ID работы: 3617273

Starring Role.

Джен
R
Заморожен
23
автор
Размер:
7 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 11 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 2 или Знаменательная встреча.

Настройки текста
— Косолея! Камин вспыхнул зелёным и я успела увидеть удивлённое лицо матери, на котором отчётливо проступало понимание. Меня резко дёрнуло вниз. Я летела и думала что очень похожа на Алису. Она тоже сглупила и прыгнула за кроликом. Передо мной проносились чужие камины которые то и дело загорались и погасали. Я отчаянно молотила руками и ногами в воздухе, полы пальто, которое всё-таки расстегнулось, развевались и создавалось ощущение будто у меня за спиной крылья. Развернувшись я увидела быстро приблежающийся свет. Ну вот и всё… — печально подумала я, и в этот момент что-то очень сильно толкнуло меня в перёд и я чертыхнувшись выпала из камина. Я сидела на полу и проклинала Андромеду. Сглазила ведь. Со стоном поднимаюсь с пола и смотрю в ближайшее зеркало. У меня, помоему, радар на зеркала. Я всегда оказываюсь там где они есть. И мне с ними не везёт. Лицо в зеркале скептически оглядело меня и фыркнув исчезло. Я острожного приблизилась и посмотрела на своё отражение. Зеркало было право. Выглядела я ужасно. Волосы спутались ещё больше чем было, и теперь представляли собой подобие вороньего гнезда. На щеках и носу разместилась сажа, которая так же нашла пристанище и на моей одежде. Половина пуговиц на пальто отсутствовала, а само пальто выглядело так, будто его пожевало и выплюнуло какое-то чудовище. Морщусь от отвращения и пытаюсь привести себя в более-менее пристойный вид. — Мисс Блэк! Что с вами? Я подпрыгиваю от неожиданности и резко обернувшись увидела Горбина. Ну, или его более молодую версию. Он всё такой же сгорбившийся человек, но глаза ещё не заволокла плёнка старости, а волосы густые и лоснящиеся. Но он по прежнему мне неприятен. Поэтому я корчу надменную мину и высокомерно смотрю на съёжившегося под моим взглядом Горбина. Мне даже стало его чуточку жаль. — Со мной ничего не случилось, мистер Горбин. Всего лишь выбросило из камина, который ужасно работает. Мой голос прямо-таки источает сарказм. Мужчина съёживается ещё больше и заикаясь произносит: — П-п-простите, мисс! Я честно обещаю всё исправить. Только не говорите об этом инциденте вашему отцу! Ах, вот оно что. Он боится моего отца. Ну это и не удивительно. — А что Вы можете мне предложить, взамен на моё молчание? Он смотрит на меня с нескрываемым удивлением, но стоит мне слегка приподнять бровь тут же начинает бегать вокруг меня от одного артефакта к другому, сбивчиво предлагая мне взять то или это за бесплатно. У меня жутко болит голова от этого мельтешение и я взмахом руки заставляю его замолчать. — Мистер Горбин, я бы хотела всё осмотреть и выбрать сама. Мой голос обманчиво тих и ласков и Горбин начинает дрожать. Вот это да! Видимо Сигнус Блэк и впрямь значительная шишка в магическом мире. Я никогда не получала такой неограниченной власти над людьми. Теперь понятно, почему многие теряют голову от власти и сходят с ума. Это опьянеяет. Но я смогу сдержать себя. Медленно прохожу по рядам с артефактами, внимательно рассматривая каждый. Горбин сипениях следом и каждый раз как я задерживалась дольше обычного около одного из артефактов, начинал расписывать в красках, все достоинства этого экземпляра. Это раздражало, а из-за немелодичного голоса Горбина, у меня начинала болеть голова. Я резко остановилась и Горбин чуть не врезался в меня, тут же принимая нормальное положение и извиняясь. Я оборачиваюсь и набираю в грудь воздуха чтобы сказать ему всё что я о нём думаю, как… Я увидела Его. — Ох, мистер Реддл, как я рад! — Горбин тут же сориентировался и с подобострастной улыбочкой засеменил в сторону нового гостя. А он смотрел на меня. Я почувствовала как кровь приливает к щекам и тут же мысленно дала себе пощёчину. Не пристало чистокровной аристократке, наследнице великого рода Блэк, краснеть как девственница на первом свидании. Даже если мне одиннадцать. Особенно если мне одиннадцать. Тем более я сразу догадалась кто передо мной. Том Реддл. В будущем Лорд Воландеморт. Не спрашивайте Сразу и не скажешь что в конце он станет змееподобным уродом. У него были каштановые волосы и небрежная щетина. Длинная, чёрная мантия необычайно ему шла, хотя многие в ней выглядели нелепо. Если честно, то я сразу дала ему лет двадцать. Хотя, судя по многим источникам ему 25. Что ж, я не далека от правды. Он высокого роста и худощав. Правильные черты лица, аккуратные контуры и тёмные глаза. — Мистер Горбин, — он слега склоняется, а затем, выпрямившись посмотрел в мою сторону. — И мисс Блэк. Признаюсь, я очень удивлён, увидев вас здесь. Но для меня это честь. Усмехается и подойдя ближе склоняется к моей руке. Лёгкий поцелуй, всего лишь знак вежливости, но для меня этого достаточно, для того чтобы покрыться красными пятнами, а-ля маков цвет. Стараясь мыслить здраво, лихорадочно вспоминаю как относился Воландеморт в своё время к Сигнусу Блэку. — Благодарю вас, мистер Реддл. Для меня это тоже честь. Надо быть придельно вежливой. Но на официоз у меня аллергия, ведь в своей реальности я привыкла быть со всеми милой, никогда не показывая что тебя гложет. Поэтому я стискиваю зубы и продолжаю себя вести как настоящая леди. — Вам не нужна помощь? — Благодарю вас, мистер Реддл. Но не думаю, что я в праве задерживать вас. — Ох, что вы, меня ничуть не затруднит проводить вас до Гринготса. И зовите меня Том. — Вы меня раскусили. Я действительно направлялась в Гринготс, мистер Ред… Том. — Вот и прекрасно. — он подставил мне свой локоть и я, как под Империо взяла его под руку, и мы двинулись к выходу. Проходя мимо Горбина, я успела шепнуть ему: — Это будет ваш долг. Когда мне понадобиться, я приду к вам. Не смотря больше назад, я уверенно вышла из «Горбин и Беркс» вместе с Томом Реддлом. Но Лютый переулок не оправдал моих надежд. Он был слишком… Грязным? Да. Но ощущения настоящей тёмной магии тут не было. Тут было страшно? И снова да. Грязные люди лезли ко мне, больные, своими худыми, в язвах, руками хватали моё платье. От них воняло за километр, они были отвратительны. Одна, особенно цепкая старуха вцепилась мне в руку, её безумные глаза почти вываливались из орбит. Она прокаркала мне о великой судьбе и пыталась сказать что-то ещё, но Том решительно отцепил её от меня и и быстрым шагом, крепко сжимая мой локоть, повёл прочь. Когда все эти нищие шарлатаны остались позади, я облегчённо вздохнула. Том отпустил мою руку, и только тут я поняла как она болит. Завтра будет синяк — мелькает сейчас совсем не уместная мысль. Том улыбается мне и кивает на огромное, белое здание. — Тут я буду вынужден вас оставить. — он опять поцеловал мою руку и кивнув на прощание, взмахнул полами мантии и скрылся в толпе людей. — Спасибо! .. — едва успела крикнуть. Я почти уверена что он услышал и улыбнулся. Это в его стиле. Но из мыслей меня вырвал взволнованный окрик. — Белла! — на меня налетела мать и Цисси. А Андромеда стояла рядом и хитро улыбнуалась. А я незаметно для матери показала ей кулак. Сестра хмыкнула. — А что за молодой человек тебя сюда привёл? Или, ты сестрёнка, уже успела обзавестись бойфрендом? — Что за бред, Андромеда? Не было тут никакого молодого человека. И сейчас главное что Белла жива, здорова. — Нарцисса подмигнула мне, а я послала ей благодарный взгляд. — Нарцисса права, Андромеда. Главное что с Беллой всё в порядке и она с нами. — Друэлла улыбнулась мне и обняла так крепко, что я, кажется, услышала хруст костей. — Мам, ну прекращай, а то ты её задушишь. — Андромеда дёрнула меня на себя и Друэлла автоматически отпустила. — Ладно, сейчас нам нужно закупиться нужными вещами для учёбы. Но для начала возьмём деньги. — сказала Друэлла и направилась ко входу в банк. А мы последовали за ней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.