***
— Ты знала, что Уборщик — иудей? — Правда? — спросила Эллиот, попутно выискивая медицинскую карту мисс Вэнс. — А я думала, что он даосист. Джей Ди пожал плечами. — Скорее всего, он врал. — Что он иудей? — Вероятно, о том, и другом. Эллиот закатила глаза. — Не доброго ты о нем мнения. На самом деле, он очень даже милый. Да и, вообще, кто врет, что он иудей? — Уборщик. — Подумай, а вдруг он этнический еврей? Понимаешь, вроде как его родители и предки были иудеями, и у него там традиции и все такое прочее? А потом он открыл для себя даосизм. Нашел себя, понимаешь? Джей Ди мотнул головой. — Я видел его отца, ну… скорее всего, его отца. Смею предположить, он не иудей. — С чего ты взял? Джей Ди опустил бумажный планшет, заставив своего пациента вздрогнуть. — Простите, мистер Льюис. Я совсем забыл о ваших чувствительных коленках. — На будущее: в следующий раз смотрите в историю болезни, — простонал мистер Льюис. Джей Ди повернулся обратно к Эллиот, одаряя ее своим сомневающимся выражением лица. — Эллиот, Уборщик — психопат, и я уверен, что он хочет меня убить. — Нет, теперь ты перегибаешь палку! Я была с ним на свидании. Он очень добрый, — она взяла свою ручку и округлила глаза. — Может быть, он просто в тебя втюрился. — Что? — Джей Ди засмеялся. — Я так не думаю. Стоять одной ногой в могиле — не очень романтично. Но затем он себе это представил. Его свадьба с Уборщиком заканчивается падающей наковальней, а не поцелуем. Их медовый месяц будет сопровождаться взрывами, а их дети (все очаровательные маленькие девочки, удочеренные из Китая) по приходу домой станут встречать Ди отравленными дротиками, а потом заставят гадать в каком из десяти флаконов находится противоядие. Джей Ди тряхнул головой, отгоняя мысли прочь и бормоча: — Чертовы дети-ниндзя. — Что? — спросила Эллиот. — Ничего.***
—… и Эллиот сказала, что считает, что он в меня влюбился, — Джей Ди нахохлился, навалившись на пост медсестры. — Как она вообще могла такое подумать? Это он в нее влюбился, и, да, по отношению к ней он действительно хороший. — Это правда, — Джей Ди чувствовал, что скоро появится одно «но». — …Но с другой стороны, Эллиот девушка. Джей Ди прищурился. — Это ты сейчас к чему? — А к тому, — медленно сказала Карла, во избежание дальнейших ссор убедившись, что ее голос звучит достаточно мягко, а не снисходительно. — Что порой мужчины, не признающие свою сексуальную ориентацию, компенсируют это свиданиями с женщинами, — неважно, нравятся ли они или нет, — но относятся весьма негативно к мужчинам, которые им симпатичны. Джей Ди вытаращил глаза и покачал головой. — Такое, конечно, может быть, но мне кажется, что Уборщик не испытывает ко мне каких-то других чувств, кроме ненависти. Он, скорее, готов сожрать меня или еще что. — Или еще что, — согласилась Карла, ухмыляясь. Она похлопала Джей Ди по плечу. — Поверь мне, Бэмби. Ты ведь знаешь, что у меня есть шестое чувство касательно этих вещей. И он поверил. «Будь она проклята за эту похоть во взгляде!» — но это должно было когда-то произойти. Никоим образом он не нравился Уборщику, тем более не нравился в романтическом смысле этого слова. — Да ты сбрендила. Уборщик не иудей! — Что? — Я имел в виду гей.***
— … по-видимому, и Карла, и Эллиот думают, что Уборщик подавляет свои сексуальные чувства, которые испытывает ко мне. — Да ни за что на свете, чел! — старый добрый Терк. Единственный в своем уме. — Я хотел сказать, что, правда, к тебе? Черт, Терк. — Что ты имеешь в виду? Терк поднял руки в защитном жесте. — Просто, Джей Ди, этот чувак постоянно работает, а ты, пожалуй, имеешь тенденцию вляпываться во всякие неприятности. — Это не так! — Ну, по крайней мере, способен на это. И это разве не ты засунул пенни в дверь в первый же день? — Нет, не я! — Что ж, пожалуй… Наверное, этот перец реально в тебя втюрился. — Я тебя ненавижу.***
— … и никто мне не верит, что он желает прибить меня. Они все считают, что он хочет поиметь меня вместо этого. Доктор Кокс был, пожалуй, его последней надеждой, потому что он всегда находился в здравом уме. Но, как правило, он терпеть не мог разговаривать о личных делах. — Мэрилин, сейчас я попробую донести кое-что для тебя настолько просто, насколько возможно, мысленно моля Господа, что мне все-таки удастся оставить свою маленькую просьбочку в твоей подушке-пердушке, которую ты так уверенно называешь своим мозгом: Оставь. Меня. В покое. Мне плевать, что большой и страшный Уборщик не отвечает на твои телефонные звонки, каждый вечер заставляя тебя плакать и сидеть в обнимку с конфетами. Мне плевать, что твои друзья и родители не понимают ваши ох-уж-эти-специфические отношения. Мне плевать, что никто тебе не верит, когда ты говоришь, что он идет за тобой, потому что он от тебя без ума, и вы оба готовы спрыгнуть со скалы, взявшись за ручки, потому что это так романтично. И мне ре-е-ально наплевать, что ты настолько шифрующийся тип, что тебе удалось стать гораздо более латентным, чем этот дергающий за косички придурок, да к тому же ты все никак не можешь выяснить почему он выбрал тебя для своих «необычных ухаживаний». На что мне не наплевать, так это на мистера Питерсона, который, кажется, сейчас умрет, так что если ты все-таки займешься делом, и передашь мне результаты анализов крови, то будет просто замечательно. — Но… — Ах-ах-ах! Пошел вон. И когда он ушел за результатами анализов крови мистера Питерсона, Джей Ди надулся. — Я не латентный.***
— …и даже доктор Кокс считает, что он гей и втрескался в меня по уши. Или, наверное, он как обычно делает унижающие меня вещи, но я не могу быть в этом уверен. Коматозники взаправду хорошие слушатели. Мистер Патнэм ни разу не сказал, что у Уборщика есть на Ди какие-то планы. К сожалению, он был не единственным слушателем. — Унизить тебя? Звучит весело. Джей Ди обернулся, чуть не упав назад — прямо на мистера Патнэм. Уборщик стоял в дверном проеме, облокотившись на свою швабру. — Что ты слышал? — Кто-то унижает или не унижает тебя. Надеюсь, это первое, — он сделал шаг вперед и протянул свою все еще перевязанную ладонь. — Время проверять руку, док. «Фух». ДжейДи вовсе не было нужно, чтобы Уборщик знал, что Ди говорил о нем целый день. Ну, не весь день — он занимался и другими вещами. Деловая колбаса. — Ладно. Он разбинтовал ладонь Уборщика. Порез выглядел неплохо и даже начал заживать. Нет, правда, он бы не стал беспокоить его своим осмотром, но это же Уборщик; и Ди задумался: если он и взаправду хороший… Не. Этот парень никогда не успокоится. Но зато сей случай обезопасит Ди против поднятой руки Уборщика… намного больше, чем тому казалось. — Все в порядке. Просто оставь ее в покое до того момента, пока она заживет, и тогда все будет окей. — Поцелуй руку. Голова Джей Ди дернулась, и он с недоверием уставился на Уборщика, приоткрыв рот. — Прости, что? Уборщик вздохнул, словно просьба о поцелуе в руку была вполне нормальной и достаточно очевидной медицинской процедурой. — Чтобы не болело, мама всегда целовала мои синяки и ссадины. Поцелуй руку. — Я… Нет медицинской информации, доказывающей, что если поцеловать царапину… — Поцелуй ее. Джей Ди прижал к своим губам руку Уборщика, немного морщась от сильного запаха дезинфицирующего средства. — Вот. Лучше? — Я знал, что ты педик. Джей Ди вытаращил глаза, снова открыв рот. — Я… Но ты! .. — Ты поцеловал мою руку. Это так по-пидорски. — Уборщик закинул на свое плечо швабру, попутно вдарив ею Джей Ди по лицу. — Я пошел. Мне нужно отмыть от блевотины ванные комнаты. Джей Ди смотрел, пока мужчина не уйдёт, а затем повернулся к мистеру Патнэм. — Он плохой человек. — Кстати… Джей Ди вздрогнул, снова оборачиваясь, чтобы увидеть торчащую из-за двери голову Уборщика. — Ты все это время стоял за дверью? — Может быть, — он повел плечами. — Знаешь, я тут подумал, что все-таки твои друзья правы — я подавляю свою истинную натуру. Чертов подлый Уборщик.***
Джей Ди отработал практически половину своей смены, пока снова не встретился с Уборщиком. «Мне пора прекратить ожидать чего-то нового», — и Ди заскользил на своем отражении в полу. Он дотронулся рукой до своего носа, которым только что приложился о стену. Да, из него текла кровь. Чтобы опять не поскользнуться на свежевымытом полу, он пошел по стеночке, попутно слабо краснея. Уборщик, стоящий в нескольких футах от него, ухмыльнулся. — Ха. У тебя кровь. — Я думал, ты боишься крови. — Я имел в виду свою, — объяснил Уборщик, надменно глядя на Ди. — И да, Господи Боже, я работаю в больнице, я вижу кровь постоянно. Джей Ди внезапно почувствовал себя очень уставшим. — Послушай, ты и так доставал меня целый день, можно я сейчас хотя бы пойду? — О, я с тобой еще не закончил. Прежде чем Ди успел пикнуть, Уборщик схватил парня за воротник формы и затолкал в свою тесную подсобку. Людей в ней не было, зато горел свет, поэтому Джей Ди мог разглядеть все еще висевший плакат с его лицом. Дверь закрылась, и Джей Ди обернулся, увидев Уборщика, который крутил на своем пальце ключ перед тем как положить его к себе в карман. — О Боже. Сейчас ты меня убьешь?.. Уборщик задумался, принимая во внимание идею Ди, но затем мотнул головой и прислонил к стене швабру. — Неа. Не сегодня. Он сделал один шаг вперед, затем еще и еще, пока не подошел вплотную к Джей Ди. Спина врача вжалась в стену. — Что ты… Но затем случилось кое-что невообразимое: Уборщик поцеловал Джей Ди. Джей Ди едва ли мог понять происходящее, пока не почувствовал чужую руку на брюках своей формы и — «О Боже мой!» — в боксерах, двигающуюся достаточно грубо и быстро. Он застонал, но язык, проникший в его рот, задвигался в такт руки Уборщика, запустивший вторую ладонь в волосы Ди. Первая мысль Джей Ди была, что он умрет. Его вторая мысль звучала иначе: он, скорее всего, подавлял в себе что-то, потому что это было не так уж и плохо. Уборщик на удивление хорошо целовался. Как только Джей Ди расслабился, он стал двигать бедрами и чуть более горячо постанывать. Его руки легли на чужие плечи — неожиданно сильные мужественные плечи —, а слегка приподнятая нога терлась о то, что можно было назвать стояком Уборщика. А потом все закончилось. Ключ вернулся из кармана, дверь открылась, и Ди был вытолкнут наружу, все еще красный от неожиданного поцелуя, все еще возбужденный от побывавшей в его штанах руки и со все еще текущей кровью из носа. Он быстро оправил свою одежду и повернулся к Уборщику, который стоял в дверях, оперевшись на швабру. — Что это было? Уборщик пожал плечами и самодовольно улыбнулся. — Решил развлечься, закончив твой день именно так. — он кивнул на пах Джей Ди и вслед за этим хлопнул дверью. Джей Ди стоял перед ней некоторое время, пока не понял, что его вызывают. Он обреченно застонал и направился в комнату мисс Литтл, упорно думая о старых морщинистых дамах в бикини, а не об уверенных и сильных руках Уборщика. И определенно не о том, как Эллиот, Карла, Терк и доктор Кокс были правы. Чертов злой Уборщик.