Часть 1
5 июля 2015 г. в 17:58
Стайлз разбивает зеркало вдребезги с третьего удара.
Кровь течёт по рёбрам ладоней, застывает где-то на обратной стороне запястий.
Красный — цвет злости.
Скотт вваливается в ванную комнату, будто из ниоткуда, будто дым от огня или зверь на кровавое. Он не ругается. Смотрит, подняв брови домиком, смотрит с минуту и тут же подпрыгивает за аптечкой, которая запрятана слишком далеко, как оказалось.
У Стайлза изрезанные руки кровоточат; он в отсутствии, заледенелый совсем. Скотт осторожно вытаскивает стёкла, зализывает антисептиком, который шипит и щиплет. Забинтовывает его руки немножко неумело, но уже становится не больно.
И из-за этого Стайлз злится ещё больше. Злится так сильно, что соль предательски жжёт нижние веки (сильнее перекиси на костяшках).
Стайлз с силой жмётся лицом в скоттову толстовку и пытается не.
Скотт говорит:
— Всё хорошо.
Соль у Стайлза в горле.
*
Не больно и не страшно.
Может быть только чуточку.
Но он, честно, пытается жить по новой.
Больше не бродит в три тридцать ночи по коридору, заглядывая в родительскую спальню в надежде увидеть два спящих бугорка под одеялом вместо одного.
Больше не шмыгает носом на фотографии; и не надевает бежевый кардиган, просто чтобы почувствовать сладковатый запах, напоминающий о том, что этот дом всё ещё дом.
Стайлз за полгода вырос на пару сантиметров (по привычке — отметка на притолоке возле цифры десять) и на несколько лет.
Стайлз сбривает волосы под машинку и не смотрится в новое зеркало.
Стадию сделки мы перескочили ещё зимой, которая отпечаталась рунами на костях.
Зима внутри Стайлза.
*
У Скотта ладони тёплые. Он растирает ими плечи, кожа покалывает.
У Скотта взгляд тёплый. Вяжет мёдом и карамелью на уровне солнечного сплетения.
У Скотта скулы тёплые. Они жгут шею, когда он во сне утыкается в Стайлза, как в плюшевую игрушку; сжигают. Лёд безбожно дымится.
Скотт дарит Стайлзу красную худи, в которой он тонет, потому что не по размеру огромная.
*
Всё белое, по-больничному болезненное; границ не видно. (белый — цвет отчаянья)
Мама красивая, слабо светящаяся, спиной к нему. Волосы развеваются как огонь, как вода. Платье на ней белое и длинное.
Стайлз тянется окровавленными руками, бежит — сил нет, — ноги вязнут, он падает на колени. И знает, что ему только покричать, позвать её. Стайлз давится, но изо рта ни хрипа. Стайлз одними губами «Мама!». Крик душит слезами, крик не выходит, подлый, «Мама! Мама!». В воздухе края её платья, она становится такой крохотной. Стайлз не может, обессиленный, пунцовый от стараний выдрать хоть звук; пальцы рвут воздух. Всё красное.
Как он кричит ей, слышит только папа.
Стайлз плачет и отказывается спать.
Ему кажется, папа знает — она ушла, потому что Стайлз не смог докричаться.
*
Хоть у Скотта и не очень хорошие оценки, он всё же не слепой. Он всё видит.
И отсутствующий взгляд, до краёв наполненный тоской, и клевание носом на уроках, и стойка в укутанной по нос худи ‘не трогайте меня’.
И хоть у Скотта отлично только по музыке, он понимает.
Старается.
Пальцы у Стайлза — ледышки. А уже весна и на нём толстый слой одежды.
Скотт ведёт пятернёй по короткому ёжику волос, которые почти что пепельные, и приглашает на ночёвку.
Предполагаемо у него есть план, включающий в себя гору вредных для желудка продуктов и несколько новых видеоигр.
Стайлз заторможено мотает головой и убирает руки в карманы, вытащив их, начинающих покалывать, из ладоней Скотта, — нет.
Без оправданий и аргументов. Сухо и тихо.
Нет.
Скотт не обижается.
Он выдыхает весну на Стайлза.
Нечестно.
— Всё хорошо. И всё будет хорошо.
— Ты этого знать не можешь.
— А ты мне просто поверь.
Стайлз ухмыляется, зная, что иначе у него не получится.
На послезавтра Скотт просится к нему на ночёвку. И здесь тоже — иначе не получается.
*
Стайлз задыхается от контраста белого и красного.
Как
вино на простынь,
клубника в молоко,
кровь сквозь бинт.
Это совсем не больно и не страшно.
Только Стайлзу кажется, что он умирает.
Падает вниз без парашюта.
На асфальт.
Всмятку.
Скотт берёт его взбесившееся сердце в руки, держит будто раненную птицу и пытается отогреть дыханием. Или вдохнуть хотя бы немножко жизни.
Его тепло похоже на скальпель. Ковыряется, режет.
Спасает.
Стайлз делает свой
вдох-выдох.
*
Скотт ночует у Стайлза практически через день; иногда два через два, как мамины смены. Только у Скотта нет работы. У Скотта есть Стайлз. И ему хочется, чтобы со Стайлзом всё было если не хорошо, то терпимо для жизни.
*
Стайлз спотыкается, его ловят. Всегда ловят. Руки Скотта.
*
— Я боюсь, что кто-то ещё умрёт.
— Никто не умрёт.
— Все умирают. Тогда я хочу умереть первым.
— Если соберёшься умирать первым, то перед смертью закажи для меня киллера.
*
Весна плетёт косы деревьям и девочкам; тянет узлы фенечек, тянет узлы внутри — развязывает.
Воздух в мае пахнет цветами, а не смертью.
Стайлз засыпает, утыкаясь носом в плечо Скотта, греется.
Ему снятся мамины пироги с черникой и пластыри с Бэтменом на разбитых коленках.
Даже если Зима вцепилась клещами и отказывается уходить, должен быть кто-то, чтобы прогнать её. У Стайлза есть Скотт с его теплотой и ‘отлично только по музыке’.
И жить выходит само собой.
Не обязательно пытаться.
Стайлз глядит на свою худи и думает, что, на самом деле,
красный — это костёр, над которым оттаивают кости, покрытые льдом.