ID работы: 335198

Лондонский мост падает

Джен
G
Завершён
61
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дорога была ужасно долгой и скучной. Справа – степь, слева - степь, перемежающаяся редким и низким кустарником. Тино и Томас спали на заднем сидении, касаясь головами, Кетиль задумчиво смотрел в окно, подперев голову кулаком, Бервальд на переднем сидении изучал путеводитель. Хенрик, не выпуская руля, пихнул Бервальда локтем и кивнул на бардачок. - Включи. Тот поднял голову и хмуро глянул на датчанина: - Чт’ им’нно? - Ну, это… мн… эм.. – Хенрик сделал несколько неопределённых пассов рукой, а потом махнул, мол: «И сам знаешь». Бервальд полез в бардачок и достал барсетку с CD-дисками, а через минуту Тино и Томас проснулись от звуков фортепьяно и чистых голосов хора. «London Bridge is falling down, Falling down, falling down…» Томас непонимающе протёр глаза, Тино широко улыбнулся. «London Bridge is falling down, My fair lady…» Кетиль скосил глаза на оживившихся братьев и продолжил смотреть в окно. По бокам дороги потянулся высокий тенистый лес. Хенрик поправил зеркало заднего вида, чтобы видеть младших и улыбнулся. Тино довольно покачивал головой в такт мелодии. - Ой… - вдруг шепнул он Томасу и пихнул его локтем, - Смотри… Томас, ворча, повернул голову и широко раскрыл глаза. Никто до этого не заметил, как к хору из динамиков присоединился ещё один голос. Кетиль пел, и, похоже, сам не замечал этого. Все затихли, не веря своим ушам и глазам. «Gold and silver I have none, I have none, I have none. Gold and silver I have none, My fair lady…» Даже Бервальд, изобразив на своём непроницаемом лице что-то похожее на лёгкое удивление, искоса глянул на норвежца, любующегося видом из окна автомобиля. Хенрик вдруг хитро улыбнулся. В одно мгновение музыка замолкла, повинуясь кнопке включения на магнитоле. «Build it up with needles and…» Голос Кетиля в тишине запоздало оборвался. Тино закусил губу, Томас мелко трясся от смеха. Лениво переведя взгляд на хохочущего Хенрика, Кетиль отвесил ему крепкого леща.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.