ID работы: 3655290

Сахар

Слэш
G
Завершён
41
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Все это началось больше года назад, тогда, когда Энди окончательно достал тот факт, что Эшли все время ворует его сахар. Сначала он долго не мог понять, от чего маленькая сахарница так быстро пустеет, когда раньше ее содержимого хватало почти на неделю, а потом он случайно узнал от Рейчел, которая работала в отделе детских книг, что Эшли очень любит сладкий чай, и все сразу стало ясно. Первое время он пытался просить его больше не брать его сахар, и Эшли виновато улыбался, обещал, что больше не будет, а через несколько дней забывал об этом. Не то, что бы Энди было жалко, совсем нет, если бы Эшли проводил перерыв вместе с ним, он бы не сказал ни слова, потому что с Эшли очень интересно, и несколько ложек сахара в день было бы меньшей платой за приятное времяпровождение. Но вместо этого он все время пьет чай один, и это даже не честно, поэтому один раз он просто спрятал сахарницу за испанский словарь синонимов. И тогда, как-то неожиданно для самого Энди, они придумали эту маленькую игру: в начале смены кто-то из них (обычно они это делали по очереди) прячет маленькую сахарницу где-то в магазине и оставляет подсказку об ее местонахождении в том самом словаре, который за все время так никто и не купил. Рейчел все время ругалась на них из-за того, что они могли испортить книги, но все еще никому об этом не рассказала, чему Энди очень радовался – эта игра была самой любимой частью его рабочего дня, хотя к работе как таковой не имела никакого отношения. Возможно, эта игра делала их с Эшли друзьями, или хотя бы приятелями, хотя Энди предпочел бы что-то другое, вроде нормального общения, но он совсем не жалуется. Разве только на то, что они работают на разных этажах огромного магазина и только изредка видятся на кассе, возле которой все, кроме вечно опаздывающего Энди, всегда пьют кофе перед открытием, или в дверях, когда смена заканчивается. А на перерывах либо Эшли куда-то сваливает, либо Энди уходит покурить, так что времени на общение у них чуть больше, чем вообще нет. – Название – строчка песни, которую главный герой пел не совсем правильно. Стихи Бернса. Что-то связанное со злаками. - Эшли P. S. Тебе идет эта рубашка. Одевай ее чаще. Энди задумчиво прикусил губу, читая маленькую записку, которую достал из словаря, и пытаясь игнорировать эти маленькие фразочки с заигрывающим подтекстом, которые Эшли всегда писал в конце своих записочек. Часто он даже отвечал на них в том же тоне, но сейчас он не стал отвлекаться на это. Иногда подсказки делали ответ буквально очевидным, как, например, в тот раз, когда Эшли написал «Популярные вампиры» и он догадался сразу, что речь идет о «Сумерках», но, похоже, сейчас придется подумать. Энди более чем уверен, что где-то уже слышал упоминание об этих стихах, но вот причем тут злаки, он не понимал. - Что же он пел, про эти злаки? – пробурчал Энди, до того, как до него дошло, что это было слишком громко, и теперь несколько человек странно смотрят на него. Он отвернулся к столу, делая вид, что что-то переставляет на нем. Большую часть дня он провел, вспоминая все злаки, которые ему известны (в основном это были те, которые входили в состав готовых завтраков или печенья и были написаны сзади на упаковках), пока не вспомнил про рожь. Энди действительно находит сахарницу за одним из экземпляров нового издания «Над пропастью во ржи» и пока думает, куда бы ее спрятать, притворяясь, что занят чем-то по работе, его взгляд падает на стеллажи почти в самом конце магазина, и коварная улыбка расплывается на его лице. Достань ее, если сможешь. И нет, это не месть за Сэлинджера, на которого у меня ушло полдня. Развлекайся, Эшли. Прямо за тем, что я ненавидел в школе даже больше физики. - Самый стильный человек среди всех, кто тут работает Энди захихикал, ставя словарь на полку, представляя, как разозлится Эшли, который еле дотягивал до его подбородка и никогда не доставал до верхних полок (к слову, Энди был единственный, кто до них доставал, но это не важно). Он был выше него чуть меньше, чем на голову, но это его не остановит. – Учебники по немецкому? Серьезно? Я думал, это будет геометрия. Ну ладно. Самая отстойная порнуха, которую я когда-либо читал. Это должно быть очень легко, но я слишком сонный, чтобы придумать что-то интересное, прости. - Эш P. S. Забудь все, что я там тебе сказал про рубашку. Засранец, это было не смешно, ты не настолько уж выше меня, как тебе кажется, мистер достаю-макушкой-до-потолка. Энди почти смеется вслух, думая о том, как смешно злился Эшли, когда писал это, и снова ловит на себе взгляды посторонних, поэтому спешит уйти в другую сторону, к стеллажам с «50 оттенками серого» (которые ему действительно показались отвратительными, даже хуже, чем «Сумерки»). Или Энди понял его не правильно, или что-то пошло не так – в любом случае, на полках с «50 оттенков серого» сахарницы не оказалось. - Дерьмо, - прошептал Энди, присаживаясь на корточки, чтобы поискать на самой нижней полке, но том тоже ничего не было. Он даже не рассматривал тот вариант, что его догадка была не верна – конкурентов на звание «Самая худшая порнуха» у этой книги определенно нет, и он не мог не подумать о том, что Эшли просто прикалывается над ним. - Эй, Джесс, - позвал он, когда мимо него прошла кудрявая блондинка со стопкой блокнотов в руках, - ты случайно не видела тут маленькую сахарницу? Джессика положила блокноты на стойку с канцтоварами и удивленно повернулась к нему. - Не думаю, что я видела что-то похожее, но, кажется, я слышала, как Рейчел говорила что-то про сахар и придурков, - она дернула плечом, и отвернулась, чтобы рассортировать блокноты, - Спроси у нее. Энди благодарит ее, крича «спасибо» уже когда почти выбежал из отдела литературы для взрослых. Перед тем, как зайти в детский отдел, он подходит к кассе, чтобы написать новую записку для Эшли. Сахарница стоит на полке внизу, и Энди решает спрятать ее немного получше и в каком-то новом месте. Если ты ей что-нибудь споешь, она повторит, но только если ей понравится твой голос. Похоже, кто-то заметил сахарницу, потому что ее вернули нам на стол. Я думаю, это была Рейчел, но кто знает… Возле полки с этим дерьмом всегда слишком много людей. - Энди P. S. Да ладно тебе, я знаю, ты все равно любишь меня и мою рубашку. Так что просто наслаждайся видом, потому что она прекрасно выглядит. Энди тихо хихикает, оставляет сахарницу между частями трилогии «Голодные игры» и почти сразу уходит домой, на пять минут раньше положенного. Сразу после работы он зашел в кондитерскую, чтобы купить каких-нибудь конфет, но тут же вышел, когда девушка в очереди подмигнула ему, а потом попыталась оставить свой номер. Всю дорогу домой Энди удивлялся внезапному возрастанию своей привлекательности. Возможно, все дело было в том, что он наконец-то помыл голову. Или в том, что ему идет эта рубашка, которую он снова надел. Совсем не потому, что она понравилась Эшли, нет. Энди тряхнул головой. Он слишком много об этом думает, и пора бы заняться чем-то более продуктивным. Например, выбрать фильм на вечер. – О его книгах много пишут в Tumblr. Одна песня my chemical romance, чтобы догадаться. - Эш P. S. На этот раз я тебя послушаю. Теперь просто молчу и наслаждаюсь. Но она бы выглядела намного лучше на полу моей спальни. Пока ты наслаждался бы мной. Энди резко становится душно, и он быстро прячет записку в карман, пока кто-то не прочитал ее, заглянув через его плечо. Эти их шуточки каждый раз заставляли краснеть его все больше и больше. Ближе к концу смены (он не мог сделать этого раньше, работы, казалось, было больше, чем за последние две недели), он перечитывает записку еще раз, стараясь не смотреть на последний абзац. Перед его глазами буквально стоял образ Эшли, который пишет это, слегка краснея и прикусив нижнюю губу, но в этом весь Эшли, и ничего с этим не поделаешь. Он почти сразу догадывается, что речь идет о песне cancer, поэтому дожидается удобного момента, а потом сразу идет к отделу подростковой литературы. На этот раз сахарница ждет его на полке с книгами Джона Грина, сразу за стопкой «Виноваты звезды», и он достает ее, думая, почему сам не догадался спрятать ее там. Во время очередных раздумий о том, какие книги они еще не использовали в своей игре, ему приходит в голову отличная идея, как смутить Эшли (если такое вообще возможно, конечно, но Энди не исключает такой вариант) и одновременно проявить креативность. Сборник поз для гей секса как раз подойдет для этого. Кое-что грязное, что мы будем делать, пока моя рубашка будет лежать на полу твоей спальни. Но надеюсь, перед этим у нас будет свидание?.. Ты же не приступишь к делу так сразу? - Энди Энди ухмыляется, когда рисует в уголке листика смайлик, потому что, действительно, почему бы нет? Они просто шутят, и это весело. – Это все время покупают ненормальные мамаши для своих дочек (только старше 12 лет!). Выбор номер один после «Этикета для девочек». P. S. Не переживай, такими вещами я не занимаюсь как минимум после трех свиданий. Так что можем сходить в Старбакс сразу после работы завтра. Не лучшее место для свидания, но… что скажешь? Энди не уверен, шутит Эшли на этот раз или нет, потому что он постоянно говорит такие вещи, но на этот раз это звучит слишком серьезно для шутки. Так или иначе, через десять минут он достает сахарницу из-за книг со схемами для бисерного плетения (как он вообще додумался до такого?), уносит ее в соседний отдел, а потом вкладывает в словарь свою подсказку с припиской «Я не пью кофе, но мне нравится идея. Увидимся в пятницу» Окей, теперь он точно больше не шутит. – В следующий раз, когда Энди, как обычно опаздывает, он замечает, что Эшли стоит возле кассы с взволнованным и даже немного расстроенным видом. У него в голове тут же проносятся сотни вариантов того, что могло произойти. Эшли мог отменить свидание, или он пришел, чтобы сказать, что все это была шутка, или… - Энди, эм… Привет, - от мыслей его отвлек голос Эшли, в котором звучало слишком много неловкости. - Привет… - протянул Энди, удивляясь собственному спокойному тону, - Что-то не так, все в порядке? Ты так странно смотришь, все нормально? – теперь он сказал все это на одном дыхании, глядя в одну точу немного правее головы Эшли. - Я пришел, чтобы спросить… Короче, кто-то купил наш словарь и я не получил твою записку. - Подожди, то есть как купил? – Энди почти шокировано посмотрел на него. – Кто-то купил наш словарь? Гребаный испанский словарь синонимов, который стоит там чуть ли не с момента открытия? Ох… Энди вздохнул, думая о том, что не менее неловким является то, что в книге вложена записка, и кто-то получит странный сюрприз. - Ты точно уверен, что его купили? Эшли кивнул. - Значит, ты не получил мою записку. - Нет, поэтому мне надо кое-что спросить у тебя. Тыпойдешьсомнойнасвидание? – выпалил он за одну секунду и поднял на него если-ты-скажешь-нет-я-умру взгляд. - Ч-что? Прости, я не понял, что ты хотел? – Энди покачал головой. - Я говорю, ты пойдешь… со мной… на свидание? Я думал, ты ответишь мне в следующей записке, но, видимо, этого ответа я не получу, так что решил узнать у тебя и… -Я пойду, - быстро перебил его Энди, - Но, знаешь, я не люблю кофе, поэтому нам стоит выбрать какое-нибудь другое место. - Хорошо. Увидимся после смены? - Увидимся, - Энди неловко помахал ему рукой. - Эй, Эшли! – крикнул он ему вдогонку через несколько секунд, - Ты же так и не нашел книгу? Эшли обернулся и отрицательно покачал головой. - Это значит, что я выиграл? - Да, да, конечно, - Эшли махнул на него рукой с улыбкой, - Как скажешь. В четыре у входа, - напомнил он и скрылся за стеллажами научно-фантастической литературы. Энди глупо улыбнулся ему вслед и подошел к кассе, чтобы, наконец, начать работу, мысленно делая пометку в голове, чтобы не забыть забрать сахарницу, пока ее никто не нашел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.