ID работы: 353273

Королева Марго

Джен
PG-13
Завершён
37
автор
soulofrain13 бета
Размер:
73 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 45 Отзывы 9 В сборник Скачать

Неожиданная встреча

Настройки текста
      

Время действия: май 1687г. Место действия: Тортуга, таверна «У французского короля»

      Таверна «У французского короля» была переполнена. Сегодня в ней шумно гуляли, празднуя возвращение из удачных походов, команды трех пиратских кораблей. Хотя был ранний вечер, все столики уже были заняты, а работники таверны сбились с ног, пытаясь обслужить своих посетителей.       Питер Блад вместе со своими офицерами сидел за столом в ожидании, когда служанка принесет их заказ, и забавлялся в душе над тем, как изменилось отношение окружающих к нему и его людям с момента их последнего визита.       Три дня назад «Арабелла» вернулась после первого похода, но слава об их дерзких набегах достигла Тортуги задолго до того, как они бросили якорь в Кайонской гавани. Баснословная добыча, взятая у ловцов жемчуга Рио-де-ла-Ача, явно не давала покоя местным завсегдатаям. То и дело кто-нибудь из любопытствующих подсаживался к ним, в надежде узнать подробности этой операции. Другие просто останавливались, чтобы поздравить Блада и его людей с успешным началом пиратской карьеры.       — Смотри, как улыбаются, — насмешливо заметил Волверстон, забирая свою кружку рома с подноса. — А ведь еще два месяца назад фыркали, едва нас завидев. Обзывали беглыми каторжниками и сухопутными крысами. Руку брезговали протянуть...       — Полно, старый волк, не поминай прошлое, лучше наслаждайся настоящим. Купайся в лучах славы — ведь она так недолговечна... — добродушно перебил его капитан Блад, а потом повернулся, чтобы ответить очередной даме легкого поведения, подошедшей к их столику: — И вам привет, милейшая! Свободен ли я? Свободен. И намерен оставаться таковым в будущем. Да-да, вы правильно меня поняли. Всего хорошего и приятного вечера!       Волверстон молча прильнул к кружке, наблюдая за тем, как капитан спровадил настырную девицу к соседнему столику.       — Уф! — сказал Блад, когда она ушла. — Однако, у этой славы интересный побочный эффект!       — А девка-то даже ничего на лицо была, — заметил Волверстон, насмешливо прищурив единственный глаз. — Мог бы и последовать собственному совету. Насладился бы настоящим... и так далее.       — Она не в моем вкусе, — покачал головой Блад.       — А тебе трудно угодить, как я погляжу! — проворчал Волверстон, а потом толкнул локтем Джереми Питта: — Это какая по счету за сегодня была? Третья?       — Не считал... — ответил Питт, которого только что атаковала еще одна представительница древнейшей профессии. — Но у местных дам сегодня явно какой-то зуд! Не успеешь оглянуться, уже новая над душой стоит!       — Это им твой кошелек покоя не дает, Джереми, — гоготнул Волверстон. — Знаю я этих предприимчивых барышень. Пока не оберут тебя до последней нитки, не отстанут. Это вообще присуще всем юбкам...       — Я бы не стал обобщать... — возразил Питт.       — Поверь мне, все бабы — корыстные твари, и у меня, как-никак, жизненного опыта побольше твоего! — и старый волк хлопнул штурмана по плечу.       — Упаси меня Господь от такого опыта! — ответил Питт, и Волверстон разразился хриплым смехом.              Блад тоже улыбнулся, набивая трубку, а потом услышал над собой негромкий женский голос, говоривший по-французски:       — Если уважаемый господин соизволит выслушать мой совет, то рекомендую выбрать одну из нас, хотя бы на этот вечер. Остальные увидят, что вы заняты, и не будут вам докучать.       Блад повернулся, чтобы посмотреть на ту, что произнесла эти слова, и замер в изумлении.       — Марго?!       Рыжеволосая женщина, одетая в яркое, украшенное кружевами платье из зеленого шелка, тоже раскрыла рот в удивлении:       — Лейтенант?!       Блад оправился от изумления первым и, рассмеявшись, покачал головой:       — Уже не лейтенант, милая. Я получил продвижение по службе с момента нашей последней встречи. Я теперь капитан!       И он выпрямился, подбоченившись.       Некоторое время она смотрела на него, а потом прижала ладонь ко рту.       — Ну, конечно же! И как я раньше не сообразила! Ты и есть тот самый капитан Блад, о котором болтает вся Кайона уже с неделю! Тот самый удалец, который надрал испанцам задницу в Рио-де-ла-Ача!       — Можно сказать и так, — рассмеялся Блад, кивнув. — Да, это был я.       — Но каким ветром тебя занесло сюда? — спросила она, поправляя выбившийся из прически локон. — Ведь ты же хотел вернуться в свою Ирландию...       — Долгая история, Марго, — ответил Блад. — Присаживайся же! Давай я угощу тебя вином, дабы отметить нашу встречу. Подумать только, как тесен мир!       Он поймал пробегавшую мимо служанку и заказал бутылку лучшего канарского, которое было в таверне.       Марго, непринужденно уселась рядом с ним, положив ногу на колено, и внимательно посмотрела на его спутников, которые молча сидели за столом, прислушиваясь к их разговору.       — Это твои друзья, капитан? Познакомишь нас?       — Обязательно, милая, — ответил Блад. — Только они не говорят по-французски.       — Понимаю, — засмеялась женщина, а потом поприветствовала его офицеров на достаточно внятном английском: — Добрый вечер, ребята. Меня зовут Марго.       — Королева Марго, — вставил Блад.       Она снова улыбнулась, чуть сморщив носик.       — Ты еще помнишь эту старую кличку...       — Я много чего помню, — проронил он с кривой улыбкой. — Марго, позволь представить тебе Нэда Волверстона, моего старшего лейтенанта, и Джереми Питта, моего штурмана.       Женщина послала им воздушный поцелуй.       — Выходит, вы давно знакомы? — спросил Волверстон, не любивший ходить вокруг да около.       Блад кивнул, снова занявшись трубкой.       — Да, только я думал, что Марго по-прежнему живет в Нанте.       — Жизнь распорядилась по-другому, капитан, — ответила Марго, покачивая ногой. — И ныне я промышляю на Тортуге. Не думала, что ты тоже здесь окажешься.       — Так уж распорядилась жизнь... — начал Блад с грустной улыбкой. — Теперь я пират и беглый каторжник.       — Обалдеть! — сказала Марго, легонько тронув его кружевное жабо. — Впрочем, я никогда не верила в то, что ты сможешь где-нибудь осесть. Ну-ка, дай я на тебя погляжу, красавчик!       Она чуть отодвинулась, изучая его.       — У тебя цветущий вид. Не то, что тогда, в Нанте, когда мне казалось, что ты вот-вот отдашь концы. Как твоя рука? Не беспокоит?       Блад поднял руку вверх и пошевелил ею, не сводя глаз со своей собеседницы.       — Как видишь, на месте и даже не болит.       — Рада за тебя, капитан, — сказала Марго. — И спасибо за угощение! — она взяла бокал вина. — Ты всегда был щедрым. За встречу!       Блад и его офицеры поддержали ее тост.       — Так, значит, ты одна из «невест д'Ожерона»? — поинтересовался Волверстон, положив локти на стол.       Губернатор Тортуги всегда рьяно радел за процветание вверенных ему владений, поэтому недавно выписал из Франции сто девушек, рассчитывая, что, женившись, многие колонисты будут вести оседлую жизнь и, следовательно, проявлять больше беспокойства о судьбе острова.       — Угадал! — кивнула Марго, и ее светлые глаза лукаво блеснули. — Я подумала, а почему бы нет? В Старом Свете таких, как я, ничего хорошего не ждет. А здесь... если улыбнется удача, можно выйти замуж и жить достойно... Так что когда узнала, что требуются девушки для отправки на поселение в Вест-Индию, не стала долго раздумывать.       — Я слышал, жениху придется прилично раскошелиться, чтобы заполучить такую «невесту», — сказал Волверстон.       — Это правда, — согласилась Марго, поставив бокал на стол. — Но, согласитесь, что это за супруг, который не способен обеспечить содержание своей жены?       Волверстон назидательно посмотрел на Питта.       — Вот видишь, я был прав, и им всегда нужны только деньги!       Лицо Марго на мгновение омрачилось, но потом она снова улыбнулась.       — Не всегда, лейтенант. Не всегда.       Блад подергал ее за рукав, чтобы привлечь внимание.       — Не могу поверить, что такую красавицу никто не захотел взять замуж.       Она надменно хмыкнула, продолжая смотреть на Волверстона.       — Хотели, да только я не за каждого пойду.       — Да ты киска с норовом! — воскликнул Волверстон.       — И еще каким, — негромко пробормотал Блад, снова разливая вино по бокалам.       — За тебя, кстати, пошла бы, — дерзко сказала Марго, положив руку на его плечо. — Это была бы хорошая сделка.       Блад замер на мгновение, а потом ответил, мягко улыбнувшись:       — Да, это было бы забавно. Но, Марго, суди сама, зачем тебе такой бедовый супруг? Беглый каторжник, объявленный вне закона на родине? Нет, извини, это не дело. И профессия у меня ненадежная...       — Да брось ты! — перебила его Марго. — Здесь, на этом острове, на такие вещи внимания не обращают.       Она посмотрела на Питта.       — Может, мистер Питт будет более сговорчивым? Я люблю блондинов.       Она подмигнула ему, проведя языком по ярко накрашенным губам.       Джереми мгновенно покраснел, что вызвало смех у Марго.       Волверстон тоже рассмеялся вместе с ней, а потом огляделся по сторонам.       — А ты права, никто из твоих товарок больше не подходит.       — Пусть только попробуют, — проворчала она негромко, чокаясь своим бокалом с бокалом Блада. — Вы теперь мои клиенты, а отбивать клиента — дурной тон.       — Мне не нравится слово «клиент», — поморщился Блад.       — Ну, замуж ведь все равно не берешь! — укорила она его, кривя губы в ухмылке. — Впрочем, есть и другие варианты. Что ты делаешь сегодня вечером?       И она наклонилась к нему.       Блад устало улыбнулся, глядя ей в глаза. И качнул головой.       — Марго, демон-искуситель! — протянул он.       — Капитан у нас в монахи подался, не иначе, — буркнул Волверстон с набитым ртом. — Все люди как люди, на берег сошли — и по бабам. А он только улыбается!       — Неужели? — зеленые глаза пристально смотрели на Блада. — Раньше он таким не был...       — Ты меня утешила, — сказал Волверстон, хлопнув себя по животу, — А то я думал, что он по жизни с такими заскоками. А это, значит, временная блажь...       — Нэд, — голос Блада звучал ласково, но в нем проскальзывали опасные металлические нотки. — Еще пара таких замечаний, и мне придется надрать тебе уши!       — Так что у тебя за блажь, капитан? — Марго наклонилась к нему совсем близко, проведя рукой по плечу. — Скажи мне, твоему старому другу, быть может, мы ее вместе вылечим!       — Марго! — Блад засмеялся, отодвигаясь. — Дьявол тебя побери! Сиди спокойно!       Марго выпрямилась и поджала губы. Улыбка исчезла с ее лица.       — Хорошо, тогда давай просто поговорим, — сказала она, вертя в руке полупустой бокал. — Здесь нечасто попадаются такие клиенты...       — Ты что, обиделась? — Блад уловил в ее голосе нотки досады.       — Вот еще! — фыркнула Марго, отвернувшись.       — Это хорошо, — Блад взял ее за руку и повернул к себе. — Марго, послушай… Просто... тогда, в Нанте... я с тобой попрощался, понимаешь? Многое изменилось за эти годы, и... мне надо снова привыкнуть к...       — Ладно, я всё поняла! — резко перебила его женщина, вырвав руку из его ладони. — Можешь не объяснять... я и так знаю, что вам всегда нужен кто-то помоложе!       Блад покачал головой, намереваясь что-то добавить, но почувствовал, что Марго вдруг вся напряглась. Подняв глаза, он увидел, что к их столу направляется высокий мужчина, одетый несколько кричаще в камзол из темно-голубого атласа. Он пробирался через толпу, придерживая шпагу, висевшую на шитой золотом перевязи.       — Это еще что за фрукт? — проворчал Волверстон, откинувшись на спинку стула.       — Фу! — Марго закатила глаза. — Опять он здесь!       Мужчина остановился перед ними и отвесил легкий поклон. Двигался он упруго, как хищный зверь. Каштановые длинные волосы его были тщательно завиты, на пальцах поблескивали массивные перстни.       — Это вы тот, кого называют Ле Сан? — спросил он по-французски, обратившись к Бладу.       Марго что-то прошипела сквозь зубы, а потом резко встала и отошла от их стола, несмотря на то, что Блад пытался ее удержать.       — Мое имя — Питер Блад. Испанцы знают меня под именем дон Педро Сангре, а француз, если ему нравится, может звать меня Ле Сан, — ответил капитан, вынув трубку изо рта.       Незнакомец присел за стол между Питтом и Волверстоном.       — Я — Левассер, капитан «Ла Фудр», — представился он, наклонившись к ним. — Должно быть, вы слыхали обо мне? Наши корабли стоят рядом на рейде. Раз уж представился такой случай, решил поприветствовать товарища из Братства.       Блад, Питт и Волверстон церемонно поклонились ему в ответ.       Левассер принялся говорить насчет того, что, объединившись, они могли бы предпринять более крупные операции против испанцев, а Блад украдкой оглянулся, пытаясь найти Марго.       Но она уже исчезла в пестрой толпе, заполнившей таверну...       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.