ID работы: 3655772

Мисс Грейнджер?

Джен
PG-13
Завершён
8753
автор
Размер:
205 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
8753 Нравится 1458 Отзывы 3614 В сборник Скачать

Глава 11.

Настройки текста
Британия встретила Грейнджеров пасмурным небом и моросящим дождем, еще раз напомнив, что Бостон — это, конечно, далеко не Калифорния, но климат там вполне приятный. Поездка на родину несла несколько целей. Повидать знакомых и друзей, завершить дела с продажей доли Эммы в клинике, а также встретиться с потенциальными покупателями дома. Старый дом продавать было немного жаль, но его содержание обходилось недешево. Да и Грейнджеры за последний год освоились в США и видели там для себя перспективы. Передохнув несколько дней и совершив визиты к друзьям, Дэниел и Эмма стали пропадать на деловых встречах. Предоставленная самой себе Гермиона бродила по знакомым комнатам, пропадала в домашней библиотеке, выполняла летнее домашнее задание. А также тренировалась в полетах на старой метле и флайборде. Летным полигоном служила все та же библиотека. Через пару недель покупатель на дом вроде был найден. Так что пришло время сортировать вещи, выбирая, какие из них будут проданы, а какие отправятся за океан. То, что в США отправится вся библиотека и папина коллекция оружия, не обсуждалось. Но ведь была еще и мебель, картины, посуда, одежда и многое другое. Устав от споров родителей над каждым стулом, Гермиона воскликнула:  — Волшебница я или кто? — после чего достала деловой справочник магического Бостона и связалась по телефону с офисом волшебной транспортной компании. Вообще, перевозка мебели была совсем не их профилем, но деньги есть деньги. И если клиент готов оплатить услуги — то почему не взяться за заказ? Работники компании обещали прибыть через три дня и вывезти из дома все. Даже автомобили, если клиенты того желают. Конечно, можно было купить в Косой аллее пару сундуков с расширением пространства, загрузить их вещами и отправить в США самолетом или морем. Но кто его знает, как прореагируют таможенники на странные сундуки? Лучше не рисковать. Когда стало ясно, что продажа дома — практически свершившийся факт, а разрыв всех связей с Великобританией виделся вполне реальным, Гермиона решила начать с родителями разговор, который давно откладывала.  — Мама, папа. Я согласна, что продажа дома — правильное решение. Но, возможно, мы смогли бы купить в Англии какую-нибудь другую недвижимость? Что-нибудь гораздо более скромное и недорогое?  — А зачем нам это? — Дэниел подозрительно посмотрел на дочь.  — Вообще-то я хотела сказать Вам попозже… Думаю, мне все-таки придется поступить в Хогвартс в девяносто первом году, — опустила глаза Гермиона.  — Почему? — вскинулась Эмма. — Разве тебе не нравится в Салеме? Ты же нам столько рассказывала о том, какая это прекрасная школа. У тебя там друзья и подруги есть. Эти, соседки, например. Как их зовут? Лайза и Стелла, кажется? И учителя хорошие. И мистер Джонсон нам показался очень порядочным человеком. Правда, директора — Адамса, кажется? — мы не увидели…  — Мистера Адамса почти никто не видел. У него какой-то странный рабочий график. Он часто по ночам работает… Но не в этом дело. Все в Салеме отлично. Но у меня есть причины поступить в Хогвартс.  — И какие же это причины, позволь спросить? — вклинился Дэниел. — Зачем тебе это средневековье? Вспомни, мы ведь вместе ходили в магический Лондон. А потом я не раз бывал в магическом Бостоне. И мне есть с чем сравнивать. Поверь, Бостон производит куда более приятное впечатление. На этой Косой аллее я чувствовал себя как разведчик в тылу врага. А по волшебному Бостону мы спокойно гуляем всей семьей. Это же о чем-то говорит? Я молчу про школы. Согласись, школа, куда я могу отвезти дочь на своей машине и непонятный замок, расположенный неизвестно где, в котором даже телефона нет — это большая разница. М-да. Гермиона ожидала, что разговор будет тяжелый. И вот что ей возразить на вполне разумные доводы родителей? Рассказать правду? Про темных лордов и мальчиков-героев? Если родители и поверят, а они, скорее всего, поверят — ведь Гермиона их ни разу не обманывала в чем-то важном — то они тем более не согласятся. Гермиона даже знала, что скажет отец — войной с преступниками должны заниматься компетентные органы, аврорат, например, а никак не школьники. И будет он прав на сто процентов. Придется нагонять туману…  — Вы во всем правы. Но есть одно "но". Я должна быть там. Подождите, — Гермиона подняла руку, останавливая желающих возразить родителей, — я попробую объяснить. Вы же помните, что я говорила о том, что знаю будущее? Даже несколько вариантов будущего?  — Помним, — проговорил Дэниел. — И мы тебе верим. Ту аварию ты предсказала, и про волшебство была права. И некоторые твои советы по бизнесу по-другому не объяснить.  — Так вот. Мне известны некоторые варианты будущего. Не полностью, скорее наоборот. Сведения отрывочны и относятся к небольшому временному периоду. К счастью, я не пророк и не предсказатель, это слишком тяжелый дар. Но кое-что я знаю. Если упрощенно, представьте будущее как дерево, ветви которого исходят из одной точки, ветвясь все больше и больше. Каждая ветвь — определенный вариант будущего. Каждая точка ветвления — это определенное значимое событие. И, волею судеб, основная точка, известная мне, находится в Хогвартсе. Там в одно время соберутся люди, от действий которых будут зависеть варианты будущего. И в моем, скажем так, видении, я была там. И мои действия тоже влияли на предстоящие события. И влияли в основном благотворно. Понимаете? — Ну, примерно, — ответил Дэниел. — Но что, если тебя там не будет? Без тебя не обойдутся, что ли?  — В том-то и дело, что я не знаю. Понимаете, я как бы видела себя со стороны. И та я совершала некоторые поступки. И эти поступки влияли на общую картину. Поскольку та, другая я, не знала того, что знаю я сейчас, она порой ошибалась. Но в целом, ее/мои действия привели к положительному результату. По крайней мере, помогли его достичь. Если меня там не будет — не знаю, к чему это приведет. Может, все закончится хорошо. А может быть, и нет. — То, что ты говоришь, звучит как-то опасно, — прокомментировала Эмма. — Что конкретно должно произойти? Ну и вот что им сказать? Гермиона напряженно думала. — Помните эту историю о Мальчике-который-выжил? В нескольких книгах она была? — Да, помним. Там мальчик как-то победил злобного мага, да? — Да, примерно так. Так вот, он поступает в Хогвартс в том же году, что и должна поступить я. И вокруг него будет закручиваться некая интрига. Вроде очередной борьбы за власть. Да, я знаю, глупо звучит. Но волшебники вообще с логикой не дружат, английские волшебники, по крайней мере. Но и он не просто школьник, он национальный герой и наследник древнего рода, между прочим. И мои действия в некоторые моменты, по идее, должны привести к тому, что этот парень выпутается из нескольких передряг. И в итоге победу одержат не худшие люди. Как-то так. Ну а насчет опасностей — я постараюсь ни во что не вмешиваться напрямую. Не скрою, в моих воспоминаниях о будущем есть несколько… сложных ситуаций. Но в конце концов, та я, которая ничего не знала наперед, со всем справилась. Значит, я тем более справлюсь и даже обойду стороной острые моменты. Грейнджеры помолчали, переваривая информацию. Потом заговорил Дэниел: — И все-таки, зачем это лично тебе? — Не знаю точно. Но мне кажется, я не прощу себе, если просто сбегу. Не смогу себя уважать. Дэниел вздохнул: — Воспитали, на свою голову.  — Да не переживай ты так. Ничего страшного не случится. В тех воспоминаниях все кончилось хорошо. И я постараюсь свести все к тому же финалу. Ну и исправить несколько ошибок постараюсь. Например, та я/не я, как мне кажется, вышла замуж не за того человека.  — Замуж? — удивилась Эмма.  — Ну не сразу же, а после совершеннолетия. Не переживай, я об этом и не думаю сейчас. Но та кандидатура точно отпадает.  — А что за кандидатура-то? — спросил Дэниел. — Чтоб я знал, кого гнать взашей, в случае чего? Гермиона улыбнулась:  — Думаю, тебе не придется, папочка. А кандидатура — некий Рональд Уизли. Рыжий, туповатый, трусоватый, бесцеремонный и из семьи предателей крови. Дэниел передернулся:  — Вообще, что такое это «предательство крови», я так до конца и не понял. Но хорошую вещь так не назовут. Впрочем, и без того твои характеристики этого молодого человека не внушают оптимизма. И что ты, прости, «не ты», в нем нашла?  — Да я сама теряюсь в догадках. Кроме того, я нынешняя и Гермиона из воспоминаний — очень разные. У нее, например, и друзей-то не было, кроме этого рыжего и еще одного парня.  — И кто был другой парень? Гермиона вздохнула:  — Этот самый, национальный герой который. Эмма недоверчиво посмотрела на дочь:  — И из двух возможных кандидатур, «она» выбрала туповатого рыжего?  — Мама, не спрашивай. Я не знаю. Но сразу предупреждаю, на зятя национального героя тоже не рассчитывайте. И вообще, мне о таком рано думать. Эмма немного смутилась. Порой она забывала, что дочери только восемь лет. Девочка вела себя гораздо взрослее.  — Подожди. А как же нормальное школьное образование? В Салеме ты получила бы нормальный диплом. А в Хогвартсе, как мы помним, учат только магию. Гермиона поняла, что убедила родителей. Если пошли вопросы о таких частностях, то принципиально они смирились с планом дочери.  — Я надеюсь договориться о сдаче обычных школьных экзаменов экстерном. Изучать буду самостоятельно, а сдавать каждый год со всеми. Возможно, мистер Джонсон сможет помочь. Или еще что-нибудь придумаю. Это не так сложно. Если честно, то я сейчас, если поднапрягусь, смогу перескочить через пару классов обычной школы. Грейнджеры только вздохнули. К непонятно откуда возникшей «гениальности» своей дочери они уже успели привыкнуть.  — Я так понимаю, нам тебя не переубедить? — спросил Дэниел, посовещавшись с женой. — Нет. Я твердо решила. Я чувствую, что должна это сделать. Не переживайте, все не так страшно, — тут Гермиона лукавила. Страшно было. Но родителям об этом знать не стоит.  — Ладно. Мы всегда воспитывали дочь так, чтобы она отстаивала свои убеждения. Похоже, у нас получилось. Так зачем нам недвижимость в Англии?  — Воспринимайте это как элемент шпионской игры, — улыбнулась девочка, — В Британии никто не знает, что я учусь в Салеме. Никто не догадывается, что я знаю о волшебном мире. Соответственно, на мое одиннадцатилетие или позднее, должен прийти преподаватель из школы, рассказать о волшебстве и пригласить на обучение. Но для этого я должна жить в Великобритании. И будет странно, если я буду жить в отеле или в арендованной квартире. Поэтому нужно свое жилье. И желательно купить его сейчас, а не в последний момент. И кстати, если вы подумываете о смене гражданства на американское, то стоит пока повременить. По крайней мере, кому-то одному из вас. Я честно не знаю, имеет ли это значение. Но лучше не рисковать, по крайней мере до того момента, как я поступлю в Хогвартс.  — Логично, — проговорил Дэниел, — И как ты планируешь все это провернуть?  — Я планирую в 90-м году закончить третий курс в Салеме. После чего было бы неплохо вернуться в Англию с вами, или с кем-нибудь одним из вас. Пожить некоторое время. Я буду магичить потихоньку. Вроде бы, есть какой-то артефакт, который по выбросам магии засекает магглорожденных волшебников и их адреса. Так что дождусь письма из Хогвартса, куплю все необходимое и поеду на учебу. Я буду учиться, а вы можете спокойно возвращаться в США. Кто-нибудь из вас будет прилетать для того, чтобы встречать меня на каникулы. Каникулы будем вместе проводить. Примерно так.  — Это звучит выполнимо. Но как мы с тобой будем связываться? В этом Хогвартсе телефона же нет. Да и я сомневаюсь, что обычная почта в него доходит.  — Есть несколько способов. Во-первых, можно купить сову.  — Сову? — Да. В магической Британии почту разносят совы. Тоже магические. Но это не лучший вариант. Если бы вы жили в Англии, то еще ничего. Но посылать бедную птичку через океан… Не факт, что она долетит. А если и долетит, то сов можно отследить, чего не хотелось бы. Но есть и другие волшебные способы связи. Например, сквозные зеркала — что-то вроде телефонов. Но они редкие. Еще бывают пергаменты с протеевыми чарами. Это достать проще. Смысл в том, что когда пишешь на одном пергаменте, текст появляется и на другом, где бы он ни находился. Так что без связи мы не останемся.  — Это уже неплохо. Но надо проверить заранее.  — Конечно, проверим. Вот вернемся в Бостон и купим. Я в книжном у «O`Нила» видела что-то похожее. Да еще и поспрашивать надо, может, маги придумали какие-то магические рации, а я просто не знаю. А такой пергамент будет и сейчас полезен. Буду прямо из своей комнаты в школе с вами переписываться, можно будет к телефону в холл не спускаться. Заодно и потренируемся.  — Ладно. С этим решили. Что с новым жильем делать будем? Где покупать? В Лондоне? Можно, конечно, но приличное жилье там не дешевое. Мы потянем, но смысл тогда этот дом продавать? А не приличное брать не хочется — там же какое-то время жить придется.  — По большому счету — не имеет значения. Можно поискать симпатичный домик в маленьком городке или в деревне. Желательно в графстве Суррей. И желательно неподалеку от городка под названием Литл-Уиннинг. Хотя в самом Литл-Уиннинге лучше не надо.. Но дома там точно будут дешевле нашего в несколько раз. Да и стоит поискать что-нибудь маленькое, на окраине.  — С чего вдруг такой интерес к какому-то Литл-Уиннингу?  — С того, что там живет некий национальный герой магической Британии. Живет у своих родственников, обычных людей. Которые его не слишком любят. И было бы неплохо, чтобы мы оказались соседями. Но в тоже время — не близкими соседями. Есть у меня подозрение, что за мальчиком следят. А так — просто совпадение, если в соседнем городке живет еще одна волшебница.  — Опять шпионские игры? Чего-то ты нам не договариваешь, дорогая, — усмехнулся Дэниел.  — Чего-то не договариваю, — согласилась Гермиона. — Но это не факты, а просто мои догадки. И они могут не подтвердиться. Да что там, они вообще одна другой противоречат. Только в сам Литл-Уиннинг, близко к парнишке, соваться не стоит.  — Ладно. Продадим дом и посмотрим, что там есть поблизости.  — Дорогая, — задала Эмма мучающий ее вопрос, — у тебя на этого мальчика какие-то планы? И вообще, ты не боишься влезать в изменение истории? Гермиона помолчала.  — Планы? Знаешь, мама, по-моему, у всех на этого мальчика какие-то свои планы. Кто-то хочет им руководить. Кто-то хочет с ним дружить. Кто-то хочет за него замуж. А кое-кто даже хочет его убить. Я же… Не знаю. Мне его просто жаль. Никто не спросил у пацана, чего хочет он. А он, насколько я помню, хочет обычной спокойной жизни. Я попробую ему помочь, если получится. Знаешь, в некоторых вариантах будущего я даже выхожу за него замуж. Но, похоже, этот вариант уже точно не осуществится. Я слишком изменилась, — Гермиона подумала, что начинает понимать то чувство иронии, которое ощущалось во тьме, во время ее смерти/рождения. Помнится, в прошлой жизни, она, которая была Иван, была/был ярой сторонницей пары Гарри и Гермиона. И вот сейчас, казалось бы, все в ее руках. Но что-то тащить героя под венец не хочется. Вообще никого тащить не хочется. Может, всему виной детское тело? Может и так. Но в душу закрадывались смутные подозрения… Ладно. Она подумает об этом позже. — Да, прости, задумалась, — продолжала девочка. — Что до вмешательства в историю - поздно переживать. Я уже вмешалась. И мое дальнейшее бездействие тоже будет вмешательством. История уже пошла по другому пути. Например, в том будущем, что я помню, мы переехали в Австралию, а не в Штаты, — о том, что в Австралию переехали только родители, да еще и не по своей воле, забыв дочь, Гермиона решила не говорить. — К лучшему ли такое изменение? Я думаю, да. В США мы переехали спокойно, завершив все дела. А в Австралию уезжали в спешке, наверное, с финансовыми потерями. — Ну, если смотреть с такой стороны, пожалуй, ты права, — протянула Эмма. — Мне Бостон нравится. Разговор увял и каждый занялся своими делами. В течение недели дом был продан. Вещи были отправлены в США, дожидаться владельцев на складе транспортной компании. Некоторое количество мебели и других вещей было уменьшено, заброшено в сумки с чарами расширения, имеющиеся у Грейнджеров. Для обстановки нового дома, где бы он ни был. В конце концов, Грейнджеры приобрели небольшой четырехкомнатный коттедж на окраине Литл-Юхерста, небольшого поселка в графстве Суррей. Недалеко от Литл-Уиннинга. Фактически, населенные пункты почти смыкались, окраину поселка отделял от парка на окраине Литл-Уиннинга небольшой пустырь. Дом требовал некоторого ремонта и продавался довольно дешево. Гермиону устраивало, что домик стоял несколько особняком и был скрыт от посторонних взглядов разросшейся живой изгородью. Ничего похожего на опрятные, ухоженные газоны перед одинаковыми домами на Тисовой улице. Ремонт дому требовался, скорее, косметический, и нанятые работники обещали справиться быстро. Рабочим была обещана премия за срочность, так что можно было рассчитывать на их старание. Вскоре коттедж привели в порядок, и туда можно было въезжать. Домик был маленький, но вполне уютный. На втором этаже размещалась спальня родителей и комната Гермионы, каждая со своей ванной. На первом этаже была небольшая кухня, гостиная с камином и гостевая комната с собственной ванной. Вполне достаточно для жизни, хотя отсутствие места под обширную библиотеку расстраивало. Впрочем, нужные книги можно было разместить и на полках в спальной комнате. А постоянно жить тут никто не собирался. Расставив в доме принесенные в волшебных сумках вещи, семья осталась довольной. Гермиона побаловалась телекинезом, двигая предметы меблировки. Нужно же засветиться перед артефактом? Пусть знают, что тут живет ребенок-волшебник. Палочкой она старалась не пользоваться. Гермиона сомневалась, что британские маги смогут засечь палочку, купленную в Соединенных Штатах. И наоборот, вряд ли американский надзор распространялся на территорию Великобритании. Но проверять не хотелось. Пожив пару дней на новом месте, Грейнджеры засобирались в Бостон. Дела не ждали, нужно было окончательно решить вопрос с жильем, да и к школе приготовиться.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.