ID работы: 3500861

Закат дома Малфоев

Джен
R
Завершён
24
автор
Размер:
23 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава вторая. Добби

Настройки текста
      В голове домовика не укладывалось увиденное. Как можно поступить так с собственным ребёнком? Что могла сделать такая кроха злому хозяину? Может быть Добби был плохим домовиком и никчёмным слугой, однако одного у эльфа было не отнять. Наблюдательности. Взглянув на недовольного хозяина Люциуса, Добби ужаснулся, заметив в нём червоточину. Пока небольшая и невидимая для взгляда волшебников, со временем она должна будет заполонять всё хозяйское естество, губя при этом и мэнор, и других эльфов, и самого домовика. Увы, Добби был бессилен что-либо изменить. Стараясь не глядеть на мёртвого гостя, эльф подошёл к плачущей малышке и аккуратно взял её на руки. Магия домовика мигом успокоила кроху, и девочка сразу же задремала.       Прихватив несколько тряпок, Добби как умел спеленал новорожденную хозяйку и аппарировал прочь из мэнора. Несколько раз он пытался выполнить мерзкий приказ, но взгляд на спящую малышку всякий раз останавливал домовика. Не смея нарушить довлеющий над ним хозяйский приказ и не имея сил бросить младенца на верную погибель, Добби схватил лежащий в пыли придорожный булыжник дабы наказать себя, однако жуткий вой, раздавшийся буквально в двух шагах, остановил эльфа. Так мог выть только грим или скорбный дух. Покрепче прижав к себе заплакавшего младенца, домовик хотел было аппарировать прочь и не сумел этого сделать. - Остановись, Добби, - раздался властный голос.       Домовик готов был дать уши на отсечение: эти слова были произнесены хозяином Арчибальдом, дедом жестокого хозяина Люциуса. Но хозяин Арчибальд уже двадцать пять лет как обитал в парадном портрете, и если он его покинул, то значит... Додумать Добби не успел. В следующий миг из ночной тьмы возникло несколько десятков призраков. Среди них домовик узнал нескольких своих прежних владельцев. Вот это был хозяин Арчибальд. Рядом с ним парила хозяйка Альбертина; чуть в стороне витала старая хозяйка Агнесса. Молодой хозяйки Селестины не было, зато хозяин Абраксас присутствовал. Вид его был жалок. Облачённый в призрачное рубище, скованный мертвенно светящимися цепями, он пытался посыпать голову дорожной пылью и стонал, обрушивая на голову сына страшные проклятья. - Замолчи, презренный червь! - произнёс один из духов, имени коего Добби не знал. – Своими руладами ты не разжалобишь нас. Суд над тобой будет позже, а сейчас нам необходимо решить, что делать с малышкой. - Не бойся, Добби, - успокоила затрясшегося точно осиный лист домовика хозяйка Агнесса. – Мы не причиним малышке вреда. В отличие от моего беспутного правнука, любой из нас имеет понятие о ценности семьи. - Но для начала расскажи нам о хозяине Люциусе, - последние два слова призрак в нитяном парике процедил словно какое-то грязное ругательство. - Может ты своим эльфийским взглядом заметил вокруг него какие-нибудь изменения? - Добби видел, как вокруг хозяина Люциуса поселилась червоточина. Очень плохая, очень мерзкая червоточина. Она будет расти и пожирать хозяина, а мэнору будет плохо. Очень плохо. Добби плохой домовик: он не знает, что ему делать. Добби хочет наказать себя… - Прекратить! - рявкнул призрак, ругавший хозяина Абраксаса и уже более спокойным голосом, обратился к духу в парике. – Ну и какой вывод ты можешь сделать из болтовни этого лопоухого, Гиацинт? - Боюсь, мой вывод неутешителен, мастер Генри. Этот эльф описал классическую картину зарождения Предательства Крови. В ауре Люциуса Малфоя поселилось проклятье. Сожалею, но это так. Наш род обратился в Предателей Крови и обречён. - А как же тот мальчик? – спросила хозяйка Альбертина. – Ведь Люциус ввел его в род до того, как совершил то преступление? - Да что ты понимаешь в ритуалах, глупая баба, - прохрипел бородатый призрак с отрубленным носом. – Эй ты, хрен с ушами, - обратился он к Добби, - Отвечай, что за ритуал провёл этот недоумок и не говори, будто ты не подслушивал разговор. - Тихо, Септимус, - осадил бородача хозяин Арчибальд. – Не пугай бедного эльфа. А ты, Добби, расскажи нам всё, что ты услышал сегодня.        Ободрённый таким обращением, домовик пересказал диалог хозяина Люциуса со стариком-гостем. Призраки замерли, ловя каждое слово, когда же речь зашла об обряде Дня и Ночи, большинство собравшихся загомонили. Больше всех лютовал хозяин Гиацинт. - Я сорок лет жизни убил, чтобы уничтожить подобные гримуары! И ради чего?! Ради того, чтобы мой недоразвитый потомок собственноручно совершал подобное святотатство! Почему?! Почему я не ушёл тогда за Грань! - Тихо! – наконец скомандовал мастер Генри. – Мы Малфои, а Малфои не стонут. Малфои ищут выход. - А нет никакого выхода, - резко ответил хозяин Гиацинт. – После того как мой сын провозгласил стратегию одного наследника, у Малфоев не осталось выхода. Новых наследников у него не появится, а эта девочка – сквиб, поэтому наследовать не может. - А как же тот мальчик? – вновь спросила хозяйка Альбертина. – На нём же нет печати Предателя. К тому же он введён… - Никуда он не введён, - с усталостью пробормотал мастер Генри. – Обряд Дня и Ночи открывает доступ к роду, но не вводит в род. Через двенадцать, самое большое через пятнадцать лет всё вернётся на круги своя. Мальчишка потеряет себя и вернется к тому, с чего начал. - Значит выхода нет… - растеряв весь свой задор, поникшим голосом произнёс безносый хозяин Септимус. - Выход есть. Малышка, когда вырастит, может основать новый род, - слова хозяйки Агнессы вновь взбудоражили призраков. - Ерунда! Бред! Сквибы не могут основывать род! – полетело со всех сторон и лишь грозное «Тихо!», выкрикнутое мастером Генри, заставило остальных умолкнуть. - Я слушаю тебя, Агнесса. Говори свободно. - Благодарю, мастер Генри. Малышка - не сквиб. Тот ритуал повредил магическую основу обоих детей, отчего мальчик неосознанно вытянул силу у девочки. Тем не менее, магия малышки сохранилась. - Но гобелен… - У гобелена есть ряд изъянов. Например, его создатели не учли глубинных токов магии, которые я ощущаю, глядя на свою праправнучку. В ней есть сила, но она проявится на пару-тройку лет позже, чем обычно происходит в нашей семье. - Итак, - подвёл итог мастер Генри. – Вижу, иного выхода нет. Дом Малфоев должен пасть, дабы в будущем на его руинах возник новый дом. Но чтобы это произошло, нужно чтобы малышка достигла совершеннолетия и выросла достойной девушкой. - Я знаю, где моей праправнучке будет лучше всего. Это семья Алленов. - Немыслимо! Агнесса, ты рехнулась! Ты омаглилась! Неужели в мире не осталось достойных волшебников?! – негодующе загомонили бывшие хозяева Добби. - Тихо! Объясни свой выбор, Агнесса. - Охотно, мастер Генри. Вы все знаете, что при жизни я нередко навещала магловских сирот и бездетных родителей. - Угу, - согласился хозяин Арчибальд. – Ты помогала им находить друг друга. Ты даже хотела, чтобы я усыновил того мальчика. Его кажется звали Том? - Да, сын и, если бы у Абраксаса появился младший брат, то многое изменилось бы к лучшему. Однако давай вернёмся к моему рассказу. Сейчас я имею гораздо меньше возможностей, но всё же я иногда по-прежнему наблюдаю за моими подопечными. Среди них я заметила немолодую семью Алленов. Они достойные люди – дела их говорят лучше слов. Увы, они не могут иметь детей. Поэтому я предлагаю отдать нашу девочку им. Они вырастят малышку достойной женщиной. - Думаю, Агнесса права, - после некоторого раздумья произнёс мастер Генри. – Наших сил не хватит, дабы полностью отменить приказ гадёныша, но, объединив силы, мы сможем его немного изменить, тем самым избавив нашу последнюю надежду от гибели. - Но, после такого, большинству из нас придётся уйти за Грань, - задумчиво пробормотал хозяин Гиацинт. – Не подумайте ничего такого: я самолично готов отдать всё, что у меня есть, но моих сил не хватит. Нужны ещё добровольцы. - Я готов, - произнёс безносый хозяин Септимус. - И я! И я! И я! - донеслось со всех сторон. - Все мы покинем этот мир, - вынес свой вердикт мастер Генри. - Кроме тебя, Агнесса, и тебя, Абраксас. На вас двоих я налагаю обязанность следить и оберегать последнее наше сокровище до тех пор, пока она не встанет на ноги. А сейчас… - Извини, что прерываю тебя, мастер Генри, но перед как вы уйдёте нужно даровать девочке имя. - И вновь я согласен с тобой, Агнесса. Предлагаю наречь её Авророй. Пусть она станет зарей нового дома. А теперь настало время нашего последнего дела.       Встав в круг, души бывших хозяев Добби затянули протяжный мотив и чем дольше он звучал, тем менее четкими становились очертания призраков. Где-то вдалеке, в оставленном Малфой-мэноре из портретов предков уходила магия. Добби чувствовал это даже здесь и плакал. Из-за одного злого хозяина десятки добрых вынуждены уйти неведомо куда, оставляя домовика в полном одиночестве. Нет! Добби не будет одинок! Добби станет навещать маленькую хозяйку Аврору всякий раз, когда у него появится такая возможность. Добби поможет всеми силами добрейшей хозяйке Агнессе и несчастному хозяину Абраксасу. Добби клянется и клятву исполнит!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.