ID работы: 3375789

The whole universe in your eyes

Слэш
PG-13
Завершён
568
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
568 Нравится 14 Отзывы 188 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гарри Стайлс крутился на барном стуле в своей гостиной и допивал утренний чай, дожидаясь лучшего друга, Зейна. Минут сорок назад Малик позвонил и сообщил, что скоро привезёт кое-что очень важное. Стайлс всей душой надеялся, что под «кое-чем» друг подразумевал кофеварку. Бессовестный пакистанец одолжил её почти год назад, ссылаясь на своё бедственное «безкофейное» положение и нехватку средств на собственную кофе-машину. Тогда Гарри предложил Зейну, наконец, бросить заниматься ерундой в виде разрисовывания стен, но был послан в места не столь отдалённые и оставлен без кофеварки на неопределённый срок. Так что этим утром Стайлс возлагал большие надежды на возвращение горячо любимой им чудо-машины. Задумавшись, парень услышал звонок в дверь только спустя несколько мгновений и бросился открывать, предвкушая долгожданную встречу с Мегги. Ну, да, он дал своей кофе-машине имя, что тут такого? Чего не сделаешь во время долгой разлуки. Но, распахнув дверь, Гарри не узрел хорошо знакомой коробки с изображёнными на ней кофейными чашечками. Его взору открылась куда более странная картина. В руках у Зейна бешено извивался белый комок пушистой шерсти, издающий такие звуки, что Стайлсу на миг показалось, будто друг решил преподнести ему в качестве подарка самого Сатану. Кудрявый парень непонимающе поморгал и выдавил из себя удивлённый вопрос. – Ты купил кота? Малик тяжело вздохнул, отстранил Гарри в сторону от прохода и протопал в дом, всё ещё таща истошно орущего зверя. – Куда это ты его понёс? – ахнул Стайлс и бросился следом. Только усевшись вместе с котом на диване в гостиной, Зейн начал рассказывать, потупив взгляд и смущённо почёсывая затылок: – Понимаешь, какие-то черти принесли это исчадье ада к моему дому ещё неделю назад. Он орал у двери, как скаженный, и не успокаивался, пока я не пускал его внутрь. Ну, покормил я его и хотел выдворить обратно на улицу, да не тут-то было! – пакистанец гневно глянул на кота, который присмирел и, свернувшись клубочком на коленях Малика, хитро посматривал на Гарри своими холодными небесно-голубыми глазами. Сейчас Стайлс мог получше рассмотреть этого дьяволёнка. Кристально-чистая белая шёрстка переливалась на утреннем солнышке, заглянувшем в окно. Этот идеал белоснежности был омрачён лишь одним тёмным пятном – чёрненькой передней лапкой, которой котик принялся умываться. Кудрявый заметил ещё кое-что: на шее у маленького льва болтался ошейник с медальоном. Парень прищурился и рассмотрел на нём всего одно слово: «Луи». Тут Зейн продолжил своё повествование, и Гарри снова обратился во внимание. – Этот наглец стал приходить каждый божий день и требовать от меня еды. А ты же знаешь, мне и самому не всегда поесть удаётся, где уж тут кормить ещё кого-то. К тому же, с каждым разом его становится всё труднее выгнать из дома. Ну вот я и решил, что у тебя ему будет гораздо лучше. Ты и в кошках души не чаешь, и еда у тебя всегда для него найдётся, – Малик с надеждой исподлобья глянул на друга. – Давай, соглашайся! Посмотри, какой он хороший. Стайлс опустил взгляд на кота, который, будто бы в подтверждение слов своего несостоявшегося владельца, широко зевнул и мило хрюкнул, прикрываясь своим роскошным хвостом. Гарри был сражён наповал и еле нашёл в себе силы кивнуть. Он понял, что шансов не было с самого начала, когда уже через минуту обнаружил себя стоящим посреди комнаты в одиночестве. Зейн словно испарился, и его недавнее присутствие подтверждал лишь белый комок, весьма уютно устроившийся на диване. – Что ж, ты совсем не кофеварка, – изрёк Стайлс и кот утвердительно мяукнул в ответ.

***

– Эй, Луи, вставай. Пора ехать к ветеринару! – Гарри поднял сонного кота с дивана. Тот растерянно заморгал, а когда до него дошёл смысл сказанных слов, впился острыми коготками в руки Стайлса и протестующее замотал хвостом. – Успокойся, приятель. Мы всего лишь проверим, нет ли у тебя каких-нибудь болезней. Ну же, будь хорошим мальчиком, – продолжая успокаивающе бормотать, Гарри начал двигаться к выходу. Луи пытался вырваться из цепкой хватки и покусывал запястья своего нового хозяина. Стараясь не обращать на укусы внимания, Стайлс вынес кота из дома и повернул его голову к саду. Этот красивый зелёный участок был самой большой гордостью кудрявого. Все свободное время он проводил здесь, ухаживая за редкими великолепными растениями. Тут была и кольквиция, которую Гарри удалось заполучить на аукционе. Парню показалось, что его новому питомцу будет очень уютно спать в тени под этим высоким кустарником с крупными листьями. А сколько прекрасных фотографий с котом на фоне восхитительных ярко-розовых цветков он сможет выложить в Instagram! Также в садике у Стайлса недавно расцвёл завораживающий своим видом кустарник, порой ошибочно называемый сакурой. Гарри решил обратить внимание котика именно на него. – Посмотри, Луи, это луизеания. Там есть кусочек твоего имени, правда здорово? Луизеания, Луи, круто же! Белоснежный кот презрительно фыркнул, словно никогда не слышал большей глупости, и повернулся на руках у парня хвостом к саду. – Поглядите, какие мы важные. Да и пожалуйста. Вообще тебя к цветам не подпущу. Будешь у меня до конца жизни сидеть в четырех стенах, мистер, – Стайлс обиженно засопел и поплелся к своей Audi R8. Он недавно вымыл салон этой черной красотки и надеялся, что Луи не разбросает по всей машине клочки белой шерсти. Кот был аккуратно уложен в корзинку на переднем сиденье и даже накрыт пледом с Мстителями (почему бы и нет? Найдите хоть одного человека, который бы не считал их крутыми. И Гарри совершенно точно не пускал слюни на Тони Старка, о чем вы вообще?). Луи, похоже, тоже питал слабость к супергероям и сразу же зарылся в мягкое одеяло по самые уши, наблюдая за Стайлсом сквозь складки ткани. До ветеринарной клиники им удалось доехать без происшествий, но когда пришло время выходить из машины, обнаружилась небольшая проблемка. Кот не хотел расставаться с пледом. И сколько бы не пытался новоиспечённый хозяин отодрать своего подопечного от этого злополучного одеялка, тот не поддавался и раздражённо шипел. В конце концов, парню пришлось сдаться, и в кабинет он вошёл с мягким свертком, в глубине которого копошился Луи. Ветеринар несколько удивленно глянул на драгоценную ношу в руках у посетителя, но всё же не забылся и представился: – Лиам Пейн. Сегодня я буду помогать вашему питомцу, – он протянул руку и, пожимая её, Гарри рассмотрел врача поближе. Молодой, симпатичный парень с короткими каштановыми волосами тепло и дружелюбно улыбался, глядя на пациента в одеяле. – И кто это там у нас? – спросил Пейн, вытаскивая Луи наружу. За что и был вознаграждён злобным укусом и царапиной на носу. Разъярённый кот угрожающе рычал, бешено размахивая распушившимся хвостом. Сейчас он был похож на мохнатый шар гнева и недовольства. – Ты чего, парень, я не сделаю тебе больно, иди ко мне, – Лиам снова протянул руку, но получил ещё несколько царапин. – Давайте я попробую, – включился в происходящее сам хозяин кота. – Лу-Лу, дай доктору тебя осмотреть и получишь дома подарок, как тебе такое предложение? Гарри осторожно опустил ладонь на голову раздражённого питомца и начал медленно поглаживать, все ещё говоря: – Мы купим тебе самую вкусную рыбку, или, может, ты хочешь молока со сливками? Всего лишь несколько минут осмотра, и ты получишь вкусный ужин, соглашайся! Луи опустил шерсть на загривке и примирительно мяукнул. – Вот и славно! – радостно хлопнул в ладоши ветеринар и усадил кота на смотровой стол. Следующие пятнадцать минут Гарри провёл в удобном кресле, слушая злобное пыхтение Луи, когда мистер Пейн слишком сильно надавливал на то или иное место. – Все отлично, мистер Стайлс, ваш кот полностью здоров, – весело воскликнул Лиам, передавая всё ещё ворчащего кота в руки хозяина. – Лучше уж «на ты». Я, должно быть, младше тебя, – усмехнулся кудрявый. – И я хотел кое-что узнать. Какие вещи мне стоит купить для Луи? Я совершенно не разбираюсь во всех этих кормах, мисочках и прочих кошачьих штучках. Ты не мог бы написать примерный список? Глаза Пейна радостно загорелись, он достал из кармана халата блокнот, схватил со стола ручку и задумчиво произнёс: – Итак, для начала ему будет необходима подстилка…

***

В список предметов первой необходимости попали семь видов кошачьих мисок (они, оказывается, бывают разные), три подушки с шерстью ламы, пять пакетов корма с витаминами (похоже, золото - это тоже витамин. А иначе как объяснить цену этих пяти небольших пакетиков?), таблетки с жиром хорька (у хорьков вообще есть жир?) для поддержания красоты шерсти, горка игрушек (малиновый утконос был совершенно необходим) и ещё несколько десятков вещей, обязательных для покупки. Уже на выходе Стайлс уловил боковым зрением витрину с одеждой для животных. Проследив за взглядом клиента, продавец, Найл Хоран, любезно вызвался помочь. Весёлый ирландец оказался тем ещё деятельным парнем, и вскоре, к великому ужасу Луи, на столе около кассы лежало огромное количество разнообразных нарядов. Ботинки из крокодильей кожи, курточка с тигриным мехом, оленьи рожки и множество других миниатюрных товаров было предложено семье Стайлс (с недавних пор насчитывающей целых двух членов). Гарри считал, что одежды много не бывает и в корзину благополучно перекочевали несколько футболок, штанов и миленьких кошачьих вансов (тут кот был доволен). А затем Найл достал коробку с костюмами. Луи бы предпочёл снова оказаться у доктора Пейна, чем терпеть эти страдания. За двадцать минут он успел побывать матросом, средневековым рыцарем, Спанч Бобом, динозавром, шмелём и (о, радость!) Соколиным глазом. Кот пребывал в довольно неплохом настроении после примерки последнего костюма (а кто бы не хотел побыть супергероем?), когда продавец извлёк из-под стола ЕГО. Костюм, чёрт его дери, омара. Не просто омара, а ярко-ослепительно-невозможно красного омара с огромными алыми клешнями и чёрными глазами-бусинками, через которые этот членистоногий передавал Луи своё презрение. Гарри был в полном восторге. Луи взвыл и молил о пощаде. Гарри напяливал на кота костюм. Луи взбунтовался. Гарри истерически смеялся. Луи тонул в океане унижения. Найл снимал на телефон, как белоснежный кот с разъезжающимися на стеклянном прилавке лапами бежит от своего умирающего от смеха хозяина, тряся яркими омарьими клешнями.

***

За окном вовсю цвела весна, под куртку кота не спрячешь, а попасть в Tesco как-то надо (обещал же Луи вкусный ужин). Поэтому пришлось включать все свое обаяние, использовать магическую силу очаровательных ямочек и покорять сердце молоденькой девушки на кассе. Как и ожидалось, уже через несколько минут Гарри и белый злобный шар в корзине отправились в путешествие между стеллажами. Луи, вероятно, не являлся поклонником шопинга ни в каком из его проявлений, потому что вскоре начал предпринимать попытки выбраться из корзинки. Засунуть кота обратно не получалось, и Стайлс поступил проще – посадил его себе на плечо. Такой вариант передвижения понравился питомцу гораздо больше, и на некоторое время он успокоился. Но затем возникла ещё одна проблема: Гарри не знал, что нравится Луи. Кот совершенно не реагировал на предложения купить ветчины, сыра или топлёного молока. Парень уже совсем отчаялся что-либо купить, как ощутил на своём ухе всю остроту зубов нового сожителя. Кудрявый поднял голову и увидел предмет волнений этого пушистого засранца. – Форель со взбитыми сливками? А не слишком ли много вы хотите, мистер? – Стайлс повернул голову и встретился с ледяным взглядом голубых глаз на насупленной мордочке кота. А потом узрел перед своим носом и широко раскрытую пасть с маленькими зубками. – Ладно-ладно. Всё, мы берём это, не злись.

***

К концу дня Луи уже обследовал вдоль и поперек весь небольшой домик Стайлса. Обивка дивана была испытана на прочность, цветочные горшки на подоконнике получили клеймо объектов величайшего интереса, кровать Гарри оказалась удостоена огромной чести – двадцати минут лежания на ней, в то время как мягчайшая кошачья подушка и прочие штучки, купленные сегодня, были возведены в статус полнейшего игнорирования. Вечером кот изъявил желание прийти на кухню и потребовать свой ужин. Он мельтешил под ногами хозяина, не прекращая издавать ужасно противные звуки. На белой морде отразилось воистину мученическое выражение, а умоляющему взгляду пронзительных ледяных глаз позавидовал бы сам кот из Шрека. Но Гарри старался не смотреть вниз, приучая питомца к дисциплине. И вот тогда Луи решил взять всё в свои лапы. Точнее будет сказать, в свой рот. Кот в мгновение ока оказался на кухонном столе, забравшись по ноге Стайлса, схватил первый попавшийся кусок рыбы и поспешно ретировался с места преступления. – Маленький хитрый засранец! Вот подожди, получишь у меня! – орал парень, бегая по дому в попытках найти пушистого вора. – Одним кусочком не наешься, придётся тебе выйти. Гарри вернулся на кухню, наложил форель в перламутровую мисочку и позвал Луи. Тот явился спустя несколько минут, с опаской прижимаясь к полу и поглядывая на хозяина. – Да иди уж, чего встал. Не морить же мне тебя голодом. Ешь, а потом посмотрим, что с тобой делать. Кот подбежал к миске и уселся рядом, впившись взглядом в парня, словно чего-то выжидая. – Чего ты хочешь? Всё как ты просил, – Гарри подошёл к Луи подпихнул его в сторону рыбы. Белый наглец взял один кусочек в рот и шлепнул его на руку Стайлса. – Ты что творишь, идиот? Я не собираюсь есть сырую рыбу! Кот сердито зарычал, настойчиво пихая парня куском форели. Гарри обреченно вздохнул. – Хорошо, ты хочешь поделиться со мной едой. Всё, я ем, видишь? – Луи внимательно наблюдал, как хозяин, скривившись, берёт рыбу в рот и медленно жуёт. Одобрительно хрюкнув, кот и сам приступает к трапезе. Стайлс в жизни не видел, чтобы хоть одна кошка так неаккуратно ела, но, похоже, ему достался особенный экземпляр. Питомец вытаскивал кусочки из миски на ковёр и поглощал, громко чавкая. Покончив с форелью, он опустил мордочку в миску, принимаясь за взбитые сливки. Яркий розовый язычок с поразительной быстротой очистил тарелочку, и кот, грязный как свинья, поднял голову. – О Боже, ты настоящий поросёнок. Придётся тебя вымыть. Сделаем это наказанием за кражу рыбы, – Гарри весело улыбнулся, радуясь отличной идее, и подхватил Луи на руки. Надо было Стайлсу сразу догадаться, что неспроста кот так спокойно отнёсся к идее с купанием и не проявил никаких признаков недовольства на пути к ванне. Какого же было его удивление, когда белый котик сам запрыгнул в тазик с водой. Этот ненормальный любил купаться! – Сколько ещё сюрпризов меня ждёт, а, Луи? Ты как-то предупреждай, что ли, – пока Гарри удивленно восторгался, его питомец весело плескался и даже заурчал от удовольствия. А потом и вовсе начал призывно мяукать. – Купаться я с тобой точно не буду, даже не надейся. И тебе на сегодня хватит удовольствий, – кудрявый парень вытащил кота из тёплой водички и выдавил на белую шерсть немного шампуня. Луи продолжал мурлыкать и подставлял голову под ласковые поглаживания. Затем довольный преступник, так и оставшийся безнаказанным, был завёрнут в мягкое махровое полотенце и доставлен на свою личную подушку. – Хороший мальчик, – Гарри погладил засыпающего кота и сам отправился в душ. А, вернувшись, убедился, что мальчик у него не такой уж и хороший. Луи разлёгся на кровати хозяина и безмятежно спал, подёргивая носом. За этот вечер Стайлс семь раз перекладывал кота обратно, но тот неизменно возвращался. Гарри пришлось смириться и лечь спать рядом с ним. А затем проснуться среди ночи от лезущей в нос шерсти и обнаружить кота на голове. Луи перебирал лапами кудрявые волосы и тихо урчал. Парень решил, что всё не так уж и плохо, но потом питомец начал его вылизывать, а Гарри усвоил новый урок: никогда не торопиться с выводами.

***

Утром Стайлс совершил ещё одно открытие: долго спать в их маленькой семье любил лишь один её член. И это был он. Луи представлял собой шар нескончаемой энергии, уже с семи утра начиная совершать по кровати забеги и драться с пяткой хозяина, высунутой из-под одеяла. В такой обстановке Гарри удалось продержаться в постели до девяти, а затем кот перешёл к более кардинальным мерам. Он впился клыками Стайлсу в нос. В то утро соседи узнали, что их добропорядочный кудрявый сосед-садовод имеет в своём словарном запасе великое множество нецензурных выражений.

***

В обед Гарри решил показать Луи свой сад ещё раз, но кот снова не обратил никакого внимания на чудесные растения. Зато его заинтересовало кое-что другое. Бассейн на заднем дворе. Этот любитель воды счастливо поднял хвост и со всех лап бросился туда. Не останавливаясь, он запрыгнул в прохладную чистую воду, радостно мяукая. И в этот момент Стайлс окончательно убедился, что ему достался совсем необычный кот. Так прошёл месяц, на протяжении которого Гарри пытался привыкнуть к странностям своего питомца, а Луи купался в лучах нежности и заботы. За это время семья Стайлс несколько раз посетила ветеринарную клинику («Если ты заболеешь из-за этих дурацких купаний, я не переживу, Лу») и зоомагазин («Хочешь новый костюмчик? Я же вижу, что хочешь!»), успев подружиться с доктором Пейном и продавцом Хораном. Кот внушал Лиаму ужас, доводя до белого каления своими выходками на осмотрах, а Найл вряд ли когда-нибудь будет прощен после покупки костюма омара. Так что, завязать с ними дружбу удалось лишь хозяину белого бандита. Единственным человеком, входившим в круг доверия Луи, кроме Гарри, конечно, был Зейн. В нём кот видел что-то вроде родственной души и именно к нему отправлялся каждый раз, когда Стайлс уходил на работу. Хозяина же Луи считал своим определённым фаворитом, обожая его с такой силой, с какой и кусал, когда был чем-то недоволен. Кудрявая шевелюра проходила процедуру вылизывания по пять раз в день, а белый пушистый хвост ласково обнимал плечи Гарри каждую ночь. Всё было прекрасно до тех пор, пока одним летним вечером Стайлс не пригласил к себе Малика и Лиама с Хораном. Они вчетвером развалились на диване, поглощая неприлично много вредной еды и смотря телевизор. Вскоре к парням присоединился Луи, устроившись под боком хозяина, до чёртиков пугая ветеринара протянутой в его сторону когтистой лапой. Когда Зейн уже уснул в углу, а Пейн сбежал от злобного кота домой, Найл решил поговорить о личной жизни хозяина дома. – Так и собираешься до старости сажать цветочки и воспитывать котиков? Стайлс, тебе двадцать один, а ты всё то время, что мы знакомы, ни разу в клубе не был. Я не позволю тебе самые прекрасные годы отсиживаться дома! – ирландец разгневано ударил кулаком по журнальному столику. – Ничего ты не понимаешь. Нам с Луи и вдвоём прекрасно живётся, да, милый? – Гарри с нежностью глянул на пушистый клубок рядом. Кот оживлённо поднял голову и преданно обвился вокруг руки хозяина. – Только посмотрите на них. Может ещё женишься на своём Луи? Тебе срочно нужен парень, даже не спорь! Завтра мы идём на поиски! – Найл даже привстал с дивана от воодушевления. Кот, услышав эти слова, ощетинился и зарычал, впиваясь коготками в ногу Хорана. – Луи явно недоволен тобой. Но я могу разок сходить в клуб, если так надо, – улыбнулся кудрявый, оттаскивая бешено размахивающего лапами питомца от Найла. Блондин поспешил покинуть дом с обиженным котом, прихватив с собой сонного Зейна, а Гарри пришлось задабривать насупленного Луи, пообещав искупаться вместе. Стайлс набрал полную ванну тёплой воды, вылил туда побольше яблочной пены (она нравилась питомцу больше всего) и позвал кота. Луи неспешно прошествовал к ногам хозяина, а затем запрыгнул в горы ароматно пахнущей пены. Парень разделся, залезая следом за пушистым пловцом. – Доволен, да? Удалось всё-таки заставить меня это сделать, – кот в ответ разразился оглушительным мурчанием, поднимаясь по груди хозяина на его шею. В этот раз Луи интересовали не кудряшки, а губы Гарри, которые он принялся старательно лизать. – Мой Лу хочет целоваться? Вижу, я прощён, – Стайлс тихонько рассмеялся, целуя кота в маленький розовый носик. Луи лишь повёл ушами, продолжая самозабвенно вылизывать лицо парня.

***

На следующий же день Гарри привёл домой первого претендента на роль ещё одного папочки своего питомца. Загорелый итальянец Антонио красноречиво доказывал, что обожает кошек почти так же сильно, как горячих кудрявых парней (тут он выразительно поглядывал в сторону Стайлса). По реакции Луи можно было понять несколько вещей: во-первых, кошки не разделяют столь сильных чувств итальянского парня, во-вторых, кошки к тому же ещё и не особо доверяют людям с подозрительными татуировками. На протяжении всего вечера белый защитник настойчиво цеплялся за ногу Антонио, стремясь выцарапать у него из-под кожи огромного красного дракона. Это и послужило причиной преждевременного ухода итальянца из дома Стайлсов. Луи был чрезвычайно доволен собой, когда ночью, охваченный внезапным приступом нежности, делал себе гнездо из волос на голове обиженного хозяина. Следующий парень оказался крепким орешком и продержался целую неделю. Семь ночей коту приходилось дожидаться, пока блондин Мэтт уснёт, а потом прыгать на него со шкафа, пугая до смерти. Восьмой раз переполнил чашу терпения светловолосого парня, и Гарри снова остался вдвоём с Луи. Затем Стайлс встречался с молодыми людьми, для устранения которых пушистому собственнику почти не пришлось прикладывать никаких усилий. Брезгливому Джону хватило одной демонстрации содержимого кошачьего желудка за обедом, у рыжего параноика Колина задёргался глаз после показательного пускания пены изо рта (тут всё же пришлось немного постараться), чистюля Остин выходил из себя всякий раз, как заставал Луи спящим на дорогих костюмах, а добродушный Эрик оказался аллергиком. «Милый» белый котик целыми днями крутился возле бедного парня, норовя запрыгнуть на плечи или посидеть на руках. Так или иначе, абсолютно все соперники кота уходили от Гарри, с ненавистью смотря на Луи и выражая ему горячие пожелания поскорее сдохнуть. Но затем в дело вмешался Лиам. Ветеринар никак не мог простить четвероногому наглецу его издевательского отношения и познакомил Стайлса с одним из своих клиентов, дабы позлить кота. И Пейну это удалось. Шон казался Гарри идеальным. Добрейший дизайнер с внешностью модели и любовью к животным. Даже к таким, как Луи. Этот парень терпел все выходки питомца кудрявого уже месяц, не проявляя никаких признаков раздражения. Вдобавок он ещё и притащил с собой надоедливого бульдога Микки, старавшегося обслюнявить мягкую белую шерстку кота. Луи решил действовать по-другому. Он переключился на своего хозяина, досаждая Стайлсу всеми известными методами. Беготня по дому в два часа ночи, непрекращающееся царапанье кровати и других предметов мебели, охота за жучками в цветочных горшках. Неугомонный хитрец ходил из комнаты в комнату, как мрачная туча, и шипел абсолютно на каждого, кто попадался ему на пути. А затем он сотворил то, что чуть не довело Гарри до инфаркта. Придя с работы одним теплым августовским вечером, Стайлс не нашёл питомца в доме и отправился искать его в сад. Увиденное повергло парня в шок. Ни одно растение, заботливо взращённое умелыми руками, не укрылось от гнева кота. На земле валялись обкусанные веточки и яркие бутоны, почва была изрыта многочисленными ямками, но самым ужасным было то, во что превратилась клумба с тюльпанами. О, прекрасные тюльпаны, охраняемые от малейшего дуновения ветерка и радующие глаз своими бело-красными бутонами. Этот редкий дорогой сорт был красивейшим украшением сада. Именно в зарослях тюльпанов находился Луи, разгрызающий нежные луковицы и ломающий хрупкие стебли. Гарри казалось, что его сердце валяется на изуродованной земле рядом с вырванными лепестками.

***

– Он болен, да? Я так и знал! Не стал же бы Луи делать такие ужасные вещи просто так. Ох, мой бедный мальчик, чем ты заболел? – горестно причитал Стайлс, сидя на диване в смотровой Лиама. – Ага, как же. Приступ собственничества, – Пейн осуждающе глянул на пристыженно пыхтящего кота. – Этот маленький монстр совершенно здоров. Он сходит с ума от ревности, Гарри, и мне кажется, что пришло время выбирать. Или питомец, или парень. Рядом с тобой должен остаться лишь один. Луи сдавленно захрипел, вырываясь из рук ветеринара и запрыгивая к хозяину на колени. Кот тёрся об подбородок Стайлса, отчаянно мяукая. Белоснежные ушки были плотно прижаты к голове, распушившийся хвост ходил ходуном, а самого питомца била мелкая дрожь. Парень, смотря на Луи, вспоминает об отвратительных кусках рыбы, валяющихся по всему дому, и сколько их ни убирай, они всё равно самым загадочным образом исчезают из тарелочки кота, появляясь, скажем, в лучшей коричневой шляпе на полочке; о уже ставших такими знакомыми следах на полу от мокрых лапок искупавшегося кота. В памяти всплывает ощущение белой мягкой шерсти, которая пахнет лавандой с самых высоких альпийских гор и лезет в нос, рот, глаза, уши и… о, боже мой, как сильно он всё это любит. Отказаться от маленького противного существа, ставшего родным, кажется абсурдным и немыслимым. Гарри только сейчас понимает это так ясно, а его сердце готово расплавиться, превращаясь в лужу всепоглощающей любви… Кудрявый медленно провёл рукой по пушистой спине и тяжело вздохнул. – Я не смогу без него, Ли. И кто, кроме меня, его такого к себе возьмёт? Нет, мы теперь в одной лодке. Да, малыш? Кот издал оглушительный крик, наполненный сумасшедшим восторгом, затем встал на задние лапы и облизнул нижнюю губу кудрявого. – Я тоже тебя люблю. Прыгай на плечи, дорогой, мы идём домой. Лиаму оставалось лишь наблюдать за этой странной парочкой: ласково бормочущим парнем и его совсем ошалевшим от радости питомцем. Что ж, в одном доктор Пейн уверен точно – Гарри с Луи будут счастливы и вдвоём.

***

В доме Стайлса жизнь возвращалась в привычное русло: Шон исчез, не забыв последовать примеру своих предшественников и пожелать Луи вместе со своим хозяином отправляться в ад. Гарри и его белый питомец обожали друг друга с такой силой, что Найлу оставалось лишь махнуть на них рукой, отправляясь сводить Лиама с Зейном (не то чтобы они особо протестовали). В конце ноября, когда снег уже припорошил землю, заставляя кота сидеть дома в страхе за шерсть, Стайлс обнаружил в своём питомце страстную любовь к какао. Желательно с абрикосовыми кексами. Гарри решил отпраздновать начало отпуска, принеся домой после работы коробку, доверху наполненную вкуснейшими маффинами с любимой начинкой Луи. Кот весь вечер крутился возле тарелки с выпечкой, дожидаясь, пока хозяин приготовит какао и позовёт питомца в гостиную смотреть фильм. Луи поспешно взобрался по ногам Стайлса на диван, принюхиваясь в поисках еды. Кудрявый взял кусок кекса и протянул коту. Тот набросился на ароматно пахнущее, ещё тёплое тесто, облизывая заодно пальцы Гарри своим шершавым розовым язычком. Через несколько минут парень потянулся другой рукой к журнальному столу, собираясь взять маффин себе, но тут в ликующем «мхм» пушистого жадины просквозили нотки зарождающегося рычания, и Стайлс оставил попытки самому почувствовать чудесный вкус абрикосового джема. – Знаешь кто ты? Жуткий эгоист. Как рыбку сырую мне пихать так, пожалуйста, хозяин, а как что получше… – Гарри обиженно закатил глаза, принимаясь угрюмо переключать каналы. Луи заметил, что дело начинает принимать угрожающий оборот, и выплюнул полуразжёванный кусочек теста обратно в руку хозяина, начиная примирительно фыркать. – О, нет! Я не возьму это в рот, Лу, и не думай, – Стайлс снова возвёл очи к небу, но кот оскорблённо запыхтел, и парню не оставалось ничего другого, как съесть угощение питомца, давясь от отвращения. Луи умиротворённо мурлыкнул, прижимаясь носом к щеке кудрявого. Гарри затопила волна безграничной нежности, заставившей его тут же забыть о неаппетитных дарах от кота. Луи перевернулся на спину, выжидающе поглядывая на хозяина. Стайлс легонько пощекотал мягкий животик, любуясь счастливой мордочкой кота. Внутри у парня всё клокотало от безумного восторга. Никогда раньше питомец не давал гладить свой живот, но сейчас Лу полностью и безоговорочно доверял Гарри, разрешая почёсывать пушистое брюшко. Стайлс бережно взял кота в руки, вытягивая перед собой так, что их глаза оказались на одном уровне. Теперь между ними словно существовала прочная связь. Не было больше хозяина и его питомца, этой ночью они стали чем-то большим. Гарри никак не мог насмотреться на ясные голубые глаза Луи. В них будто поселились маленькие звёзды, осветившие всё вокруг синеватым сиянием. Впервые Стайлс осознал, насколько сильно он хочет, чтобы Лу был человеком. Эта мысль пронзила его мозг, отзываясь такой острой болью в сердце, что парень отвёл свой взор от кота, не в силах совладать с нахлынувшими чувствами. Кот, удивлённый такой быстрой переменой настроения кудрявого, ободряюще лизнул Гарри в уголок губ и устроился на такой уютной тёплой шее. Вскоре Стайлс тоже начал погружаться в сон, убаюканный родным урчанием над ухом.

***

Проснулся Гарри от странной тяжести, совершенно несравнимой с весом лёгким тела кота, чувствовать на себе которого уже давно стало привычным. Кудрявый распахнул глаза, натыкаясь на лицо какого-то спящего парня прямо перед собой. Стайлс потерял дар речи, рассматривая незнакомца. Взъерошенные каштановые волосы так гармонично смотрятся на фоне загорелой кожи карамельного цвета, милая чёлка прикрывает один глаз, а ресницы кажутся почти белыми от играющего на них утреннего солнца. Маленький носик с парой-тройкой рыженьких веснушек забавно морщится, вероятно, от не очень хорошего сна, но затем уголки тонких розоватых губ приподнимаются и идеально красивое лицо вновь становится по-детски безмятежным. Острота скул отдалась у Гарри тянущей болью внизу живота, а выпирающие ключицы заставили пальцы на ногах сладко сжаться. Тут Стайлс заметил, что из одежды на этом парне был только… ошейник? Не просто ошейник, а столь знакомая кожаная повязка, на золотом медальоне которой выгравировано имя, значащее для кудрявого больше всего на свете. Луи. В голове начали взрываться тысячи фейерверков, а по телу прошла дрожь. Прекрасный парень, обхватывающий обеими руками с удивительно изящными запястьями шею Гарри, тоже вздрогнул, приоткрывая глаза. И это конец. Стайлс пал, растворился в глубине сияющих знакомых глаз, которые смотрели на него с такой любовью, что сердце разорвалось и закружилось вокруг миллионами ярких звёздочек, мигом превратившихся в слёзы бесконечного счастья. – Привет, Хаз. И если раньше Гарри думал, будто получить оргазм, даже не прикасаясь к себе, абсолютно точно невозможно, то теперь кудрявый знает, что это неправда. Кажется, он только что смог. И всё из-за того, что у этого совершенства, лежащего на нём, даже голос был похож на урчание. Луи растягивал слоги, словно мурлыкая, его нежный голосок ласкал слух Стайлса, отчего язык у парня присох к нёбу, и он был не в силах вымолвить ни слова. Но слова тут и не нужны. Взгляд говорил намного больше. Поэтому Лу звонко рассмеялся и жадно припал к пухлым губам Гарри, зарываясь пальцами в любимые кудрявые волосы. Пребывая в счастливом оцепенении, Стайлс позволил своему волшебному мальчику командовать в этом чудесном первом поцелуе, и тот с радостью воспользовался такой возможностью, завладевая ртом кудрявого. Утопая в наслаждении, Гарри успел лишь подумать о том, что Зейн может оставить кофеварку себе. В тот день он преподнёс Стайлсу кое-что гораздо более прекрасное. Смотря в сверкающие голубые глаза Луи, Гарри понимал, что больше ему никто не нужен. Эти глаза были для него целой вселенной, законченной и совершенной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.