ID работы: 3496948

Дружи со мной, как я с тобой

Джен
PG-13
Завершён
236
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 5 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Эллисон исполняется пять, она это плохо помнит, но к ней на день рождения приводят Стайлза. У Стайлза ровно причесаны волосы, а в руках коробка почти с него. Стайлз натянуто улыбается, потому что так ему велит отец, и протягивает коробку прямо в руки Эллисон, не утруждаясь поставить ее к горе подарков. (позже Эллисон понимает, что, когда у тебя отец торгует оружием, то знакомство с прокурором — это очень хорошо. С сыном прокурора, в целом, тоже неплохо) В коробке оказывается набор «Юный кулинар» с крутой детской духовкой из розового пластика, какие-то странные дырявые ложки и идиотская книжка с псевдо-рецептами. Эллисон скептично смотрит на это даже в свои четыре и не забывает про этот подарок даже спустя десять (двадцать) лет. На празднике много людей, с детьми их родители, но Эллисон несправедливо задвигают, забывая, что она чертова именинница. Родители фотографируют детей в надувном замке, папа треплется с отцом Стилински в углу, а Эллисон хочет поджечь кого-нибудь, лишь бы обратить на себя внимание. Стайлз подходит и протягивает ей кусок ее именинного торта, который разрезали без нее. Он не то чтобы улыбается или старается подружиться, просто с таким придурковатым блеском в глазах предлагает: — Давай есть на скорость? Эллисон быстро кивает и ныряет мордашкой в торт, ест его неаккуратно, пачкая белое платье. (я не хочу розовое, мне все равно, что белое — свадебное) Стайлз доедает быстрее, и Эллисон в паре секунд, чтобы возненавидеть его до конца своих дней, но тут он кашляет, чуть бледнеет и тихо говорит: — Я понял две вещи: я не умею есть на скорость и, кажется, ненавижу торты. Эллисон заливисто смеется и тычет в розовые кусты в углу сада Арджентов; Эллисон придерживает его слишком длинный галстук, а после приносит стакан воды и полотенце. Эллисон и Стайлз становятся лучшими друзьями моментально, не пройдя долгого пути к доверию и прочей лабуде; у Эллисон и Стайлза на всю жизнь такая херня.

~

Они идут в одну школу, в один долбанный класс. Эллисон с ходу может определить, что та рыжая за второй партой станет шлюхой, а вон тот гавнюк в фирменном пиджаке — напыщенным мажором-мудаком. Эллисон садится со Стайлзом, хотя он, конечно, не гений, и на контрольных от него редко есть толк. Но он лучше, чем... Впрочем, Стайлз просто лучше. — Мы тут самые классные, — наклонившись, говорит ей Стайлз, и Эллисон бьет кулачком в его кулак в знак согласия.

~

Они переходят в среднюю школу благодаря отцам и, наверное, денежным вложениям в ремонт школы. Эллисон бьет стекла, Стайлз затапливает мужские туалеты, они вместе протыкают шины директору. Очень весело.

~

В восьмом классе Эллисон впервые пробует наркотики. Случайно, конечно, кто-то из старшеклассников дал. Стайлз хлещет ее по щекам, приводит в порядок и прикрывает перед отцом. — Ты идиотина, — говорит он ей, а Эллисон смотрит мутными глазами и выдает что-то про то, что он сосется по углам с этой долбанутой Мартин. Стайлз пожимает плечами и по-дурацки шутит, но ни разу не высказывает осуждения.

~

К девятому классу у Эллисон начинаются приступы депрессии, которые она лечит закидываясь наркотиками. Эллисон думает, что у нее есть все и ничего одновременно. У нее есть машина, деньги, папочка решит все ее проблемы; у нее есть статус в школе, мускулистый МакКолл ходит за ней по пятам, а некоторые девицы завистливо смотрят вслед. Эллисон думает, что это ничего не стоит. — Дай мне два колеса, я сегодня непомерно заебался, — говорит Стилински без приветствий. Он влезает к ней в окно в своем пиджаке, который пусть и мятый, но дорогой. И любая девчонка в душе бы торжествовала, что парень влазит к ней в окно почти по водосточной трубе, но Эллисон морщится, бросает ему маленький пакетик с экстази и не поднимается с кровати. Право слово, это же Стилински! Стайлз вытряхивает две таблетки и проглатывает, не запивая. (— это же не аспирин, — как-то говорит Эллисон, и Стайлз запоминает) Стилински смотрит на нее, распластавшуюся на кровати звездой и, не раздумывая, падает рядом, отдавливая правую ногу. Эллисон шипит сквозь зубы ругательства, но негромко — отец дома. — Расскажешь или мне пиздеть? — обыденно спрашивает Стайлз, и Эллисон закатывает глаза. Эллисон говорит все, что думала минут семь назад, Стайлз зевает и советует послать все нахер. Эллисон хочется послать нахер его, но Стилински вдруг наваливается, обнимает и бормочет, что он — ее друг, а она все ещё идиотина. Эллисон отчего-то становится легче, хотя казалось бы — это же Стилински; Эллисон понимает, что дружба у них крепче, чем она думала.

~

Они больше не творят херню вдвоем, они теперь встревают в проблемы поодиночке, а после меряются, будто у кого хуй длинее. Эллисон спит с МакКоллом и коллекционирует наркотики. (где только дилеров находит в их Бикон-днище?) Стайлз гоняет по улицам города на пару с Уиттмором, спит с Мартин на постоянной основе и каждые выходные зависает в сауне с парой-тройкой девиц легкого поведения. (как только кончать в каждую успевает с таким-то напряженным графиком?) — Бля, — многозначительно заключает Стилински, когда Эллисон сама залазит к нему через балкон, круша любимый декоративный виноград миссис Стилински. Для них давно не существует дверей, и Эллисон спокойно садится за компьютер Стилински, прежде запихнув ему в рот таблетку аддерола.

~

К выпускному классу родители пытаются сделать из них людей. У Эллисон с этим проблем особо нет — Стайлз давно проплачивает оценки за двоих, Эллисон Арджент круглая отличница с пригоршней бутирата в кармане. Стайлза же отец пытается свести с какой-то Кирой, хотя Эллисон знает со сплетен, кто это, но интересуется чисто ради Стайлза. — Она похожа на китайскую бракованную куклу, — выплевывает Стайлз вместе с безвкусным салатом за ланчем в школе. Эллисон смеется, а он картинно кривится и тащит ее за руку на крышу, запуская ладонь к ней в карман — бутират по-прежнему на месте.

~

Стайлз влипает в полную задницу из-за этой Киры, хотя по большей части виноват сам, конечно. Отец отбирает у него ключи от машины, обрубает денежный поток, но Стилински, кажется, как-то похуй. — Эй, придурок, — зовет его Эллисон, скрестив руки и стоя у окна. — Мои наркотики вообще-то денег стоят. Да и директор чуть меня в распространении и хранении не обвинил. Стайлз бросает ей сотню и просит съебаться, куда-нибудь подальше. И если бы просил кто другой, Эллисон бы не было там через минуту, но это же Стилински. И к тому же о таком Эллисон больше никто не просит.

~

Эллисон решает завязать с наркотиками в тот вечер, когда со Стайлза наконец сняты все обвинения. — Молодец, идиотина, — улыбается Стилински; он выглядит потаскано и помято (и, честно говоря, чуток обдолбанно), но Эллисон все равно приятно. Они начинают распивать на двоих отцовский бренди на балконе, и у Эллисон никогда не случается ломки. — Отец сказал, что я поступаю в Йель, — говорит как-то Стайлз, а Эллисон жмет плечами. Она без малейшего понятия, чем будет заниматься после школы; она знает, что Стилински — единственный, кто не пошлет ее нахер.

~

Эллисон не то чтобы следит за своими бывшими одноклассниками, нет. Но Эллисон знает, что МакКолла посадили, шлюха Мартин вышла замуж за говнюка Уиттмора, а Стилински все такой же придурок и мудила, даром, что юридический заканчивает в Йеле. Сама Эллисон спустя пять лет выпускает люксовое белье именной марки, стоящее заоблачных денег, и бьет Стайлза подушкой по голове за шутки про то, почему все ведутся на это барахло. Стайлз однако срывается к ней, даже если под ним девица из последнего номера «Максим», и хотя потом возмущается, Эллисон это не напрягает.

~

У Эллисон в шкафу есть чемодан со всем необходимым, если Стилински потребуется быстро смотаться. И она уверена, что у Стайлза в шкафу тоже такой есть. Однажды этот день приходит. (пятое августа, четверть пятого) — Поехали на Карибы, а? — лениво спрашивает Стилински с чемоданом ее вещей за спиной. — Придурок, — тянет Эллисон, стоя в одних трусах в дверном проеме, и говорит, что ей нужно пять минут.

~

Они вроде летят на Кубу, но каким-то образом приземляются на Барбадосе. Эллисон не жалуется и напивается в хлам. — Блять, Стилински, кто бы знал, что мы так закончим, когда ты дарил мне тот ебучий «Юный кулинар», — выдыхает Эллисон, когда они рядом лежат на пляже в полпятого утра, и их ног касается прилив. — Заебала ты мне напоминать про него, Эл, — стонет Стайлз, — папина секретарша вообще подарок выбирала. — Да знаю, — отмахивается Эллисон. — Пойдем жрать торт на скорость?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.