ID работы: 3346766

Жизнь фермера Сойера

Джен
R
В процессе
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

4 - новости и знакомства

Настройки текста
— Ваш мальчик, мэм? Вот это — незнакомец тряхнул Тома за шкирку, как щенка, — ваш мальчик? Так вы ему скажите, что он дурак. И если я его хоть еще раз увижу возле своей сестры, или собаки, или топора, или возле даже забора, то он у меня такого ремня получит! Кладоискатели! Ну думать головой хоть иногда надо! — незнакомец выпустил Тома и уставился на мулов.        Том Сойер мрачно уставился на соседа в ответ. А ведь все так хорошо складывалось — ему удалось уговорить эту поганку Дженни на совместный поиск клада. Она должна была вести собаку, а сам Том нес топор — отбиваться от всяких там козодоев, и лопату. И примерно на середине дороги их чуть не размазал по земле здоровенный черный всадник. Ну куда ж ты ночью так несешься? И собака, зараза такая, не лает, не рычит и на него не кидается! И Дженни так на него уставилась, а еще и темно, луна за тучу зашла, и говорит: — Или нас сейчас прибьют, или это все-таки мой братец. Вот чего ему ночью не спать? Вот кто окно в кухне закрыть забыл! А всадник спешился и молчит. Видно, сам понять не может. А потом тучи и разошлись. Ой не ошиблась Дженни. Братец ее по ночам шастает куда-то, да и не Джим, а старший. Билл или Том, или как там его зовут. Он здоровенный, Том видел, как он дрова колет, такой голыми руками шею свернет в минуту. Это тебе не Индеец Джо. Еще и пришлось за ним идти, потому что нет в Канзасе кладов. Он только пару лет назад штатом стал, а до того тут дикие голозадые шауни и пауни жили, железа не знали, скальпы драли и друг друга ели. Какой у них клад быть может?       А Дженни еще и хихикает, мол, вот кто дома не ночует, да по девкам лазит, смотри мне, Билл, еще на шлюхе женишься! Вместо того, чтоб сарай чинить. Братец ее тоже не молчит, огрызается, что совесть надо иметь, тут козодои лазят, Джона Брауна только-только словили, он и сбежать может, а тебя по выговору и свинья вычислит. Шмяк палашом по шее и все. Или скальп снимут и на уздечку прицепят. И зачем это вам собака? И вот тут Том Сойер понял, что его будут больно бить, и бить будут вдвоем. Потому что собаку должна задушить мандрагора. Вот эту вот абсолютно ни в чем неповинную собаку. — Хорошие мулы, — мрачно сказал сосед и почесал правого мула за ухом. — Угу, — на всякий случай согласилась миссис Чалмерс. — Если таких с десяток продать, то сотню можно выручить? — Может быть, — миссис Чалмерс увидела револьверную рукоятку за поясом у собеседника и чудом не отшатнулась. В Сент-Питерсберге никто не ходил с оружием. Никто. — Главное, это надо успеть до войны. А то паршиво будет. У меня дядя с мексами воевал, наелся пороха по самы уши. Говорил, что вши на солдатах не скачут, а ходят. Медленно и важно. — А он кто был? — Том не выдержал. Не каждый день узнаешь что-то интересное. — Кавалерист. С уокером здорово управлялся. Меня научил и брата немного. Если хочешь убить — стреляй в корпус, в брюхо. — Так войны ж еще нет, молодой человек. — Угу, — сосед почесал за ухом левого мула, — па говорит, что война уже есть и дальше будет еще хуже. Реки кровью потекут, зерно пеплом взойдет и все такое. И жестокосердные будут благословленны.       Миссис Чалмерс передернуло. В странных, двуцветных глазах незнакомого парня тлела ярость. Дикая, неудержимая ярость. Интересно, что делала его мать, чтобы у нее такое горе выросло, чтобы у человека голубой с карим в глазах смешались? Такие глаза у больших колдунов, которые говорят с мертвыми и волки лежат у их ног. Дьяволово отродье с такими глазами ходит. — Ану отошел от моих мулов! — А то что, мэм? Хорошие мулы, славные, блестящие, сытые. Долларов десять за каждого, а то и двенадцать, можно выручить. Славные мулы. — И моя тетя их не продает! — пискнул Том. — А жаль.       Мэри очень вовремя увела тетю Полли в дом, где уже остывал на подоконнике пирог. — Ухожу, ухожу, сопляк. Па взбрело в голову корчевать пеньки. По такой погоде. — Так завели бы ниггера какого, — Том Сойер даже не знал, зачем он это говорит. Ему не нравился сосед, особенно когда прошлым вечером надрал ему уши, за собаку. Она же не сдохла! Чего так злиться! И ему не нравилось у него дома — хоть и чище, чем у Мэри, а вот чужой дом, чужая кухня и очень злая миссис Тайлер, которая без лишних слов огрела всех троих веником поперек спины и погнала спать. И утром она добрее не стала — ну да, кому понравится наступать собаке на лапу и выяснять, что тут делает этот фургон блох, когда кому-то надо готовить завтрак на всех. И на столе лежало сало. Хороший такой кусок соленого сала. Вечером оно прекрасно лежало, а утром у него отросли ножки и оно убежало? Том Сойер прекрасно знал, кому достался остаток — собаке. А вот кто слопал остальное — это не его забота. Но Дженни ведь тоже надо кушать? — Так он дорого стоит, и кормить его тоже хорошо надо, — сосед отвязал от забора своего черного и взлетел в седло. Шикарный конь, конечно. Тетины мулы и рядом не стояли. — А если война то куда? Тоже в кавалерию? — А это не мне надо будет решать. — сосед подчеркнуто шагом поехал корчевать пеньки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.