***
Глядя вслед удаляющемуся пареньку с растрепанными волосами, в очках в черной оправе, я задумался. Неужели Питер был бы таким, если бы Ричард Паркер был бы жив и у него была бы семья? Хотя Рид Ричардс, каким бы он ни казался гением, не производил впечатления взрослого и серьезного мужчины. Остается таким же молодым пареньком, фанат от науки и готов на все ради своих близких друзей. И пытается скрыть свое стеснение и неловкость за своей манерой общения. Иногда мне кажется, что та моя прошлая жизнь была простым сном и я всегда был Ричардом Паркером. Я уже стал забывать лица своих родных, воспоминания с каждым днем тускнеют, и прошлая жизнь стала для меня, как прочитанная в детстве книга, которую я уже давно поставил на полку и не брал перечитывать уже довольно долгое время. В первые дни своего прибывания здесь я задумывался о том, можно ли вернуться к себе на Землю. Если уж теория параллельных миров стала реальностью, то и я могу вернуться назад. С научной точки зрения, если создать портал или стабильную «червоточину», которая бы вела к другим мирам, но я встал на месте. Так как не доказано, что через эти «Червоточины» можно путешествовать в другие миры или даже сквозь время. И остается вопрос, как попасть именно в свой мир. Я не какой-то там Эобарт Тоун, который может проворачивать такие трюки без всяких порталов. Просто используя силу «Спид Форса» тахионный прототип. Хотя даже в этом мире создание этого тахионного прототипа ведутся. После того как я это узнал, я уже перестал чему-либо удивляться, если Старк создал миниатюрный реактор на термоядерном синтезе. Наверное, самый легкий способ — это использовать магию. Но нет. Достучаться до Доктора Стренджа будет не так просто, к нему попадает на аудиенцию не так много народу. Да и большую часть своего времени он проводит в путешествиях, как я думаю, по другим измерениям. Но все равно нужно попробовать заглянуть к самому знаменитому волшебнику в мире. Через несколько минут мои размышления прервал мой завибрировавший телефон. Взяв трубку, я понял, что Курт закончил со своей работой. — Ну как все прошло, Ричард? — с долей интереса в голосе проговорил мой старый друг. — Все хорошо, Курт. Мистер Ричардс был довольно разговорчив, и я думаю, в скором времени согласится на мое предложение. — Ты так в нем уверен? — с сомнением произнес голос в телефоне. — Не думал, что ты мне не доверяешь, Курт. Я лишь даю парню шанс. Ведь мы могли быть такими же, если бы не мой отец. Людьми с огромным потенциалом, реализовать который мы не сможем из-за финансовых факторов. Никто не хочет над собой полного контроля, когда приходится оглядываться на мнение своего работодателя. Я же собираюсь дать полную свободу Риду Ричардсу, лишь время от времени проверяя его результаты. — Я надеюсь ты знаешь, что делаешь. Ведь если ты окажешься не прав то потеряешь огромную кучу денег. Только остается самый главный вопрос как ты собираешься объяснятся с Норманом Озборном, куда ты вложил такую сумму денег? — с сомнением произнес мой друг. — Я и не собирался ставить в известность Нормана Озборна, Курт. Мои трастовый и сберегательный фонды, которые оставил мне отец, и деньги, которые я получаю от своих изобретений, покроют все расходы. И я не возьму ни цента из денег компании. — Умный ход. Вижу, ты не слишком сильно доверяешь Норману Озборну, и я понимаю, тебе есть за что. — Спасибо, что напомнил. Думаю, стоит сегодня днем навестить доктора Октавиуса, как считаешь? Кстати, тебе не показалось странным, что в последние несколько недель твой друг ведет себя страннее обычного? — Да, ты прав, думаю, стоит навестить доктора и узнать, как у него идут дела с тем его проектом, с которым ты решил ему помочь. — Ну, главное, ему теперь не нужно оглядываться по сторонам и ждать, что к нему домой нагрянут кредиторы. Хм, что ты имел насчет него? — Он показался мне слишком нервным в последнее время. Да и редко выходит на свет, проводя большее время в нашей лаборатории в университете и в затемненных комнатах, да и стал слишком бледным. Тебе не показалось это странным? — Ричард, ты сейчас на что намекаешь? Что он стал вампиром? — с неверием и юморком проговорил Курт. — Надеюсь, ты помнишь, что наш общий друг работает с геномом летучих мышей, и похоже, у него появился прогресс и он решил не напрягать нас такими проблемами, как «биологический измененный человек», который гуляет на свободе и непонятно что уже натворил. И тут я думаю: либо Морпиус проводил над ним эксперименты, что менее вероятно, чем-то, что твой знакомый друг просто украл его недоработанную сыворотку. И похоже, не умер при ее введении в свой организм. И я удивлён, что он еще не умер от деградации и такой резкой мутации организма. — Похоже, ты не шутишь. Хотя иногда непонятно, когда ты шутишь, а когда нет. Но если это правда, то мы не знаем, что от него ждать. Какие твои планы, и как ты вообще об этом узнал? — Взял образец ДНК у нашего друга, и он подтвердил мои догадки. Как раз сегодня хотел поговорить с Майклом о том, почему он не предупредил меня. Думаю, он сам заметил кое-какие изменения, но похоже, все равно посчитал, что справится без моей помощи в разрешении этой проблемы, не уведомляя меня об этом. Я думаю, нужно поскорее разобраться с этим парнем, похоже, он слетел с катушек: в городе начали часто пропадать люди. Серийные нападения Клетуса Кесидди, как говорит в новостях полиция, но я так не думаю. Похоже на то, что кто-то маскирует свои следы под почерк убийцы, и это совсем не хорошо. — Похоже, все намного хуже, чем ты говоришь, таких совпадений не бывает. Боже, я не думал, что человек, которого я знаю с детства, смог так изменится за эти несколько дней, я думал, это все из-за потери родителей, которые не так давно погибли в автокатастрофе, он переживает непростой для себя период, — с сожалением проговорил Курт. — Но мне нужно до этого решить кое-какие свои дела. Так что давай встретимся уже в лаборатории Морпиуса через несколько часов, Курт. — Как скажешь, Ричард. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — со вздохом проговорил Курт. — Я сам на это надеюсь, Курт. До встречи. Положив трубку и подойдя к своему шкафу, в который я тут же повесил халат, я уже через несколько минут, переодевшись, выезжал из здания Озкорпа. Похоже, пришло время воспользоваться приглашением Алисии и навестить старого знакомого отца. Но в роли не Ричарда Паркера, а другого лица. Остановил машину на подземной стоянке в паре кварталов от высотки, которая была мне нужна. Поднявшись на лифте пару этажей, заранее проверив его на наличие каких-либо камер, я тут же принял облик своего костюма. Когда симбионт обволакивает все твое тело — это всегда необычное ощущение. Вид зрения переходит совсем в другой диапазон, да и на высоте в маске, которая фильтрует весь поступающий воздух от различных примесей и выхлопов от машин, то становится намного легче по нему передвигаться. Как только двери лифта открылись, я, ускорившись, оттолкнулся от края крыши здания, тут же высоко взмыл в воздух от силы своего прыжка, и пролетев несколько десятков метров в воздухе, тут же быстро выстрелив своей паутиной: все эти действия уже были у меня на инстинкте. Паучью чутье всегда направляет, куда следует стрелять, чтобы избежать опасности сорваться вниз. Наконец, через несколько перелетов через здания, я наконец добрался до своей намеченной цели и приземлился на крышу. Тут же открыв дверь, которая была на крыше, я проник в здание, и сразу же найдя вентиляционную шахту, забрался туда. Заранее став невидимым и изменив состояние своего тела, чтобы не попасть под тепловые сканеры, которые тут были расставлены на каждом шагу. Похоже, изучение схем здания, которые я достал с немалым трудом, дало свои плоды. Через несколько минут я был на месте. Легко открыв крышку люка, я проник в просторном помещении. Похоже, Манфреди любит удобства и роскошь. Но больше в этом помещении все-таки было больше различных реликвий: от масок африканских племен до мечей и редких экземпляров огнестрельного оружие. Эти вещи были на постаменте под стеклом, и я был уверен, что оно было пуленепробиваемым. А вот хозяин помещения восседал в своем большом кресле. Просматривал различные документы, которые были на его столе, и временами поглядывал на экран монитора с различными графиками. Похоже, ему уже около восьмидесяти лет. Все-таки старик старается продлить себе жизнь всеми способами, но и у технологий есть свой предел. Как я понимаю, Алисия очень поздний ребенок, а старик не промах. Но не стоит слишком доверять внешности. Хотя на его лице было много морщин, а волосы были полные седыми. Глядя на этого человека, можно сказать, что он еще не потерял хватку и готов еще пожить на этом свете. У человека с таким цепким взглядом было очень много врагов. Но если он сумел дожить до преклонных лет в таком бизнесе, то уж точно глупым и неосторожным его считать не нужно — такие люди первыми уходят. И единственная слабость — это его дочь, ради которой он на все готов. И похоже, старик это сам понимает и поэтому около Алисии очень много телохранителей и личной защиты на самой девушке. И я не удивлюсь, если она обучалась стрельбе из огнестрела и рукопашному бою. Все же я заранее проверил всю доступную информацию об этом человеке. Что я могу сказать: хоть Сильвио Манфреди и не был ангелом, но своих принципов и данного слова придерживался. Отец бы не стал вести дел с психом или отморозкам, да и по информации, мною полученной, я понял, что Джон Паркер тоже не был ангелочком и крови на его руках хватает, но не невинных людей, что радовало. Я все же решил выбрать меньшее зло, но все же не пускать все на самотек, а принять в этом кое-какое участие. Думаю, все же стоит познакомиться с таким интересным человеком и заранее посмотреть на его реакцию. Оттолкнувшись от потолка и сделав в воздухе сальто, я тут же приземлился за креслом седовласого. В помещении был полумрак, да и света как такового из-за закрытых окон было немного. Похоже, старик не потерял свой сноровки и что-то все равно почувствовал. Тут же выхватил на одних рефлексах свою трость и попробовал направить ее на предполагаемого незваного визитера. А другой рукой потянутся к кнопке тревоги. Не удивлюсь, если это была кнопка не только для вызова охраны, но и замаскированных турелей с миниганами, которые тут же бы выскочили и сделали из вторженца решето. Только такого преимущества я ему не дал, и до того как он дотянул свои руки до трости и кнопки, я резко связал его свое паутиной и развернул к себе. — Я считал вас умным человеком, Сильвио. Давайте не будем спешить и совершать необдуманные поступки. Я просто хотел с вами поговорить без посторонних. — Могли бы записатся на прием, как нормальные люди. Но вижу, это не для вас. Я бы хотел узнать, для чего вы нанесли мне такой неожиданный визит, ведь если бы это был заказ на мое убийство, как я понимаю, я был бы уже мертв. Не думаю, что я бы справился с человеком, который проник через все датчики реагирования и охрану. В голосе ни единого проблеска паники или страха. А лишь беспокойство и тревога, которую старик никак не показал. Хорошо умеет держать свое лицо и эмоции под контролем. — Что ж, вижу, вы довольно проницательны и просчитали все варианты развития событий. Похвально. Что мне от вас нужно, Сильвио? Всего лишь чтобы вы меня выслушали и дали свой ответ на мое предложение. — Позвольте тогда и мне поинтересоваться, в чем же будет заключаться ваше предложение? И может все-таки развяжете меня? Не волнуйтесь, я не собираюсь нападать на вас, так как шансов у меня мало, а нажать на кнопку тревоги я просто не успею. Умру раньше. Все же я всегда держу свое слово. — Я знаю. Это была лишь предосторожность. Все-таки вы могли выкинуть все что угодно, и я надеялся на ваше благоразумие. Едва я ослабил хватку и перестал поддерживать отростки, как они в ту же секунду рассыпались. — Спасибо, — потерев руки, он повернулся к столу и достав из ящика виски, разлил его в два стакана, и предложив один мне, тут же под моих взглядом отпил из своего. Притянув к себе стакан, я сразу почувствовал в нем странные примеси… Хм, интересно. А Сильвио Манвреди не так прост. Вопрос: когда он успел добавить препарат, похожий по свойству на сыворотку правды? Или она была в выпивке изначально? — Вижу о вас не врали, и вы хорошо умеете скрывать свои истинные мотивы, или это ваша предосторожность. Но уверяю вас, на меня такие препараты не действуют. — И я под его изумленным взглядом выпил содержимое стакана. — Вы все же смогли меня удивить, и теперь мои догадки подтвердились: вы не простой человек. Итак, я вас слушаю. — Я начну издалека. Как я знаю, в последнее время различным группировкам мешает один человек. Многие его считали сначала незначительной помехой и выскочкой. Они ошибались, и этот человек за несколько лет стал контролировать наркоторговлю и не только ее, но и торговлю людьми, поставки оружия и многое другое. Неплохая сфера влияния, не так ли? А когда он начал искать контакты с японцами и русскими, многие забеспокоились уже серьезно. Всех несогласных он убивал или запугивал. Хотя угрозы действовали на простых обывателей. Простых бандитов и преступных главарей он обычно либо стравливал между собой, либо устранял. Да и в последнее время его действия против преступных боссов и организаций тоже сильно ударили по вам. А я человек, не согласный с ведением дел Уилсоном Фиском, который меняет этот город под свое видение мира, не считаясь с другими людьми и с жертвами. И сколько еще должно умереть невинных людей при его восхождении к власти? Как я сказал, он меня не устраивает, и я считаю, что в скором времени эта грызня за трон «Преступного Короля» превратится в простое кровавое побоище. И я лишь хочу закончить войну до ее начала. Устранив Уилсона Фиска и передав вам его предприятии и бизнес и надеясь, что вы не будете действовать так мерзко, как Уилсон. Точнее, я выбираю меньшее из двух зол. И заранее просто хочу иметь в этом предприятии свою долю и проконтролировать ваши действия, Сильвио, вот и все. Наблюдаю за тем, как лицо Седовласого претерпевает несколько видов изменений и выражения эмоций, хотя он старается не показывать их. Но все микроизменения в мимике я все же вижу и чувствую, какие сейчас в нем бурлят чувства, в особенности удивление и интерес к моей персоне. — Очень интересное и перспективное предложения, я мог бы сказать. И я не стану задавать вопросы, откуда вам столько известно об Уилсоне Фиске и проблемах, которые он создает мне и моим предприятиям. И уж тем более о том, как вы собираетесь проникнуть в его пентхаус, который охраняется по последнему слову техники, с большим количеством вооружения и и охраны, а также личного наемного убийцы-телохранителя. У меня к вам один вопрос. — И какой же? — с интересом проговорил я. — Как вы собираетесь устранить Уилсона Фиска? — Сегодня вечером будет встреча между Уисоном Фиском и Гоблином. Можно сказать, выяснение отношений, и может быть, заключение мира — тут как получится. И как раз тут будет мне намного легче достать Фиска, чем в его пентхаусе. — Но даже я не знал об этой встрече! А уж я за Фиском слежу уже несколько месяцев. Похоже, старик все же не выдержал. Ну, для него этот день очень много преподнес сюрпризов. — Скажем так, у меня есть свои источники информации. Но как я сказал, Фиска я возьму на себя. Просто хотелось бы, чтобы ваши люди были готовы для нападения на базы и предприятия Фиска, а также отправить часть людей к месту встречи в качестве боевой силы. Так что, вы согласны? Время подумать у вас не так много, и ответ нужно дать сейчас. — Умеете вы делать заманчивые предложения. И как я могу верить, что это не ловушка? — с прищуром проговорил Сильвио. — Вы не зря выжили в этом бизнесе из-за своей осторожности, но мне нет резона вам врать. И чтобы вам доказать, что я вам не враг, хотелось бы вам кое-что показать. Не стоит бояться, что я вам нанесу вред, думаю, я смог показать, что если бы хотел, то смог бы легко вас убить. Через несколько секунд молчания и выпитых стаканов виски я все же услышал ответ Сильвио. — Хорошо, допустим, я вам поверил. Но все же мне хотелось бы увидеть подтверждение ваших слов. Ничего не говоря, я подошел к нему и просто схватил его за руку. Сильвио рефлекторно хотел освободится, но перестал это делать, как только увидел, как с его немощной старой и дряхлой рукой происходят изменения. Она начала молодеть и наливаться силой. Через несколько секунд его рука была полностью молодой. Глядя с неверием и щупая молодую кожу, он не мог поверить своим глазам: он уже и забыл, каково это — выглядеть молодым. Наверное, для этого человека это было так давно, что он начал забывать, каково это — просто наслаждаться жизнью, а не искать способы для продления своей жизни на лишний год, тратя при этом баснословные деньги. — Как вы это сделали… — с неверием проговорил этот человек. И тут же я смог увидеть, как в его глазах, в которых уже не осталось надежды и тяги к жизни, она начала появляться. И из строгих и цепких голубых глаз потекли слезы. — Все возможно. Главное поверить, что невозможное возможно. Надеюсь, теперь я смог вас убедить и вы поможете мне? — Я… Да, я помогу вам. Теперь я убедился, что вы говорите правду. — Хорошо, информация уже была скинута на ваш личный сервер. Там будет вся доступная информация. И я надеюсь, что это наша не последняя встреча и нас ждет плодотворное сотрудничество. Все-таки я смог удивить даже такого скептика, как вы, как вижу, с каждым годом надежда на нормальную жизнь утекала у вас из рук. А теперь я дал вам надежду. Воспользуйтесь этим шансом ради своей дочери. Если у нас все получится, то в следующий раз рукой дело не ограничится. А это была лишь демонстрация того, что я вам могу дать, Сильвио. Дать вам желание просто жить и наслаждаться жизнью. В ту же секунду я запустил импульс электричества, и окно тут же отъехало в сторону, давая мне возможность легко спрыгнуть, и зацепившись за здание, направиться на место своей встречи. Я надеялся, что Сильвио Манфреди все-таки поступит правильно. Моя демонстрация, я думаю, смогла убедить его в том, что я могу помочь ему с его проблемами. Через несколько минут полета я уже был на крыше автостоянки и спускался на лифте к своей машине. Запрыгнув на сиденье и заведя машину, я отправился к месту встречи. Через несколько минут я был около кампуса университета. Иногда я действительно радуюсь, что мой костюм может принимать любую форму и позволяет мне становиться невидимым, чтобы на моей персоне не акцентировали слишком много внимания. Войдя через запасной выход на крыше, я через несколько переходов был уже около лаборатории Майкла Морпиуса. Зайдя во внутрь, я увидел интересную картину: за одним столом сидели Майкл и Курт и вместе выпивали! Приглядевшись, я смог заметить у обоих фингалы. Понятно. Похоже, Курт не выдержал и высказал все, что думает о профессиональности Майкла как ученого. Наконец, через несколько секунд моих наблюдений, действующие лица обратили на меня внимание. Под моим осуждающим взглядом Курт пытался объяснить ситуацию и доказать мне, что он не виноват в этом уж точно. — Курт, я уже понял, какой ты белый и пушистый. Может, все-таки ты дашь слово Майклу, и он все нам объяснит? — Как скажешь, Ричард, — и тут же с виноватым взглядом опустил глаза. — Ну что, Майкл, какие у тебя ко мне новости, думаю, приятного в них мало? — Что, уже все понял да? Да, я не сказал тебе о своей проблеме, потому что предполагал примерно твою реакцию и сам хотел все это решить! Это была моя ошибка! — под моим взглядом он тут же вскочил с кресла и начал ходить кругами по лаборатории, наконец, что-то надумал и отправился к свой камере хранилища, затем, набрав код, тут же открыл дверь и достал оттуда колбу. — Дай угадаю — это решение наших проблем и препарат, над которым ты работал? — Не издевайся больше запланированного, Ричард. Наш испытательный образец был украден несколько недель назад, и он еще был нестабилен, и я беспокоюсь, какие генетические изменения могли произойти с человеком, принявшим такой препарат. Как ты выразился, это решение наших проблем, но отчасти… Противоядие не сможет вернуть все на исходную стадию: все-таки всегда легче ломать, чем строить. Но оно сможет воздействовать на геном подопытного и значительно ослабить его. — Ну, вижу время ты все-таки зря не терял. Это радует. Так как я уже вычислил нашего похитителя. — Ты нашел его?! Кто этот урод, который крадет то, что ему не принадлежит? — с едва скрываемой агрессией проговорил Майкл. — Знакомый Курта, Тед Соллис. — Вот сука! Достану — убью гаденыша или на опыты отправлю! — Не горячись, Майкл. Тебе еще нужно будет его достать, а я думаю, это будет не так просто. У меня есть знакомый, который сможет с легкостью справится с этим делом. Не думаю, что будет лучшей идеей пытаться ввести сыворотку в кампусе. Его реакцию я не смогу предугадать и может быть много жертв. — Я надеюсь, ты не хочешь, чтобы на наших руках была кровь множества людей, Майкл? — с твердостью в голосе проговорил я. — Я согласен с тобой. Возьми препарат, надеюсь, что ты сможешь исправить мои ошибки, ты мне уже второй раз помогаешь. Спасибо, Ричард, — вздохнув, с горечью в голосе проговорил Майкл. — Не стоит так вздыхать, старый друг. А для чего еще нужны друзья? — с улыбкой ответил ему я. Если мне понадобится твоя помощь, то я тебе позвоню, Майкл. Не кори себя, ты здесь совсем не виноват, а вот этого монстра нужно остановить. — И тут же наклонившись к столу, я взял стакан, и налив себе выпивку, тут же осушил стакан. Чувствую, как по телу разливается тепло, но для меня эти ощущения пройдут через несколько секунд и я мало что почувствую. К сожалению, приходится признать, что мои алкогольные деньки давно закончились. — Ты прав. Что ж, я надеюсь, ты справишься с поставленной задачей, и если будет нужна моя помощь, то я сделаю это. — До встречи, Майкл. И да, я надеюсь, после того инцидента ты улучшил безопасность в своей лаборатории? Если нет, то озаботься этим. — Уже, Ричард. Не стоит меня недооценивать, я хорошо учусь на своих ошибках. — Я рад это слышать, Майкл. Мы с Куртом пойдем. Я надеюсь, между вами больше не будет таких инцидентов, и вы все решили между собой? Сейчас нам нужно действовать, — с укором проговорил я. Смотрю за тем, как Курт с Майклом обменялись цепкими и холодными взглядами, но все же пожали друг другу. Я понял, что это еще не конец их противостояния, ну, хотя бы они могут держать себя в руках и готовы пойти на перемирие. Идя по коридорам университета, я смотрел за тем, как Курт нагоняет меня и пристраивается рядом. — Ты выполнил то, о чем я тебя просил? — с долей любопытства в голосе проговорил я. — Да, хоть это было не так сложно провернуть, но я скачал данные с экспериментами и всеми файлами, которые хранились у Майкла на его компьютере. Ты уверен, что это правильно? — с сомнением проговорил Курт. — Доверяй, но проверяй. Я верю Майклу, но просто хочу понять, почему он так яро помогает Озборну и с чем это связано, и может, я смогу ему помочь выбраться из той безвыходной ситуации, в которую он себя загнал. — И да, ты не расскажешь мне, что на этот раз вы не поделили, Курт? — с осуждением проговорил я. — Ничего такого, Ричард. Просто я раскритиковал его меры безопасности в лаборатории: кто угодно может иметь доступ к опасным составам, — ирония в его голосе так и слышалась. — Я понял твою точку зрения, Курт, но постарайся понять Майкла: он столько работал над формулой, а потом его работу крадут и используют в своих целях — не очень приятная реклама для ученого, не находишь? Ты и сам видел, что он пытается нам помочь и разработал средство, чтобы остановить этого биологического мутанта. Так что не стоит так на него давить, у него и так сейчас не то настроение, чтобы адекватно реагировать на такие слова, — со вздохом проговорил я. — Хорошо, как скажешь, но мое мнение останется при мне. И всех этих проблем могло не быть, если бы не его безрассудство с охраной своей лаборатории. Так за разговорами о некоторых опытах с воздействием на живые организмы сыворотки и ее дозы и их вариаций с целью познания ее пределов мы дошли до лаборатории. Опыты меня удовлетворили на предмет выявления, что после нескольких больших инъекций подопытные животные становились ящерицами, и чем дальше, тем сильнее становились изменения. Так что определить нормальную дозу мы смогли в результате нескольких десятков экспериментов и опытов над животными. — Думаю, нам стоит подкрепиться и отдохнуть. Пойду в столовую, что-нибудь нам захвачу, тебе что-то взять, Курт? — Согласен с тобой. Только слишком сильно там не задерживайся. Выйдя из лаборатории, я миновал несколько пролетов лестнице и уже было подходил к столовой, но, к сожалению, мои мечты о хорошем перекусе были прерваны Отто Октавиусом — как только я заметил, с каким энтузиазмом он ко мне идет. Похоже, есть дело неотложной важности, и только я могу с ним справится. После того как я избавил Отто от его кредиторов, он проникся ко мне большей симпатией и был действительно благодарен. Так что мое предложение об хорошем финансировании и технической базе для его экспериментов под моим началом в Озкорпе были встречены очень положительно. Но док все равно не захотел оставлять работу и свое кураторство над студентами, так что в университете он хоть теперь и не так часто, но бывал. Большую часть времени он проводил обычно в своей личной лаборатории в Озкорпе. Вот только сейчас я и сам не знал, зачем ему понадобился. — Ричард, рад тебя видеть! Я как раз шел в вашу лабораторию? мне нужна твоя помощь? — с улыбкой на лице проговорил Отто. Что-то мне это все меньше нравится. — Не волнуйся? ничего сложного тут нет. Просто мне срочно нужно вернуться в лабораторию, а мне как раз сейчас нужно провести ознакомительный урок для поступивших студентов. Я думаю, ты сам с этим хорошо справишься и не откажешь мне в помощи? — Доктор я не… — взглянув в его умоляющие глаза, я все же сдался. От меня не убудет помочь Отто. Не думаю, что провести урок будет таким уж сложным занятием. — Хорошо, я согласен, — с нескрываемым вздохом обреченности проговори я. — Рад, что ты решил помочь, Ричард. За мной должок. Давай, я выдам тебе всю необходимую литературу с методичкой с занятиями и темой урока. Урок будет через час, как раз успеешь подготовиться. И с улыбкой змея-искусителя повел меня в свой кабинет, где уже через несколько минут выдавал мне всю необходимую информацию. — Вы, похоже, заранее уже знали, что я соглашусь на это предложение, профессор, — с кислой улыбкой на лице произнес я. — Ну, почему же. Для тебя это же будет неким опытом преподавания предмета. — Я не собирался становиться преподавателем в обозримом будущем, доктор. Вы ведь сами понимаете, что на моих плечах совсем другой груз в виде компании и исследований, — усмехнулся в ответ я. — Тут я с тобой согласен. Все необходимое я тебе вроде выдал, если что случится, можешь связаться со мной. Ладно, я побежал. Спасибо еще раз. — До свидания, доктор. Глядя на то, как Отто Октавиус быстро бежит по коридору, я с хмыкнул и вслед за за этим направился сначала в столовую, а потом в лабораторию, но уже не помогать Курту, а заняться совсем другими делами. Через полчаса я понял, что лекция была всего лишь ознакомительная и касалась технической части предмета. Через час я уже стоял перед аудиторией и открывал дверь входящим в нее студентам. Все, конечно, на меня косились и с любопытством и шепотками обсуждали, но пока ничего не говорили, и то хорошо. Все же я личность довольно известная, и у кого-то могло хватить духу попросить у меня автограф, хотя тут мало кто походил на фаната науки. Наконец, когда я уложил все документы на кафедре, а студенты расселись, я смог начать перекличку и затем лекцию. Конечно, заранее удовлетворил любопытство студентов, что я заменяю Отто Октавиуса. Некоторые тут же облегченно выдохнули. Похоже, им много кто из студентов рассказал, какой Октавиус изверг и как придирается ко всем. Что могу сказать, ребята были довольно любознательны и задавали много занятных вопросов, на которые было интересно отвечать и демонстрировать оборудование, находившееся в аудитории. Но я никак не мог отделаться от ощущения, что за мной постоянно кто-то очень любопытный наблюдает, и это было больше, чем обычное любопытство присутствующих тут студентов, да и паучье чутью слегка покалывало голову, предупреждая о легком вторжении в мое сознание. Похоже, у меня все же есть какие-то псионические силы, это я уже давно выяснил, и сегодня смог проверить, что вторжение лишь ограничивалось поверхностным считыванием. Очень интересно: и кто же у нас тут мутант-телепат? Хотя я сразу зацепился за знакомую фамилию в списке студентов. Открыв еще раз журнал и проведя взглядом по списку, я смог увидеть очень знакомые имя и фамилию. Ванда Максимова. Тут же у меня по телу побежали мурашки. Я бы мог сказать себе, что это просто однофамилица, но после такого вторжения в мое сознание у меня что-то все мало сомнений на этот счет. Я смог поднять голову, устремить свой взгляд на ряды студентов и, наконец, смог найти девушку, подозрительно похожую на Элизабет Олсен, но с более мягкими чертами лица и более темными волосами. Как только я обратил внимание на эту девушку, она подняла голову от тетрадки, с интересом посмотрела на меня и ответила мне улыбкой. Похоже, она поняла, что я смог противостоять ее способностям. Черт! И тут же на меня хлынули чувства этой девушки: от любопытства, интереса до желания познакомится с такой таинственной персоной. Бррр, что-то мне не хочется знакомиться с ее отцом. Наконец прошли полтора часа, и я смог закончить лекцию, не выдав своих эмоций и полностью закрывшись от чужого внимания. Попрощавшись со ,студентами я быстро покинул кабинет и через несколько минут был уже в своем кабинете, где чуть не перепугал Курта, когда ворвался туда на своей огромной скорости. Похоже, я даже не заметил, как применил свои возможности. — Ричард, тебя что, так испугали студенты или ты внимания девушек не смог вытерпеть? — с нескрываемом весельем проговорил Курт. — Что-то вроде того. Можно сказать, я был не подготовлен к такому вниманию и хищным взглядам со стороны особ противоположного пола, — хмыкнул я. — А ты что хотел? Ты самый завидный жених в Нью-Йорке после Тони Старка, конечно же. — И тут же улыбнулся своей колкости. — Знаю я этих охотниц за богатенькими женихами элитой. Мне такого счастья не нужно, Курт. — Послушай моего совета, Ричард. Найди себе того человека, который будет всегда с тобой рядом. — Тоже нашелся знаток ловелас, — с улыбкой произнес я. — Ну, уж получше тебя. — Своей девушке это скажи, а то она что-то мне жаловалась на тебя. Слишком устаешь на работе со своими исследованиями — и ей слишком мало времени уделяешь. Поосторожнее, Курт, вот убежит она от тебя к другому. — Вот с этим у меня все нормально, Ричард! — с румянцем на лице проговорил Курт. — Ну-ну. Ладно, успокойся, не заводись. Курт, ты что, шуток не понимаешь? — Да иди ты со своими приколами, Ричард. — Думаю, мне уже пора, я и так тут больше обычного задержался. — Хорошо. И да, Ричард будь там осторожен, — с беспокойством в голосе проговорил мой друг. Не волнуйся. Я не умру.***
POV Хобгоблин Наконец, все приготовления с оборудованием были закончены. Взяв со склада необходимое оружие и надев кевраловую броню, я мог быть спокоен. Проверил все бомбы, которые были в запасе, а также не упустил ли я чего перед грандиозным шоу, которое произойдет сегодня вечером. Взял огнестрельное оружие и не забыл про перчатки с электрошокером. Пройдя несколько метров, я смог встать на глайдер. Никогда не привыкну к нему. Нажав на углубления, в которые я вставил ноги, и нажав несколько клавиш на коммуникаторе и активировав двигатель, я на большой скорости взлетел в ночное небо над Нью-Йорком. Несколько минут полета, в течение которых потоки воздуха не скинули меня с этого летательного аппарата только из-за его аэродинамичности и хорошей устойчивости к повреждениям и нагрузкам. В такие моменты я рад, что у меня есть маска с фильтром воздуха и инфракрасным видением. Пролетев несколько кругов над одним из непримечательных складов, я мог быть уверен, что внутри очень много охраны, а основные гости уже все в сборе. Фиск и Гоблин — два самых влиятельных и опасных криминальных босса на данный момент. Хотя назвать Фиска могущественным можно было пока с натяжкой. Человека, который поднялся из низов и занял свое место, убив прежнего главаря огромной банды, у которого он бы охранником. Конечно, подлый ход, но иначе в этом мире не выжить. И он доказал свою силу, но сейчас начал идти у всех по головам, прибирая к рукам все больше власти и ресурсом, что многим, естественно, не понравилось. Он давно уже уничтожил слабых — из тех, кто пошел против него. А вот с сильными мира сего он пока справиться не может и пытается крутиться, как может: где-то договариваясь, а где-то заключая союзы, но у него не со всеми сложилось, и от этой встречи зависит, быть ли еще одной крупной войне группировок. И похоже, тут собрались не только они, а якудза, китайцы и русские. Похоже, Фиск зашел в сферу, в которой он пока не имеет власти: наркотики. И эта ниша всегда была у Гоблина. Похоже, сегодня удачный день, чтобы испробовать новую разработку бомб Озкорпа. Ха-ха-ха. Интересно, многие ли сегодня выживут? Надеюсь, что никто. Заранее дал сигнал своим людям ворваться в помещение только после того, как будет уничтожено большинство врагов из различных группировок, которые там собрались. С дикими криками и безумным смехом я вломился в помещение, сопровождаемый клубами дыма (граната перед входом) и раскидывая гранаты по всем направлениям. В общем хаосе и суматохе пробраться в помещение с действующими лицами было не так сложно. Что я могу сказать: у этих людей стальные нервы и кое-что еще. Если они и были удивлены, то не очень сильно. Первыми, конечно, вскочили со своих стульев не очень терпеливые русские. И все телохранители сразу же направили на меня оружие. Заранее брошенная граната с галлюциногенным газом сделала свое дело, и помещение начал резко заполнять газ, закрывая меня от любопытных глаз и уменьшая обзор видения мои врагам. — Какого хрена тут творится, Фиск?! Мы так не договаривались… В ту же секунду в голову парня вошел сюрикен, и он так и остался сидеть на стуле уже без каких-либо признаков жизни. Что тут началось после этого крики! Целая обойма пуль угодила в сторону входа, а дальше эти «охранники» начали стрелять на каждый шорох, кто-то даже попал в участников этой встречи. В общей суматохе никто не заметил, как были брошены еще несколько осколочных гранат… И тут же прогремело несколько сильных взрывов. Похоже, некоторые боссы все же успели скрыться, но не все… Я смотрел за проломленной дверью и видел,как Фиск убегал и садился в машину со своим охранником. Нет, так просто ты от меня не сбежишь. И с дьявольской ухмылкой на лице я отправился в погоню за своей жертвой. Глайдер развивал намного большую скорость, чем автомашина с пуленепробиваемым стеклом, мчаться по оживленной трассе, похоже, не слишком приятно занятие. Подлетев достаточно близко, прикрепив трос к крыше машины и резко взлетев, я смог убедиться, что она не выдержала такого издевательства над собой и отлетела. Уклонившись от нескольких пул, которые были пущены в меня слишком нервными охранниками и самим Фиском, я закинул в кабину машины сюрприз в виде бомбы с усыпляющим газом. Похоже, Озкорб всегда любил все зеленое, если у них даже газ зеленый. Ха-ха-ха. Опустившись на достаточное расстояние, я закрепил огромную тушу Фиска на свой трос, который был прикреплен к глайдеру, и резко оторвавшись от земли, взмыл в воздух. Но не забыл о самом главном, подлетев с другой стороны к водителю, до которого, похоже, начала доходить вся плачевность ситуации, в которую он попал. — Хоох, я большой проказник, скверный, неисправимый! Хахахахаа. Лови подарочек от меня! С Хэллоуином тебя! Наблюдаю за выражением лица водителя, которое изменяется с удивленного на шокированное. Он пытается достать пистолет и выстрелить в меня. Но поздно: граната влетает в кабину машины и через несколько секунд взрывается. Смотрю, как машина взрывается и в воздухе успевает перевернуться несколько раз. Сбив при этом несколько ближайших машин и устроив полных хаос на проезжей части. Затем я чувством выполненного долга направился на место встречи, чтобы передать Карапуза своему партнеру. Через несколько минут полета над городом с моим немалым грузом я, наконец, опустился на площадку и заметил встречающих нас людей. Старика и его личную охрану, которая тут же надела на Фиска наручники и под конвоем утащила в камеру для допросов. Ну что же, дело выполнено. — Как все прошло? — с нескрываемым любопытством проговорил Старик. — Все прошло по плану, я такой проказник: не смог совладать с собой и не взорвать и не убить несколько отбросов общества. Нашего клиента скоро приведут в порядок, я надеюсь? — Если ты все правильно рассчитал с дозой, то скоро он должен будет проснуться. Ты отлично справился с наведением хаоса на том складе, это скорее всего, послужит поводом к войне банд, что хотел предотвратить Фиск. — И у вас появится шанс взять себе его предприятия и бизнес и может, откусить кусок пирога от других группировок, ведь сегодня большинство из них лишилось своих лидеров. — Отруби Гидре одну голову — на ее месте вырастит другая. — И вам нужно успеть до того, как это произойдет, пока она обезглавлена, можно нанести несколько резких ударов. — Что я и собирался сделать. Мои наемные отряды уже занимаются захватом сфер влияния Фиска, а отправленные следом за тобой люди подчистили и подорвали там все к чертям, чтобы осталось как можно меньше улик. — О-хо-хо, я так рад, после моих игр за мной убираются, все-таки я такой проказник. За разговорами ни о чем мы дошли до камеры, в которой уже очнувшийся Фиск приходил в себя и со злыми глазами смотрел на вошедших, пытаясь выбраться из своих кандалов, но безуспешно: титановый электрозамок ему разорвать было не под силу. — Не пытайся, Уилсон, эти наручники ты снимешь, только если покинешь эту комнату ногами вперед. — Что, потешаешься надо мной, Манфреди? Так знай: как только я отсюда выберусь, я задушу тебя своими руками и выдавлю тебе глаза, а твоему наемному клоуну просто раздавлю голову своими руками! — Какой вы грубый человек, так нельзя говорить с людьми, вы можете просто оказаться с пулей в голове… Но все же мы хотим с вами договорится о взаимовыгодном сотрудничестве. Ведь можно многое сделать с добрым словом, а уж с добрым словом и пистолетом — и того больше! — Вы ничего от меня не получите! Мои люди уже ищут меня по всему городу, вы не протянете и часа. — Ой, а это не те люди, которых я взорвал, и их мозги разлетелись по всему помещению? Прости, ты на меня, наверное, немного зол. Вроде бы там был твой партнер, которого ты ценил. Как его там звали, Джейни? Джемерби? Джейсон? Не помню... — Джеймс Уэсли, ублюдок! — с нескрываемой злостью проговорил человек в наручниках. — Ох точно, а здорово он взорвался! Мне понравилось! Это ведь он занимался перекупкой маленьких детей для проституции или на органы подпольным клиникам, нет? — Чего вы от меня хотите? — с скрежетом в зубах спросил тучный мужчина. — Думаю, теперь слово возьмет мой наниматель. Мистер Сильвио? — Да, вижу, ты закончил, Хобгоблин. Как видишь, Уилсон, мне нужно твое сотрудничество. Просто передай мне большую часть своих ресурсов и предприятий и часть активов — и ты останешься на плаву. Я не хочу лишать тебя всего, считаю, партнерство будет хорошим началом нашей совместной деятельности. — Ты слышишь себя, старик? Похоже, у тебя настал полный маразм! Ты убил моих людей, других боссов мафии, похитил меня. Думаешь, тебе это просто так сойдет с рук? Когда я от сюда выйду, тебе конец. — Боюсь, без договоренности со мной ты не выйдешь отсюда живым, Уилсон, — печальным тоном изрек старик. — Еще посмотрим. Старик, ты в последнее время сдал, и это я стану королем преступного мира, а не ты! Ты покойник! — Позволь переубедить тебя и доказать тебе обратное, Уилсон. Взял пульт со стола и включил телевизор, который находился здесь же, показывали новостной выпуск. — С вами Вики Вейл, мы находимся с вами около здания мэрии, где Уисон Фиск собрал пресс конференцию, как он сам сказал, чтобы сделать объявление. Фиск известен городу Нью-Йорку как известный филантроп и меценат, который выделяет огромные деньги в помощь сиротам и организациям помощи детям и не имущим гражданам. — Через несколько минут камера показала тучного мужчину, который сейчас выходил на трибуну к микрофону. — Здравствуйте, я хотел бы пояснить, почему сегодня я вас в таком срочном порядке собрал. Спасибо всем, кто сегодня сюда смог прийти. Как вы, наверно знаете, несколько часов назад произошел зверский теракт, который был совершен почти в центре города. На встрече, которая сегодня проходила, были убиты известные бизнесмены и филантропы города. Это действительно тяжелый удар для меня, как и для всего города, и я даю слово, что найду виновника этих убийств и разрушений. — Простите, но вы можете уже точно сказать, кто за всем этим стоит? — Да, это так называемый суперзлодей Хобгоблин, это он виновен в совершении теракта. Для суда я могу предоставить все имеющие у меня доказательства и снимки с места преступления. Также я объявляю о том, что вы и так, наверное, в скором времени узнаете. Между компаниями "Фиск Индастриз" и "Сильвио Манфреди" произойдет крупнейшая сделка по слиянию. После сегодняшнего теракта я как никто другой понимаю, что лучше держатся вместе, и я ускорил эту сделку, чтобы помочь городу в обустройстве района, который пострадал от серии сегодняшних взрывов. Так же в этом теракте пострадала моя жена: бандиты ворвались в наш дом, и она чудом осталась жива, но сильно пострадала и чуть не скончалась от ран, и сейчас моя любимая жена Ванесса находится в коме. Простите, но на этом пресс-конференция окончена. Cпасибо и до свидания. В ту же секунду толпа репортеров взорвалась от различных вопросов и комментариев, а Уилсон Фиск ушел к своей машине под охраной полицейских. — Ну что, убедился, Уилсон, что ты в этой ситуации бессилен и я могу сейчас в любой момент тебя убить, и никто об этом не узнает, так как в скором времени твоя компания будет принадлежать мне? — с усмешкой проговорил Сильвио. — Если ты что-то сделал с Ванессой, я тебя из-под земли достану, старик! Ты простой смертью не умрешь… Нет, я тебя полностью выпотрошу, а из твоей головы сделаю чучело в назидании моим врагам и повешу у себя дома около камина! Как у тебя это все получилось, сукин сын?! Люди поймут, что это самозванец! Ты подкупил Хамелеона? Только он способен на такое перевоплощение! Я тебя достану! Несмотря на давление силы и ярости, которое отражалась на лице Уилсона Фиска, он так и не смог вырваться из своих оков, а через несколько секунд наручники запиликали и ударили несколько раз разрядами тока, и только после этого Фиск притих. А по комнате распространился запах паленого мяса. — Ты не в том положении, чтобы мне угрожать сейчас, сынок. Сейчас ты никто, и у тебя есть выбор: остаться на плаву, работая на меня, или сдохнуть, как свинья на скотобойне, ты ведь жил все детство на ферме, Уилсон. Или ты хочешь такой же участи, как твой отец? Быть полностью разрезанным на кусочки и выкинутым в канализацию в виде еды для крыс, а, Уилсон? — Пошел ты, сукин сын! И в тот же момент Фиск, извернувшись, плюнул в лицо слишком близко подошедшего Сильвио. В тот же момент по телу Фиска прошлись разряды тока, и по помещению пронесся звук яростного крика боли. А Сильвио, вытерев платком с лица слюну, в тот же момент резко ударил кулаком по лицу Фиска, выбив ему несколько зубов. — Меня ты можешь оскорблять сколько угодно, но мою семью не трогай, и уж тем более мою мать, сукин сын! — И взявшись за ошейник, который был на шее Фиска, он начал бить его головой по столу. Пока полностью не выбил ему передние зубы, а на поверхности стола не образовалась огромная лужа крови. — Думаешь, я просто так сдамся? Хрен тебе, старик! Если я и умру, то не как трус, который будет просить у тебя пощады! Я не такой жалкий человек, как мой отец. — Ты не оставил мне выбора, Уисон я пытался с тобой нормально договориться, но видимо, ты действительно жил как бешеный пес. Так и умрешь: бешеных собак нужно успокаивать, прежде чем они полностью озвереют и нападут на остальных своих сородичей и хозяина, который их кормит. Я не лишу тебя жизни, слишком много чести для такого ублюдка. Мои люди тобой займутся, и обещаю тебе: ты так просто не умрешь… Неет, тебя будут пытать, и как только твое сердце будет останавливаться, тебя будут реанимировать, и это пытка будет продолжиться столько, сколько я захочу. Пока ты не дашь свое согласие, а если нет, то умрешь, как бешеная собака. Мы вышли. За закрывающейся дверью дознаватели Седовласого принялись за Фиска всерьез, и можно было услышать душераздирающие крики Фиска. — Я надеюсь, они хорошо сегодня с ним повеселятся. Хорошая выдалась ночка, я на полную катушку смог повеселиться. — Надеюсь, этот цирк, который ты там устроил, тебе понравился, и ты добился своего. — Да не волнуйся ты так, старик, все вышло нормально, а уж я знаю толк в запугивании, да и газ, который я там применил, дал мне немного форы, так как он воздействует на человека таким образом, что он видит свои самые худшие кошмары. Так что тем, кто не умер от взрыва, повезло больше и они умерли от сердечного приступа. Все-таки я благородный Хобгоблин, а не полный псих. Как-никак столетиями Хобгоблины были символом мистического ужаса и страха. Ха-ха! — Брр, меня пугает твой смех… Все было проведено согласно нашей договорённости, так что я благодарен тебе за выполненную работу. — Не стоит, ведь друзья должны помогать друг другу. Партнеры? И протянул Сильвио Манфреди свою руку. — Партнеры. — Я рад, что мы с тобой смогли договориться. Как я уже говорил, я лишь хочу спасти этот город. Это как раковая опухоль, и его можно вылечить. Если успешно и быстро ампутировать больному пораженную часть, он может бороться и победить болезнь, и она отступит. Я просто хочу изменить этот город и надеюсь, в этом ты мне сможешь помочь. С твоими связями и деньгами и моими способностями, думаю, у нас это получится. Ха-ха-ха. — После демонстрации твоих возможностей я уверен, что у нас может получиться. —Я не сомневаюсь в этом, Сильвио.