ID работы: 354791

Торговля людьми

Джен
G
Завершён
11
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Это какая-то ошибка! Вы должны понять! — вскрикнул Гай Балтар, когда его, жестоко подталкивая, заставили спуститься по деревянному трапу на каменную пристань. — Я не должен был здесь оказаться! Звякали кандалы, пока остальные осужденные каторжники, пошатываясь и прихрамывая, неуклюже покидали корабль, доставивший их на остров. После полумрака трюма, в котором они провели почти три месяца, яркий свет тропического солнца ослепил повстанцев, заставив болезненно щуриться и морщиться. — Опять ты за свое! — прорычал солдат-охранник. — Заткнись уже! Или тебе снова всыпать? Балтар вздрогнул, вспомнив недавнюю взбучку, и замолчал, моргая. Заключенных выстраивали в ряд на молу. Капитан Гарднер обошел их, задержавшись на мгновение возле Гая. — Слушай, парень, придержи свой длинный язык хотя бы на время торгов, ради всех святых! — тихо процедил сквозь зубы капитан. — Иначе мне тебя никогда не продать. Вот ведь свалилась напасть на мою голову! Угораздило тебя чокнуться во время плавания, а не после! — Но я… — вырвалось у Балтара. Стоявший рядом с ним молодой паренек толкнул его локтем в бок, заставив замолчать. Балтар только тряхнул головой, а потом принялся озираться по сторонам, продолжая щуриться от солнца. «Я не должен оказаться здесь. Я просто сплю. Да, это всего лишь сон». Ты снова пытаешься бежать, Гай. Быть может, пора остановиться и посмотреть в глаза правде? — Она снова была рядом с ним, положив руку на плечо. Элегантная и стройная, в вызывающе коротком алом платье, слишком открытом для такого жаркого солнца. — Ты совершил преступление… и должен понести наказание. Быть проданным в рабство… в этом есть что-то… изощренное. «Это унизительно!» — возразил Гай, затравленно рассматривая зевак и покупателей, уже собравшихся на молу в ожидании начала торгов. Это справедливо, Гай, — изящная рука погладила его по плечу, скользнув ниже. — Все эти люди, что прибыли сюда на «Ямайском купце» — осужденные преступники. Ты ведь знаешь, в чем их преступление. Государственная измена и бунт. Чем ты лучше них, а? Разве ты не предатель, заслуживающий наказания? Разве ты не изменник? Балтар закрыл глаза, качая головой. — Нет. Нет, это не я. Ты… ты подтолкнула меня к этому! Ты должна быть на моем месте!  — Док, ради бога, тихо! — сосед-паренек потряс его за плечо. Балтар вздрогнул, осознав, что уже некоторое время бормочет вслух. Он приоткрыл рот, увидев, что возле него стоит стройная девушка в платье для верховой езды и широкополой шляпе. Она смотрела на него в каком-то изумлении, крепко вцепившись в хлыст с рукоятью из слоновой кости. Балтар уставился на нее, чувствуя, что густо краснеет. — Так, что тут у вас? — к девушке подошел дородный мужчина, одетый в красный мундир. — Не товар, а сплошные одры! Рядом с ним семенил капитан Гарднер, который, тревожно покосившись на Балтара, поспешил подвести покупателя к соседнему пареньку-крепышу. — Это вы зря, полковник. Вот, взгляните, какой чудный экземпляр! Молодой, здоровый, настоящее украшение для ваших плантаций! И стоит недорого, для вас, как постоянного покупателя, всего двадцать фунтов! Полковник и капитан принялись торговаться. «Почему именно я и именно здесь?» — в отчаянии спросил Балтар, чувствуя дыхание Шестой за своей спиной. На все есть промысел Божий, — с улыбкой ответила та, взъерошив его сальные волосы. — Дядя, — Балтар заметил, как девушка дотронулась хлыстом до руки полковника. — Спроси, сколько просят за этого! «Нет, нет, это ошибка, меня нельзя покупать, как вещь… я гений, я ученый и доктор, в конце концов… сущее варварство!..» Но боги не услышали его молитвы. Гай увидел, что полковник мрачно рассматривает его. — Ба! Мешок костей! Пусть его берет, кто хочет! — презрительно буркнул толстяк и уже собирался идти дальше, но вмешался Гарднер. — Позвольте, полковник! Этот мошенник, возможно и тощ, зато вынослив. Когда половина заключенных на корабле была больна, он оставался на ногах и лечил своих сотоварищей. Климат никогда не убьет такого как он! Скажем, пятнадцать фунтов за него, а? Это даром! «Только не к этому… только не к ней!» — простонал Балтар, глядя на девицу с хлыстом почти с ненавистью. — Хотите десять фунтов? — выдавил полковник. Балтар услышал тихий смех Шестой за своей спиной. Надсмотрщик дернул его за цепь, отводя в сторону от торга, туда, где уже стояли остальные рабы, купленные полковником Бишопом…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.