ID работы: 3691820

Дружба с химиками до добра не доводит.

Джен
PG-13
Завершён
15415
автор
Размер:
275 страниц, 41 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15415 Нравится 2364 Отзывы 6623 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Третье испытание, оно же третий турнир. Увидев растущий лабиринт, Генри только фыркнул, и связался с Лиз. Лиз выслушала его опасения, тоже фыркнула и пообещала прислать все необходимое. И вот ОН – роковой день. На поле все те же, все там же, Генри пока лидирует… Все поглядывали на Поттера, который стоял, руки в брюки, а Дамблдор вещал об условиях проведения турнира. Надо пройти лабиринт, дойти до кубка Огня и докоснуться до него. После чего счастливого победителя переносит к жюри. Если у кого-то проблема – стреляйте в небо красными искрами, и невезучего участника заберут. - Итак, Генри? Поттер потянулся всем телом, зевнул, повесил мантию на кустик и достал палочку. Снял свои очки и сдвинул на лоб что-то непонятное. - Генри, - нервно дернулся Дамблдор. - Директор, вы что-то имеете против силы дружбы? - Н-нет, ничего. - Акцио бензопила! Несколько секунд на поле царило молчание. А потом Поттеру в руки прилетела здоровенная болванка, которую опознали только маглорожденные. - Дамы и господа, вам предлагается улучшенное издание волшебной палочки – бензопила Дружба, - провозгласил Поттер, - Ибо, как говорит наш директор – любовь и дружба побеждают все! - Потом на-колдовал на нее облегчающие чары – и дернул за рычаг. Пила взревела. Бэгмен сполз под скамейку. Поттер спокойно подошел к стене лабиринта – и вгрызся в нее бензопилой. Во все стороны полетели ошметки кустов, листьев, веток, Поттер, не оглядываясь, скрылся внутри. - Директор, - прокашлялся Бэгмен, вылезая из-под скамейки, - а о силе чего еще вы им рассказывали? Просто… чтобы знать? Дамблдор позеленел. Чемпионы переглянулись. Сплюнули. И втроем осторожно зашли в лабиринт, наплевав на очередность. Мало ли… Почему-то никто им не возразил. Жюри нервно переглядывалось, над полем стояло молчание. Все ждали результата. *** Поттер шел через лабиринт, как носорог. Он, конечно, не красавец, и видит плохо, и характер у него скверный, но при таком весе – это не его проблемы. В стороны разлеталось все окружающее. Пару раз Поттер сверялся с карманным компасом (в Хогвартсе, конечно, не работает техника, но компас – это НЕ техника), и исправлял дорогу. Кажется, пару раз из-под бензопилы сбежал кто-то крупный, но какая разница, если следом этот кто-то точно не пошел. Генри и сам не пошел бы. Центральная поляна показалась неожиданно быстро, как и кубок. Генри выключил бензопилу, уменьшил ее, сунул в карман – и отправился к кубку. Спокойно, вразвалочку. Прикоснулся к ручке – и все заверте… *** Он стоял… на деревенском кладбище? А где трибуны? Где жюри? - Что за х…ня тут творится? – в голос поинтересовался Генри. Направо, за высокой лиственницей, виднелся силуэт маленькой церкви, слева возвышался холм, на котором Гарри разглядел очертания внушительного старого дома. Хогвартса не было и в проекте. Генри огляделся, но не успел… Сзади послышались шаги. Тихие, неспешные, Генри обернулся – и в следующий момент упал на землю, ругаясь так, что Лиз бы надрала ему уши. Шрам БОЛЕЛ. Адски, безумно, словно там поселился Чужой и норовил вылезти наружу. И сквозь боль, послышался чей-то голос: - Свяжи его! - Инкарцеро! Генри обвили веревки, притянули к чему-то вроде креста. Он взвыл, но постепенно боль в шраме начала уменьшаться. Перед ним стояли две фигуры в плащах с надвинутыми капюшонами. Одна, повыше, вторая пониже, с чем-то вроде кулька на руках. - Поттер, - глумливо произнесла более высокая фигура. - Поттер! – прошипело из свертка. – Наконец-то! - Милый, не нервничай. Тебе вредно волноваться… Голос был знаком Генри. Но… кто? Более высокая фигура скрылась за надгробием, и вернулась, таща за собой большой котел. Взмах палочки – и на земле загорелся огонь, потом на огонь водрузили котел – и туда полетели какие-то травы, полилась вода… Сверток задергался с новой силой. - Торописссь… Шрам постепенно проходил. - Вы кто? – громко поинтересовался Генри. Молчание. - Извращенцы – педофилы? Некрофилы? Поттерофилы? Просто дебилы? Был вчера в дурдоме праздник – день открытых дверей. И теперь у нас в дурке ни людей, ни зверей… Этого уже оппоненты не выдержали. - Заткнись, Поттер, - прошипела более низкая фигурка. И тут Генри узнал ее. - Уизля! Мля! - Джиневра Молли Уизли, - гадюкой прошипела юная мисс из приличной семьи. – А ты… ты… - Нюхаю цветы? Извини, подарить не могу, привязан. Но если освободишь – с удовольствием соберу тебе букет из роз. То есть – розог. Джинни откинула капюшон. Ее спутник что-то делал с котлом, жидкость кипела и булькала. - Все из-за тебя, мерзавец! - И Атлантида утонула? Кажется, про это Джинни не слышала. Но когда женщин останавливали такие мелочи. - Ты!!! Ты убил Тома, единственного, кто меня любил! - Бил-бил, не добил, потому что Том – дебил! – не выдержал Генри. – Был бы умный – точно бы с то-бой не связался. - Ничего! Я смогу возродить своего любимого! У Генри отвисла челюсть. А тем временем… Вся поверхность жидкости сияла, будто усыпанная бриллиантами. - Все готово, Повелитель, - более высокий на перебранки с Генри не разменивался. - Пора…" — проскрипел ледяной голос. – Разверни меня! Высокий тип взял из рук Джинни сверток и принялся разворачивать. Тряпка за тряпкой, пока Генри не выдержал: - Мужик, заверни это обратно! Это было нечто отвратительное, покрытое слизью, напоминающее скрюченного младенца, тёмно-красное, почти чёрное, безволосое и чешуйчатое. А еще с плоской змеиной мордой и светящимися красными глазами. Существо казалось совсем беспомощным. Оно подняло свои тоненькие ручки, обнимая более высокого типа за шею, чтобы тот его поднял. Капюшон плаща соскользнул, и в неровном свете пламени Генри увидел лицо… Персиваля Уизли! - Семейство монстров! – взвыл Поттер. – Джинни, это что – твой сынок? - Зссссаткниссссь, Поттер! На секунду при свете вспышек, танцующих на поверхности зелья перед Генри мелькнуло лицо твари, гадкое и злобное, и Перси опустил существо в котёл. Послышалось шипение, и оно скрылось в глубине. Генри услышал, как слабое тело с тихим стуком ударилось о дно котла. - Не понял. Вы тут пикник с вареным Волдемортом устраивать будете? Учтите, я такое не ем! Может, шашлычок поджарим? Хотя… это я тоже не ем. Шрам ныл чуть поменьше, боль была вполне терпимой. Джинни отошла в сторону на пару шагов, хотя видно было, что ей хочется выцарапать Поттеру глаза. Но… Перси заговорил. - Кость отца, данная без ведения, ты обновишь своего сына! Поверхность могилы у ног Генри вспучилась, оттуда вылетело нечто весьма грязное и упало в котел. Сияющая поверхность зелья помутнела и зашипела, вспышки разлетелись во все стороны, и отвар засветился ядовито-голубым цветом. Перси достал из-под плаща длинный, тонкий, сверкающий серебром кинжал. - Джин, ко мне! Джинни медленно сделала шаг вперед, другой… - Плоть слуги, данная добровольно — ты оживишь своего господина! Взмах кинжала – и Джинни скорчилась на земле, воя от боли. В котел посыпались пальцы с руки. - Ни фига себе любовь! Колечко в нос проденете? Обручальное? Перси сделал шаг вперед. - Кровь заклятого врага, насильно взятая, воскреси, кого ненавидишь! Руку Генри вытянули вперед, и он увидел серебряный кинжал, дрожащий в руке Перси. Затем почувствовал, как острие входит в сгиб его руки и кровь течет по рукаву разорванной мантии. Перси вынул из кармана маленький стеклянный сосуд и приложил его к ране Генри, чтобы кровь стекала туда. - Ты, козел, ножик промывал? А то подцепишь от вас чего, лечись потом? Без ответа, если не считать вой Джинни. Персиваль устремился к котлу, и вылил кровь Генри в зелье. Жидкость внезапно стала ослепительно белой. Уизли наклонился над сестрой, даже не глядя в ту сторону. Котел ровно кипел, посылая ослепительные вспышки во всех направлениях, такие яркие, что тьма кладбища казалась ещё чернее. Но ничего не происходило. "Что б он там сварился, — думал Генри. — Всмятку!". И вдруг вспышки, вылетавшие из котла, погасли. Вместо них в воздух вознёсся поток белого пара, застилая Генри глаза. Сварился?! Но вдруг, холодея от ужаса, в дымке перед собой он различил тёмный силуэт человека. Высокий и худой, как скелет, он медленно поднимался из котла. - Одень меня, — произнёс высокий ледяной голос из-за стены пара, и Персиваль бросился поднимать с земли чёрную мантию, а затем накинул ее на своего повелителя. Худой человек шагнул из котла, не сводя с Генри глаз. И перед Поттером предстало лицо, вполне годящееся для ночных кошмаров: белее кости, с широкими, злобными алыми глазами, плоским, как у змеи, носом и щёлочками вместо ноздрей… Лорд Волдеморт возродился. Увы, почтительности это Поттеру не добавило. - Уизли, тварь, у вас что – семейный сифилис? Урою, если ты меня заразил! Перси открыл рот, но сказать ничего не успел. Волдеморт постоял за себя сам. - Гарри Поттер… - Сам козел, - отреагировал на автомате Генри. - Как долго я мечтал об этой встрече! - Извини, мужик, у меня другие вкусы… Бесполезно. С тем же успехом можно было беседовать с разогнавшейся электричкой. - Джиневра, вытяни руку! Перси упал на колени рядом с сестрой, вытягивая ей руку вперед. Волдеморт взмахнул палочкой. С конца ее сорвалась лента цвета серебра, она обвивала руку Джинни, ярко сияя. А потом – превратилась в новые пальцы. - Ни фига себе, дактилоскопия… - Гарри Поттер, ты стоишь на останках моего покойного отца, — тихо прошипел Волдеморт. — Он был маггл, и глупец, и чем-то схож с твоей матушкой. Но ведь они исполнили свое предназначение, как ты считаешь? Твоя мать умерла, защищая тебя, а своего отца я убил сам, и смотри, сколько пользы он мне принес после смерти… - Ты мою мать не трогай, козел, - огрызнулся Генри. – Она сифилисом не болела. Волдеморт прищурился. - Ты… - Ты бы к пластическому хирургу, что ли, сходил. А лучше – на эвтаназию, - посоветовал Генри, засовывая руку в карман. Бензопила была там, хотя и уменьшенная. Но насколько ж приятнее… - Видишь этот дом на холме, Поттер? Это дом моего отца. Моя мать, которая жила в здешней деревне, полюбила его, но он бросил её, когда она призналась, что ведьма. Моему отцу не нравилось волшебство. Он бросил мою мать и вернулся к своим родителям — магглам, ещё до моего рождения. И она умерла, дав мне жизнь, оставила меня одного, Поттер, только для того чтобы магглы отдали меня в свой сиротский приют. Но я поклялся найти отца и отомстить ему. Да, отомстить Тому Риддлу, глупцу, имя которого я унаследовал! Но что-то я увлекся рассказом семейных историй, — тихо сказал Волдеморт. — Становлюсь сентиментальным. Пора разобраться с тобой раз и навсегда! Круцио! Это было больно. Очень больно. Генри выгнуло дугой. Волдеморт поднял руку. На чешуйчатом его запястье выделялось нечто черное – и он приложил к этому палочку. - Сейчас здесь явится мою настоящая семья… Поттер корчился от боли, но постепенно… Вам на руки никогда кислота не выливалась? Тоже больно! И пробирка в руках один раз рванула, потом три часа стекло из ладони вытаскивали. А потому Поттер постепенно притерпелся и к Круцио. И… Семья… СЕМЬЯ!!! Из тумана тем временем начали выступать темные фигуры в плащах. Волдеморт окинул их «дружелюбным» взглядом. - Добро пожаловать, Пожиратели смерти, — спокойно сказал Волдеморт. — Двенадцать лет, подумать только, наша последняя встреча произошла двенадцать лет назад! Но вы откликнулись на мой зов, будто она была только вчера. Значит, мы по-прежнему едины под Знаком Мрака! Хотя так ли это? Он поднял свое ужасное лицо и принюхался, раздувая узкие ноздри. - Я чувствую запах вины, — сказал он. — Тяжкой вины… Снова дрожь пробежала по кругу волшебников, будто бы каждый хотел отступить подальше, но не мог. - Я вижу, что все вы живы и здоровы, и при ваших волшебных силах, в превосходной форме, одним словом! И я спрашиваю себя, почему эта толпа чародеев не пришла на помощь своему Повелителю, которому они клялись в вечной верности? — Молчание можно было продавать оптом. Никто не двинулся с места. - И я отвечаю себе, — прошептал Волдеморт, — они, должно быть, решили, что я сломлен, поверили, что меня больше нет. Они вернулись в стан моих врагов, поклялись, что невиновны, обмануты, околдованы. И я снова задаю себе вопрос, — продолжал Волдеморт, — как могли они поверить, что я не восстану вновь? Они, знавшие, сколько сил я потратил много лет назад, чтобы оградить себя от смерти? Они, видевшие доказательства моей невероятной силы в те времена, когда я был могущественнее любого из живущих волшебников? И я отвечаю себе: быть может, они поверили, что есть еще более могущественная сила? Что кто-то мог превзойти даже Лорда Волдеморта? Кто знает, может быть теперь, они служат другому. Быть может, этому защитнику отребья, нечистокровных и Магглов — Альбусу Дамблдору? При упоминании имени Дамблдора стоящие в кольце зашевелились, некоторые что-то забормотали, качая головами в знак отрицания. Но Волдеморт не обратил на них внимания. - Это — большое разочарование для меня. Признаюсь, я огорчен. Один из волшебников неожиданно бросился вперед, разрывая кольцо. Дрожа с головы до пят, он упал к ногам Волдеморта. - Повелитель! — воскликнул он, — Повелитель, простите меня! Простите нас всех! Генри пока молчал. И боль постепенно отступала, а мысль оформлялась и становилась все яснее и четче. Но пока стоило дать слово Волдеморту, и тот не подкачал. - Круцио! Пожиратель визжал так, что Поттер едва головой не покачал. Это ж надо – такая моральная нестойкость? Тьфу! Наконец, Волдеморт отменил Круцио и пошел по кругу. - Люциус, мой скользкий друг, — прошептал он, словно в замешательстве. — Мне сказали, что ты не отступился от старых традиций, хотя остальному миру показываешь респектабельное лицо. Я верю, что ты по-прежнему готов истреблять магглов. Однако ты никогда не пытался разыскать меня, Люциус! Неужели ты не мог обратить свою энергию на розыски и на помощь твоему Повелителю? - Мой господин, я постоянно был наготове, — послышался голос Малфоя из-под капюшона. — Если бы от вас был какой-нибудь знак, хоть какой-то намёк на то где вы, я тотчас примчался бы к вам, и ничто бы меня не остановило. Генри мысленно выдохнул. Отлично, Малфой здесь. Открыто он не выступит против Волдеморта, но этого и не требуется. - Ты разочаровал меня. Я ожидаю более верной службы в будущем. Поскольку это сухое заявление не было дополнено Круцио или Авадой, Люциус склонился в низком поклоне. - Конечно, мой господин, конечно. Вы так милостивы, благодарю вас". Волдеморт двинулся дальше и остановился, глядя на проем, разделявший Малфоя и следующую фигуру. Проем мог вместить двоих человек: - Здесь должны были стоять Лестранжи, но они заживо погребены в Азкабане. Они были верны мне, они предпочли тюрьму предательству. Когда Азкабан будет взят, я отблагодарю их так, как они и не мечтали. Дементоры присоединятся к нам. Они наши природные союзники. Мы призовем изгнанных великанов. Я верну всех моих преданных слуг. И у меня будет армия наводящих ужас созданий… Он двинулся дальше. Мимо некоторых Пожирателей смерти он проходил молча, перед другими останавливался и говорил с ними. - Макнэйр… Ты теперь занят уничтожением опасных чудовищ для министерства Магии? Скоро у тебя появятся более подходящие жертвы. Лорд Волдеморт позаботится об этом… - Благодарю, Повелитель… благодарю вас. - Крэбб и Гойл. Надеюсь, на этот раз ты покажешь, на что способен, Крэбб? И ты, Гойл? Те неуклюже поклонились, глухо пробубнив: - Да, Повелитель, непременно, Повелитель. - То же самое относится и к тебе, Нотт, — тихо сказал Волдеморт, проходя мимо скрюченной фигуры, в тени мистера Гойла. - Мой господин, я падаю ниц перед вами, я ваш самый верный… - Довольно, — прервал его Волдеморт. Он дошел до самого широкого проема в кольце и остановился, глядя в него своими пустыми, красными глазами, словно видел там кого-то. - А здесь — шесть отсутствующих Пожирателей смерти, трое погибли, служа мне. Один слишком труслив, чтобы вернуться, он за это заплатит. Еще один, я полагаю, оставил меня навсегда, он будет убит, разумеется. И еще один, тот, кто остаётся моим самым верным слугой, он уже снова помогает мне. Пожиратели смерти зашевелились, и Гарри увидел, как они искоса смотрят друг на друга из-под масок. - Он сейчас в Хогвартсе, мой верный служитель, и это с его помощью наш юный друг прибыл сюда этой ночью. Да, — сказал Волдеморт, и ухмылка искривила его безгубый рот, в то время как глаза волшебников обратились в сторону Гарри. — Гарри Поттер любезно прибыл на мой день ПЕРЕРОЖДЕНИЯ. Можно сказать, он мой почетный гость. Поттер ухмыльнулся во весь рот. - Извините, поклониться не могу, привязан-с. Мистер Волдеморт, а почему вы все сразу-то не скажете? - Что именно ты хочешь услышать, Поттер? Про свою мать? Про печать самопожертвования, которую она оставила на тебе? - Не-ет, - Генри ухмылялся так, что даже Пожирателям жутко стало. – О том, что мы теперь близкие родственники… братишка! У Волдеморта отвисла челюсть. Кто-то из пожирателей уселся на землю, где стоял. Малфой помотал головой. - Поттер? Снейпу доставалось больше всего, а потому он и опомнился быстрее всех. - Это что еще за штучки, Поттер? - О, профессор! Приветики! Да вот… когда этот товарищ возрождался, он моей крови взял для ритуала. Ладно, мне не жалко, но получается, что мы с ним теперь – кровные родственники. И поскольку кровь – моя, то я – старший. Так ведь, мистер Малфой? Если по кодексам, которые я у вас листал? - К-как? На большее Малфоя не хватило. Волдеморт шагнул вперед. - Поттер, ты… - Я, братик. Так вот, мистер Волдеморт, вы сейчас со мной что сделать хотели – убить? - Эммм… - Да ладно, покивайте, раз заклинило. А я сейчас вам шепну еще пару слов. Помните такую тетрадочку, черненькую, симпатичную? Волдеморт молча кивнул. Видимо, и правда заклинило. - Вот. Я вам предлагаю сейчас отправиться со мной, пообщаться с ее хозяином, а уж потом... Потом мы и решим, что со мной делать, и что делать с вами. Волдеморт помотал головой. - Поттер… я тебя сейчас просто убью. - И получите на свою голову все родовые проклятия, включая Каиново. А это не кот начхал. Вы б хоть кого поприличнее выбрали, чтобы возрождаться, это ж Уизли, известные идиоты! Скажите спасибо, что они у Дамблдора крови не скрысили! Волдеморту отчетливо поплохело. - Проф, вы меня можете отвязать, пока он тут окончательно не свалился? – забеспокоился Генри. – Все ж братик, хоть и младшенький, бестолковый, я за него теперь отвечаю… - Круцио! Палочка в руке Волдеморта не дрожала, но… Почему-то заклятие вдруг отразилось от Генри – и сам Темный лорд взвыл так, что кресты дрогнули. - Поттер, вы что творите? – немногим тише взвыл Снейп, бросаясь к лорду. - Отвязывайте, идиоты! – рявкнул Генри во всю мощь связок. Конечно, дал петуха, и заорал вовсе уж фальцетом. – Колбасит его, потому как на брата руку поднял! На старшего и признанного! Малфой послушно перерезал путы на Генри, и Поттер принялся распоряжаться. Пожиратели были настолько удивлены, что никто и дернуться не рисковал, видимо, порванный шаблон требовал штопки, а мозгов не хватало. - Брат, я прощаю тебя! Волдеморт со стоном облегчения вытянулся на земле. Снейп с ужасом посмотрел на Поттера. - Поттер… ты… - Я, я. Яволь. Мистер Снейп, на вас Хогвартс. Возьмите, что ли, эту кастрюлю, скажите Дамблдору, что ко мне брат приехал и я завтра буду на занятиях. Мистер Малфой, аппарируйте нас… вы знаете к кому. Остальные – свободны! Пожиратели стояли как стадо очумелых чебурашек. - Я что-то непонятно сказал? – Генри подошел поближе к Волдеморту. – Мистер Малфой, давайте! Слегка очумелый Люциус поднял руку. - Аппарейт… И все заверте…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.