Часть 1
30 июня 2015 г. в 00:20
В мир вышел первый роман Герберта Уэллса «Машина времени». Роман имел большой успех среди критиков и быстро полюбился людям. В 1895-ом это было что-то новое и захватывающее. Автор романа быстро стал популярным и его дом в Лондоне постоянно посещали фанаты, чаще фанатки. С ним в доме Атлас жила его сестра – Хелена. Часто она наблюдала как брат рассказывает своим посетительницам фантастические истории, но только они двое знали кто их придумал.
Как-то раз среди приглашенных гостей была молодая девушка с грацией кошки и сама она чем-то напоминала большую чёрную кошку. Она села в углу гостиной за небольшой столик и стала наблюдать попытки писателя ухаживать за девушками. Девушка вела себя скептически, самоуверенно и посмеивалась над рассказами Уэллса.
В другом углу комнаты сидела Хелена Уэллс, которая точно так же посмеивалась над своим братом. Через некоторое время она заметила гостью и стала за ней наблюдать. Её кто-то отвлёк и она на минуту отвернулась от гостьи, а когда снова посмотрела в её сторону – она пропала.
- Я тут, - за спиной раздался зачаровывающий голос, который заставил Хелену обернуться.
- Вы не похожи на других поклонниц моего великого брата, которые сюда приходят. Меня это заинтересовало.
Гостья присела рядом и несколько минут они просто присматривались друг к другу, как кошки. Хелена улыбнулась и сказала:
- Ты знаешь кто автор иначе не смеялась бы с моего брата?
- Да, Хелена Герберт Уэллс, я знаю. Не думаешь, что нам лучше пойти пройтись?
- Это отличная идея.
Они одели пальто и вышли из дома Атлас. Хелена словила кэб и они отправились в парк. По дороге они говорили на отстранённые темы. Пару раз извозчик пытался включится в разговор девушек о погоде или театрах, но они ясно давали ему понять, чтобы он только следил за дорогой. Когда кэб остановился Хелена заплатила извозчику и вместе с гостьей прошла в парк. Они сели на скамейке в одной из беседок. Беседка находилась вдали от главной аллеи и идеально подходила для беседы.
- Меня зовут Кармилла Карнштейн. Мне около двухсот лет и я вампир, - рука Хелены автоматически потянулась в сумочку. Конечно же Кармилла это заметила, - Не нужно, я здесь не для того чтобы биться с тобой. К тому же, мои шансы проиграть весьма велики.
- Моё имя ты знаешь, а это уже не так уж и мало. Многим известен только мой брат. Так что же тебя привело ко мне и как ты обо мне узнала? – Уэллс слегка улыбалась и убрала руку от сумочки.
- Я могу тебе помочь. А о тех, через кого я о тебе узнала, ты узнаешь позже. У одного из них довольно забавное имя: Кат… Кам…Катур… Надо же, забыла. Может это и к лучшему. Но я отвлеклась, я видела, как ты посещала пару раз профессора химического факультета. Мне как-то раз довелось с ним болтать и могу сказать, что он кретин. Он слишком неопытен и уж точно не поможет тебе с вопросами вивисекции. Да и недавний запрет не играет тебе на руку.
- Сейчас, у меня создаётся впечатление, что ты следила за мной как минимум год, дорогуша. Даже мой непутёвый братец Чарльз не знает о моих исследованиях. Но почему же я не хочу убить тебя?
- Потому что кто может тебе помочь в вопросах соединения животного и человека, как не вампир, умеющий превращаться в пантеру? – Карнштейн вопросительно посмотрела на писательницу и слегка наклонила голову влево, - К тому же, я знаю, что ты не будешь воплощать эти идеи нигде кроме страниц книги. Так что же тебя интересует?
- Пантера? С чего бы начать… Можешь превратиться чтобы я увидела сам процесс. Мне важно понять промежуточные стадии изменения внешних свойств организма, - в глазах Уэллс зажглись огоньки интереса. Было видно, что у неё скопилась куча вопросов и она просто ждала у кого узнать ответы, - А если тебе не сложно, можем пройти в мою лабораторию, там нам никто не помешает.
- Даже твой брат не сможет подсмотреть и написать роман сам? – Кармилла улыбнулась и подмигнула девушке, - А ты умеешь производить впечатление на девушек: пистолет в сумочке, грация кошки, неплохой ум и потрясающие рассказы.
- Многие из моих любовников были мужчинами, - на этой фразе Хелена поднесла палец к губам и улыбнулась вампиру.
Во время этой беседы девушки начали доверять друг другу. Хелена перестала подозревать Кармиллу в связи с одним известным убийцей, которому она пару раз успела перейти дорогу. Карнштейн, в свою очередь, убедилась, что писательница не достанет из сумочки пистолет или применит Кэмпо и не убьёт её. Когда они вышли из парка, то отправились в сторону доков. Кармилла предложила взять кэб, но Хелена была против этого и они отправились пешком.
- Ты разве не заметила татуировку у нашего прошлого извозчика? Он член одного тайного ордена, который медленно пробирается к власти. Я как-то раз пыталась им помешать, но лишь разозлила и теперь они охотятся на меня.
- Я смотрю ты умеешь не только производить впечатление на девушек, но и заводить друзей, Уэллс.
Пройдясь полчаса по грязным, тёмным и вонючим улицам Лондона, девушки подошли к докам. Хелена часто дёргала вампира за руку и таким образом вела её по узким проходам припортового района. Затем она застыла и начала осматриваться по сторонам:
- Вечно забываю куда свернуть около склада LIN-47, - какое-то время Уэллс ещё осматривалась, а потом резко свернула направо, - туда, Карм! Моя лаборатория за поворотом.
Они подошли к складу с зелёной дверью и медными трубами над ней. Уэллс отодвинула панель слева от входа и ввела какой-то код. Кармилла успела заметить только дубовую коробку с круглыми медными кнопками и несколько проводков. После нажатия последней кнопки рядом высунулась замочная скважина, куда Уэллс вставила старый ключ и пару раз его повернула. Раздался механический шум движущихся шестерёнок и парового двигателя, из крыши склада повалил дым. Внезапно открылась дверь и в тот же миг зажглись лампы в лаборатории.
- Добро пожаловать в мою лабораторию! – Уэллс шутливым поклоном пригласила Кармиллу зайти. Когда они зашли, Хелена повернула переключатели на стене склада и дверь закрылась, - ты первая кого я привела сюда. Осмотрись пока, а потом приступим к опытам. Договорились?
- Договорились, - Кармилла была потрясена лабораторией учёной и не могла решить с чего начать исследование лаборатории.
В одном углу стояла полка с химикатами, часть которых явно была не стабильна, и которые пришлось поместить в специальные бронзовые контейнеры. Над головой висели электрические лампы накаливания, которые на удивление хорошо работали и явно имели срок жизни дольше обычных ламп Эдисона. Также под потолком по трубам летали капсулы с записками внутри, да и сами трубы были не обычными, а стеклянными и лишь соединения и крепления были металлическими. В конце лаборатории стояла какая-то машина накрытая плотной тканью, а сбоку от машины стояла пара позолоченных стульев с сидушками из красной ткани с орнаментом.
Пока Кармилла рассматривала склад, Хелена сняла своё пальто и кинула его на стоящий у стенки старый диван, затем она подошла к столу и начала копаться в его ящиках. Достав из среднего ящика блокнот в кожаном переплёте, она подняла крышку в углу стола и набрала код для вызова механического дворецкого, как она любила его называть. На деле это был механизм, который сак кипятил чайник, заваривал настоящий английский чай и привозил его на подносе к столу писательницы. Энергия парового двигателя грела воду, затем чайник переворачивался и выливал воду по чашкам, которые стояли на столике, который в свою очередь располагался на рельсе. Чайные листья уже находились в чашке и спокойно ждали кипятка. Когда Механизм наполнял чашки, то в движение приходила система из цепей и шестерёнок, которая реагировала на вес чашек, и поднос отправлялся к столу.
- Не хочешь выпить чая, Карм. На улице довольно мерзкая погода, а чай всегда помогает после такого, - Уэллс жестом пригласила Карнштейн сесть в кресло.
- Я бы никогда не подумала, что это твоя лаборатория, да и что такое вообще возможно, - сказала вампир усаживаясь в кресло, - И тебе ещё нужна моя помощь в написании романа?
- Конечно нужна. Держи, можешь посмотреть что у меня пока есть, - девушка протянула Кармилле блокнот. В блокноте было много рисунков животных и людей с чертами животных, были химические формулы и какие-то заметки. Его объём был примерно листов 40, - Должна признать, что твой человек-леопард не очень пропорциональный. Я бы даже сказала - смешон….
Уэллс внимательно слушала замечания вампира, которых набралось не так и много, и пила чай. Когда она только собиралась попросить Карм превратиться, снаружи раздался глухой удар и затем прогремел взрыв. Дверь мастерской пошатнулась, но не слетела с петлей. Девушки подскочили с места. Кармилла показала клыки, а Уэллс достала из сумочки изящный изогнутый пистолет с круглым стволом и медным переключателем на боку.
- Готова, вампир? Похоже извозчик привёл друзей! – Уэллс подмигнула Кармилле и побежала к двери.
- Я начинаю верить в твою теорию про орден, Хелена. Конечно готова! – Карм бросилась следом.
Раздался второй взрыв и дверь открылась. На улице стоял отряд из дюжины человек. Кто-то был вооружен дробовиками, а кто-то мечами. Как по команде они тот час же бросились на девушек. Кармилле достались шестеро джентльменов слева, а Хелена – справа. Первым двум Карми перегрызла горло и затем успела увернуться от сабли, которая пронеслась над её головой. Схватив с пола медную трубу она вырубила ещё двух врагов, правда в это время другой успел выстрелить ей в руку. Раздался крик и вампир резко развернувшись, бросилась на своих оставшихся противников.
В это время Уэллс выстрелив из своего пистолета зелёной вспышкой обезвредила трёх врагов и затем была вынуждена вступить в рукопашную применив кэмпо. Осталось двое. Кто-то поцарапал ей ногу, если можно так назвать вполне внушительную царапину из которой тот час пошла кровь. Пока противники отвлеклись, Хелена схватила одного из них за пальто и закрутив отправила в стену, а второму было достаточно точного удара в нос и он уже не мог подняться.
- Как ты, вампирчик? – спросила Уэллс отрывая от кофты рукав и заматывая им ногу.
- На самом деле не плохо, - Кармилла поправила причёску и добавила, - не одолжишь второй рукав, Уэллс?
Девушка кинула Карнштейн второй оторванный рукав и они опустились на диван. Они посмотрели на разрушенную дверь, потом друг на друга и рассмеялись. Давно таких приключений не было в этих доках.
- А куда денем этих? – Карм показала на кучку тел, которые потихоньку приходили в себя.
- Сами сбегут. Они всегда так делают, - Уэллс потянулась к подносу, - Не желаешь допить чай? Он совсем остыл.
- С удовольствием, - Кармилла улыбнулась и потянулась к чашке.
Две девушки так и просидели всю ночь в окровавленной одежде, с перевязками из рукавов кофты и с чаем, который любезный механический дворецкий постоянно грел и заваривал.
Примечания:
Первый в мире закон об ограничении вивисекции, обязательном обезболивании при эксперименте был принят в 1876 году в Великобритании.
В 1895 вышел роман Герберта Уэллса "Машина времени".
В 1896 — "Остров доктора Моро".