность, а оригинальности у нас не было.       - И что вы, сэр, предлагаете? – спросила Урсула. – Быть оригинальными? Только не под вашим руководством. Простите, но именно благодаря вашей идее мы и продули в мае.       - Что же, мисс Урсула, слова ваши остры, но они правдивы, – пропел Нандо. – Ладно, песни в сторону. Позвольте, госпожа Синтия, я поделюсь нашим планом касательно участия в фестивале. Я внимательно проанализировал все 49 фестивалей и пришел к выводу, что нам необходимо быть оригинальными, чтобы выделиться на общем фоне.       - Да, я тоже так думала! – воскликнула Мэй. – Кстати, сэр Нандо, так что вы придумали?       - Мы организуем школьную рок-группу!       Все были озадачены заявлением преподавателя. Рок-группа? Что-то новенькое.       - Э, вы наверное шутите, сэр?.. – спросила Мэй. – Организация рок-группы.       - Да, рок группы, точнее металл-группы, – всплеснув руками воскликнул Нандо.       - Рок-группа? – задумчиво произнесла Урсула. – Я не помню того, чтобы когда-нибудь кто-нибудь выступал вот так на фестивале.       - В том все и дело, что мы первые, кому пришла такая мысль, – ответила директриса. – Благодаря этому новаторству, мы сможем выделиться на фон остальных участников. По правде говоря, идея сэра Нандо мне по началу показалась странной, но подумав, я одобрила его идею. В общем, я подписала приказ об организации школьного ВИА, или рок-группы. Руководить проектом будет сэр Нандо.       - Эй, сэр Нандо, – обратилась Мэй. – Вы хоть что-то рубите в рок-музыке, чтобы браться за это?       - Увы, но нет, я увлекался в юности жанром иным, – произнес нараспев Нандо. – Но есть один человек, что нам сможет оказать помощь.       В эту минуту в дверь кто-то постучался, дверь заскрипела, и в нее вошел человек с гитарой через плечо и стопкой виниловых пластинок.       - Хайль, молодежь! Не ждали? – прорычал вошедший.       - Сэр Байрон!? – все дружно воскликнули.       - Не удивляйтесь, друзья – потирая руки, улыбаясь, произнес Нандо. – Сэр Байрон будет нашим главным консультантом в этом вопросе.       - Но сэр Байрон учитель географии, – заметила Урсула. – Чем он может нам помочь?       - Эй, пчелка! – потянул Байрон, поставив на стол гору пластинок. – Я не только географ и геолог, но и музыкант. В юности я рубил на басухе в рок-группе.       Мужчина снял с плеча гитару, и перебрал несколько аккордов, продемонстрировав владение инструментом.       - Битые Стекла!!!       - Что? Какие стекла? – спросила Урсула, хмурясь.       - "Битые Стекла" – так мы назывались. Мы были самой крутой рок-группой. Кстати, пчелка, многое ли ты знаешь о рок-музыке?       - Э... – потянула Урсула, припоминая, что же это за жанр. – Секс, наркотик, рок-н-ролл? Косуха? Коза?       Девушка сделала жест, и Байрон с досадой покачал головой.       - Эх, молодежь! Нефига вы не знаете! Эй, Нандо! Чему ты их на уроках учишь?       - Эм, можно вопрос? – Мэй подняла руку. – А вообще-то можно выступать на фестивале рок-группе?       - Это не запрещено, – ответил Нандо. – Я специально просмотрел правила фестиваля. На нем имеет право выступать любой вокально-инструментальный ансамбль, состоящий из учеников заявленной школы. Ну, а рок-группа – это и музыка, и вокал. Так что все в рамках правил.       - Или, как говорили мы, – добавил сэр Байрон. – В полном ажуре!       - Все это круто, но для рок-группы нужны музыканты, – заметила Мэй.       - С музыкантами проблем нет. В нашей школе учится первоклассный гитарист.       - Даймонд.       - Он самый, – подтвердил Нандо. – А так же один барабанщик и басист. Ну, можно еще за год подготовить ребят.       - Так, погодите! – вмешалась Урсула. – Три музыканта. На сколько я помню, должен быть и четвертый. Вокалист.       - Нам еще необходим и пятый, – добавил Байрон.       - А пятый это кто? – поинтересовалась Урсула.       - Клавишник, – ответил Байрон. – Тот, кому можно доверить игру на синтезаторе.       - И кто же будет клавишником? – поинтересовался один из заседателей.       - О, есть у меня кандидатура! – подняла руку Мэй. – Урсула! Ее на клавиши!       - Чего? Ты одурела подруга?       - Да ладно скромничать! Ты же играешь на электро-органе, да и вообще на всем, на чем есть клавиши.       - Ну, так-то да, – согласилась Урсула. – Однако, играть в рок-группе… Найдите кого-то более упоротого. Меня родители учили искусству, а рок – это не искусство.       - Фу! – потянул Байрон указав пальцем вниз. – Да за такие слова в наше время рожу на задницу натягивали.       - Сэр Байрон! – осекла преподавателя Синтия – Так, давайте отложим эту дискуссию в сторону. Итак, ученики, поднимите руки те, кто выступает за организацию рок-группы… так, девять человек за… Урсула осталась при своем мнении.       - Ну, я не против, – пояснила та. – Короче, организуйте, что угодно, просто я под это не подписываюсь.       - Так, твоя позиция нам понятна, – кивнула головой Синтия. – Сейчас же мы приступаем к обсуждению вопроса о проведении ежегодного литературного конкурса школы…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.