ID работы: 3695180

Отражение

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
4722
переводчик
opheliozz бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
349 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4722 Нравится 258 Отзывы 2253 В сборник Скачать

Глава 9. Западня

Настройки текста
Утром Гарри разбудил громкий стук, который вялое спросонья сознание приняло за тётю Петунью, нетерпеливо барабанящую в дверь спальни. — Хааах… да, да. Уже встаю, тётя, — простонал Гарри в подушку, слепо нащупывая очки. — Тётя? — помешал его поискам холодный властный голос. В Гарри словно молнией ударило узнаванием. Он вскочил с постели, лицом к лицу встречаясь с самим Лордом Волдемортом, который прислонился к спинке кровати и раздражённо постукивал по ней длинными ногтями. Прежде чем Гарри успел выдавить хоть что-то внятное, Тёмный Лорд великодушно — если такое вообще возможно — фыркнул и призвал со смятых простыней очки. — Не надо, Поттер, — благосклонно велел он, протягивая их Гарри. — Не объясняй. — Это ты!.. — выдохнул тот, растирая заспанное лицо. — Проклятье! Я думал, мне всё приснилось. — В таком случае это был самый необычный сон с участием Лорда Волдеморта. Наверное, не стоило тебя будить. В любой другой раз Гарри бы нахохлился, но сейчас был не любой раз, и он раздумывал над тем, почему Тёмный Лорд сказал то, что сказал. — Не медли и оденься, наконец, — прошипел Волдеморт, снова побарабанив ногтями по дереву. — Я почти опаздываю из-за тебя. — Куда опаздываешь? — спросил Гарри, делая вид, что ему вовсе неинтересно, пока собирал разбросанную по полу одежду. — Туда, куда ты тоже хочешь попасть, — отрезал Волдеморт, секунду помассировав переносицу. И Гарри невольно повторил за ним, только его рука потянулась ко лбу. Тёмного Лорда мучило поистине зверское похмелье; его отголоски дрожью отдавались в шраме — словно издевательски давая понять, что прошлая ночь стала напрасной жертвой. И им ничего не оставалось, кроме как принять это. Хотя Волдеморт, похоже, просто не собирался об этом думать. Но самым странным было то, что Гарри не чувствовал должного разочарования. Может, дело в том, что Его Темнейшество толком не объяснил, как произойдёт слияние души. Теоретически, можно расспросить и Снейпа, который словно предвидел такой исход, но этот тип был ещё скрытнее Тёмного Лорда. Да и Гарри охотнее сжуёт Распределяющую Шляпу, чем опишет Северусу Снейпу события этой ночи. — Чего ты ждёшь? Сдержанный голос Волдеморта вернул Гарри к действительности, и он быстро натянул рубашку с брюками, распихав по карманам — которые внутри были куда глубже, чем казались снаружи — печенье с подноса, и уставился на босые ноги. — Ты поведёшь меня на улицу? — спросил он, когда на локте сжались ледяные пальцы. — У меня же нет обуви, — добавил Гарри, прежде чем Тёмный Лорд снова успел обвинить его в нерасторопности. Тот мельком глянул на его ноги и взмахом палочки наколдовал пару чёрных добротных мокасин, как раз по размеру. На секунду Гарри даже позавидовал таким умениям. — Что ж, — произнёс он, справившись с собой. — Похоже, ты знаешь парочку полезных… — …заклинаний, — растерянно закончил Гарри: Тёмный Лорд уже успел их аппарировать. Окрестности изменились поразительно. Яркий солнечный свет резанул привыкшие к полумраку глаза, и Гарри, застонав, потёр их до цветастых кругов. Зато прохладный влажный воздух был непередаваемо прекрасен. Ветер ерошил волосы, принеся запах дождя, весны и свободы. А потом Гарри услышал голоса. Совсем близко. Он с любопытством открыл покрасневшие глаза… и едва не вскрикнул от удивления: они стояли на углу громадной забитой битком парковки. Гарри осмотрелся по сторонам, замечая дюжины семей, пар молодых и постарше, группу японских туристов и толпу школьников во главе с преподавателем. Онемевший, Гарри неподвижно стоял на месте, не в силах справиться с неприкрытой иронией. Стало ещё хуже, когда он подумал, что Волдеморт, который больше всего на свете ненавидит обыкновенных людей, мог появиться здесь просто для того, чтобы убить их и поднять себе настроение. Прежде чем Гарри успел запаниковать, Тёмный Лорд неохотно отпустил его локоть и проворно заскользил между автомобилями, бросив через плечо отрывистое: — За мной. Гарри смотрел ему в спину, на чёрную завораживающе вьющуюся мантию. Среди подобной обстановки выглядело это престранно. Гарри очень хотелось броситься в другую сторону, но одна лишь мысль оставить всех этих беззащитных магглов рядом с безжалостным Волдемортом заставила двинуться следом. — Почему мы здесь? — громко спросил Гарри, перекрикивая гомон детей. Ему приходилось почти бежать, чтобы поспевать за размашистым шагом. Когда ему не ответили, он попробовал зайти с другой стороны. — Где мы? Волдеморт резко остановился, и Гарри чуть не налетел на него. Затормозив в последнюю секунду, он выглянул из-за чужого плеча. Первое, что бросилось в глаза — огромная голубая вывеска, гласившая: «Добро пожаловать в Стоунхендж». А уже потом, в сотне футов за ней, макушки громадных каменных блоков знаменитого доисторического памятника. Вот так Гарри получил ответ на второй свой вопрос, а в следующую секунду чутьё предупредило о неладном. Если сначала такая толпа магглов казалась необычной, теперь всё обрело смысл: три человека с накинутыми на головы капюшонами, стоявшие позади толпы, оказались вовсе не зазывалами, как сперва подумал Гарри. На них были маски. Пожиратели Смерти. Похоже, они использовали магглоотталкивающие чары, ведь ни один человек не осмеливался подойти к ним ближе, чем на пятнадцать футов. Но что самое главное — они закрыли путь к кассе, сбивая с толку магглов, которые силились найти вход. Раздражение нарастало с обеих сторон. — Ты, должно быть, шутишь, — прорычал Гарри, обошёл Тёмного Лорда и влился в толпу. — Эй! — крикнул он переругивающимся парням. — Сюда! Вы должны идти сюда! Однако никто к нему не прислушался, и Гарри схватил за ворот самого высокого из них и встряхнул. Того, в самом деле, тряхнуло. Но Гарри он так и не увидел. Обозлённый, Гарри пробрался обратно к Волдеморту, который тем временем подошёл к своим последователям. Глядя, как они смиренно кланяются хозяину, он разозлился ещё больше. — Какого чёрта ты со мной сделал?! — взревел он, угрожающе тыча в Тёмного Лорда пальцем. — Почему магглы меня не видят?! Побледневшие от ярости алые глаза остановились на Гарри. Пожиратели Смерти съёжились, будто боялись, что за чужую дерзость накажут их. Гарри так занервничал, что злость поутихла. Но он не собирался отступать. — Ну? — с наигранным нетерпением спросил Гарри. Волдеморт схватил Старшую Палочку, но потом передумал. Секунду он с любопытством рассматривал мальчишку, а потом сказал: — Кто-нибудь говорил, что твоя храбрость отдаёт глупостью, Поттер? Гарри растерялся. — Не знаю… — Как бы то ни было, я окружил тебя магглоотталкивающими чарами. Не нужно, чтобы ты заводил здесь новых друзей, — с отвращением произнёс Волдеморт. — Тем более скоро ты встретишься со старыми. Онемев, Гарри таращился на Тёмного Лорда, будто у того вдруг появился третий глаз. — Продолжим, — Волдеморт повернулся к Пожирателям Смерти, прежде чем мельком взглянуть на застывшего Гарри. — Не хочу расстраивать свою совесть. Наблюдая за удаляющейся спиной, Гарри стряхнул с себя потрясение и кинулся следом. — Ты… — выдохнул он, когда, наконец, поравнялся с Риддлом, — …ты выполнишь условия нашего соглашения? — Как видишь, — кисло прошипел Волдеморт. От Гарри не укрылась его мрачная гримаса. Похоже, у Волдеморта были свои причины. Происходило что-то странное, и Гарри не хотелось знать — что. С другой стороны, проще поверить, что заветная мечта Беллатрикс — хлопотать об ослепших сиротах-магглах, чем в милосердие Тома Риддла. Впрочем, Гарри сомневался, что Волдеморт воплощает очередной злодейский план. Он не преминул бы похвастать этим: высмеять беспомощность Гарри, поделиться особо мерзкими подробностями, как в тот раз, после возрождения на кладбище. Сейчас же Тёмный Лорд выглядел так, будто сидит в кресле дантиста и ждёт, когда ему повыдёргивают зубы. — Мы можем поговорить наедине? — прошептал Гарри, чтобы его не услышали Пожиратели Смерти. — Нет. Он был готов к отказу, но Волдеморт не отделается от него так просто. — Ничего не вышло, — на выдохе прошипел Гарри. — Мы оба это знаем. И я удивлён… приятно удивлён, что ты отпускаешь меня. Когда ему не ответили, он насел сильнее. — Почему ты это делаешь? Кажется, будто у тебя нет выбора! Волдеморт остановился и внимательно на него посмотрел. Взгляд алых глаз предупреждал, что продолжать в том же духе не стоит. — Долохов! — прорычал Риддл. Пожиратель Смерти, уже ушедший вперёд, запнулся и быстро вернулся к хозяину. — Да, мой Лорд? — он затаил дыхание. — Пока я не вернусь, отвечаешь за Поттера. Но учти — за его боль ответишь своей. Только в десятикратном размере. Это ясно? — Абсолютно, хозяин, — прохрипел мужчина с низким поклоном. Волдеморт аппарировал, оставляя Гарри в компании очередного серийного убийцы. — Фантастика, — вздохнул он. Долохов перевёл на него взгляд тёмных глаз за маской, и Гарри тут же отвернулся, скрещивая на груди руки. — И вот мы снова встретились, Поттер, — ликующе произнёс Пожиратель, словно не замечая его жеста. — Ты думал, что сможешь вечно сбегать от Тёмного Лорда? — Занятно, — невозмутимо ответил Гарри, потягивая занемевшую от холода спину. — Я думал, меня сюда привели, чтобы я снова от него «сбежал». Тёмные глаза сощурились, внимательно вглядываясь в него, а потом посмотрели на зелёную кассовую будку и кишащий магглами магазин сувениров. — Это Беллатрикс сплоховала, — мрачно рассмеялся Долохов. — Она так раскаивалась и молила Тёмного Лорда, но он не дарует прощение так просто. — И что же произошло? — с деланным безразличием спросил Гарри, хотя изнутри сгорал от любопытства. — Будто ты не знаешь, Поттер, — едко ответил Пожиратель. — Ты ведь там был. Гарри прикусил губу, вспоминая о каждой их с Беллатрикс Лестрейндж встрече. К счастью или нет — все они были на диво запоминающимися. Но ни одна из них не объясняла, что происходит сейчас. — Ничтожные магглы, — фыркнул Долохов, прерывая поток мыслей. Суматоха впереди, казалось, была ему противна. — Я бы не прочь убить парочку, или пару парочек. Но Тёмный Лорд ясно приказал: Министерство не должно нам мешать. — Разве вы его не захватили? — удивился Гарри, пытаясь разобрать чувства Пожирателя за маской. — Захватили. Но это не исключает утечек информации. — Гм, а какая разница? Орден Феникса уже знает, ведь они заберут меня. — Если только Тёмный Лорд не собирается похоронить этот секрет вместе с ними, — безумно усмехнулся Долохов. Гарри прошил страх, но он сумел бесстрастно и сухо ответить: — Разве сотни магглов не усложняют дело? Пусть они не видят нас, но точно заметят, если вдруг начнут падать замертво. Думаю, Волдеморт выбрал это место, потому что здесь Ордену будет сложно — даже невозможно — поймать его. — Не зови его по имени! — выплюнул Долохов, невольно сжимая предплечье. — Оно больше не табу, — заметил Гарри, высматривая Охотников. — Ну разумеется! Тёмный Лорд знает, как ты любишь звать его по имени, и ему это изрядно надоело. А твои жалкие друзья-грязнокровки никогда его не поймают! — выпалил он и жёстко сжал запястье Гарри, аппарируя их к величавым камням памятника. Потом оттолкнул и больше не раскрывал рта. Гарри это устраивало; он уселся на траву, прислонился к одному из камней и погрузился в размышления, любуясь потрясающим пейзажем. Прорехи в информации обескураживали. Отчего Волдеморт решился на это? И при чём здесь Беллатрикс? Гарри закрыл глаза, вспоминая всё, что видел и слышал. Но чем больше он вспоминал, тем сильнее запутывался. Как ни старался, он не видел связи. Солнце медленно клонилось к горизонту, тени удлинялись, и Гарри почувствовал, что проголодался. Он достал из кармана стащенные накануне лепёшки и съел, уповая на то, что они не отравлены. Туристов становилось всё меньше. Солнце почти зашло, и Гарри поёжился; пусть он разгонял кровь и разминал конечности, но всё равно замёрз. Интересно, Долохов не будет против, если Гарри осмотрится? Он встал, но успел подойти лишь к первым каменным воротам, как вдруг увидел Волдеморта. Сердце пустилось вскачь, а тело оцепенело. Тёмный Лорд вернулся и теперь разговаривал с Беллатрикс — или скорее, она с ним. Гарри затаил дыхание и прислушался, пытаясь разобрать слова. Как назло, они стояли далеко, и он впервые пожалел об утерянных сверх-чувствах. Впрочем, одно лишь то, что видел Гарри, здорово играло на нервах. Особенно выводила Беллатрикс. То, с каким восхищением она смотрела на Волдеморта, как соблазнительно проводила пальцами по ложбинке груди, и особенно — её похотливые заискивающие улыбки. Каждый её жест отдавал убогостью, и хотя она была женщиной, Гарри очень хотелось втоптать её гнусную физиономию в грязь. Его почти отпустило, когда Волдеморт что-то холодно ответил ей и отошёл. Разочарованная ведьма осмотрелась по сторонам… …и поймала взгляд Гарри. Тот сразу же отвернулся, но она уже шагала к нему. Во рту загорчило. Он помнил её ликующий вопль, когда Сириус рухнул в арку, помнил кровь Добби на своих руках, бедных родителей Невилла, не знающих собственного сына, и крики Гермионы под пыточным проклятием… — Ну надо же… Что это у нас здесь? И вот она стоит перед ним и сюсюкает своим излюбленным тоном, который так презирает Гарри. — Малыш Поттер решил составить нам компанию! Наверное, он очень хочет посмотреть, как умирают его друзья. Я похлопочу, чтобы ты не заскучал! — Я не успею заскучать, Беллатрикс, — холодно прошипел Гарри сквозь зубы. — Меня развлечёт твоя смерть. Продолговатое, некогда красивое лицо помрачнело, и ведьма подалась ближе. — Очень сомневаюсь, — шепнула она, медленно облизнув верхнюю губу. — Довольно, Беллатрикс. Шаг назад. К ним подошёл Долохов. Похоже, ему было не по душе её присутствие. — Не вмешивайся, — велела Белла, даже не взглянув на него. — Это касается только меня и Поттера. — Я так не думаю. Пожиратель достал палочку и снял маску с сурового, решительного лица. — Ну надо же! У Поттера новый заступник. Как… мило, — пропела Беллатрикс. — Я выполняю приказ Тёмного Лорда! — рыкнул Долохов. — И кому как не тебе знать: его слово — закон. — Мне не нужна защита, — выплюнул Гарри, от ярости потемнело в глазах. — Не от неё уж точно. Взбудораженная ведьма крутанулась к нему. — О, но тебе очень нужна защита, ведь я собираюсь показать тебе всю прелесть пыточного проклятия. В прошлый раз тебе достались лишь крохи. Но сейчас ты ответишь за то, что сотворил с Тёмным Лордом! — её насмешливый тон сменился пронзительным. — Не знаю, почему он больше не хочет твоей смерти. Возможно, минут дни, но я с удовольствием исполню его желание! Можно ли назвать настолько безумную одержимость любовью? Гарри очень в этом сомневался; он не чувствовал ничего, кроме брезгливости. — Вот только он всё равно тебя не захочет, — парировал Гарри и насладился мелькнувшей на её лице мукой. — Ты ведь это знаешь? Ему нужна твоя сила, но не ты сама, даже если ты будешь грезить о нём днями напролёт. Знаешь, почему это никогда не изменится? Гарри наклонился и, почти не размыкая губ, выдохнул в бледное лицо: — С чего ты взяла, что ему нравятся женщины? Упиваясь её ужасом, он продолжил: — Не хочешь спросить, откуда я это знаю? — Т-ты… — задыхалась Беллатрикс. — Я тебя прикончу! Она отпихнула Гарри, и её пыточное проклятие ударило ему точно в грудь. Боль была на грани помешательства, опаляющая до самого нутра, но к счастью, мимолётная. Он пришёл в себя на земле, хватая ртом воздух и судорожно вздрагивая. Очень медленно Гарри перекатился на бок и теперь смотрел на бурный спор Беллатрикс и Долохова. Когда аргументы исчерпали себя и волшебники готовы были схватиться за палочки, они вдруг замолчали и вместе рухнули на колени. Секунду погодя из тени с палочкой в ладони выступил Волдеморт. — Долохов… чем ты занимаешься? — прошипел он, его голос сочился злобой. Гарри вскочил на ноги, отряхивая грязь и приставшую к одежде солому. — Он не виноват! Ничего не случилось. Мы просто дружески потолковали с Беллатрикс. Волдеморт повернулся к нему, узкие ноздри тревожно раздулись. — Я слышал твой крик, — ожесточённо заметил он. — А… да. Не могу сдержаться, когда вижу её. — Мой Лорд, — Беллатрикс вскочила, не поднимая головы. — Поттер оскорбил вас. Мне пришлось его проучить. Волдеморт обернулся к ней, напрягшись — если такое возможно — ещё сильнее. — Неужели? — мягко спросил он. — И как же? — Он… — Белла посмотрела на него и тут же отвела взгляд. — Он… — Итак? Гарри понимал причину её робости. Она боялась, что его слова окажутся правдой. Остатки её здравомыслия просто не справятся с новым знанием. — Я сказал ей, что нравлюсь тебе больше неё. Она закатила истерику, — объяснил Гарри, прежде чем Беллатрикс успела солгать. Волдеморт перевёл на него непроницаемый взгляд. — И почему ты так решил? — спросил он ещё мягче. — Ну, прошлой ночью… — Прошлой ночью — что? — прошептал Тёмный Лорд. — Похоже, ты кое-чего недопонял, мальчишка. — Неужели? — огрызнулся Гарри и скрестил на груди руки, когда его прошила очередная волна холода. Глубоко вздохнув, он глянул прямо в алые глаза. — По-моему, это ты кое-чего недопонял, раз мы не сдвинулись с мёртвой точки. — М-мой Лорд? Вы позволите ему так с собой разговаривать? Я… — задохнулась Беллатрикс. — Ты — что? — рыкнул Волдеморт; холодная ярость, крепнувшая с каждой секундой, обрушилась на ведьму. Гарри не собирался смотреть, как наказывают Беллу. Он уже пожалел, что ни разу за день не попытался бежать. Но нет же, Гарри так не терпелось понять, что происходит между ним и Волдемортом и почему он оказался здесь, что даже не старался ничего сделать. Теперь Гарри знал, правда? И как можно было хоть на секунду решить, что что-то изменилось. Что с ним творится, в самом-то деле? Гарри дрожал всем телом и не мог остановиться, даже стиснутые зубы звучно клацали. — Поттер. Он не ответил, даже не посмотрел на него. На плечи вдруг легло тёплое одеяло. Гарри удивлённо замер, а потом резко обернулся и увидел неспешно шагающего к нему Волдеморта. — Не нужно мне этого, — Гарри не хотел чувствовать благодарности. — В твоей шкуре было намного холоднее. — Кому как не мне это знать. Он отвернулся, в тишине любуясь темнеющим горизонтом. — Мне казалось, ты хотел со мной поговорить, Поттер. К горлу подступил ком, и Гарри просто пожал плечами, опустив взгляд на носки чёрных мокасин. — Больше не хочу. Ты всё равно не скажешь, зачем я здесь. А ещё я был немного растерян из-за… вчерашнего, но теперь, кажется, понял, что именно пошло не так. — Неужели? — саркастично прошептал Волдеморт. — Тогда тебе повезло. Я не могу объяснить провала. Я точно выполнил все указания. Гарри поднял недоверчивый взгляд. — Указания? Погоди-ка. Я правильно понял: один из бывших тёмных лордов написал книгу о том, как можно достать собственную душу, потыкавшись членом в чужую задницу? Хм… ничего себе. Оказывается, всё проще простого. Секунда — и палочка Волдеморта ткнулась Гарри в грудь. Он едва заметил само движение. Шрам обожгло такой болью, что перед глазами всё поплыло, а к горлу подступила тошнота. От пробирающего до костей голоса стало только хуже. — Секс создаёт между людьми нерушимые узы! — злобно прошипел Волдеморт. Гарри покачнулся и звучно сглотнул. — Всё… не так просто, — выдавил он, пытаясь отдышаться. — Напротив, Поттер, всё очень просто. Я попросил разрешения — ты позволил. Никто не скажет, что это было не взаимно, даже ты, — Волдеморт оттянул ворот мантии, показывая большую пурпурную метку на шее. — Я выполнил все условности. Должно было получиться! — Вот как… Теперь понятно, почему ты посвятил меня в свои планы, — вздохнул отчасти успокоившийся Гарри и прижал прохладную ладонь к раскалённому шраму. — Но ты забыл о главном. Волдеморт открыл было рот, но потом задумчиво перекатил в ладони палочку и, наконец, убрал её от чужой груди. Гарри вздохнул свободнее. Секундная заминка — и в алых глазах мелькнула нерешительность. — О чём же? — О привязанности. Между нами ничего не было, Том. Разве захочет человек создать узы с тем, кого ненавидит? Чьей смерти желает? Это просто-напросто противоестественно! В глазах Волдеморта что-то блеснуло. Так быстро, что не разобрать — удивление или зарождающееся понимание. Тёмный Лорд отвёл взгляд, неосознанно поглаживая Старшую Палочку. Гарри тряхнул головой и глубже укутался в одеяло. — У меня тысячи причин тебя ненавидеть, — сказал он секунду погодя, — и каждую из них дал ты сам. Ты. Именно ты пришёл в дом моих родителей, убил их и попытался убить годовалого ребёнка. Я ведь тебя не торопил, правда. Если ты так верил в чёртово пророчество, почему не подождал, вырасту ли я тебе угрозой? Откуда вся эта ненависть ко мне? Длинные бледные пальцы сильнее сжались на гладком дереве. — Ничего личного, Поттер… — Что-то не верится. Волдеморт глубоко вздохнул. Его взгляд рассеянно устремился вдаль, словно на незримо подступающую угрозу. — Ты словно судьба, которой я не в силах избежать. — Как по мне: прозвучало очень лично, — прошептал Гарри, проследив за его взглядом. — Так ты испугался меня? Вот откуда зародилась ненависть — из страха? Тёмный Лорд перевёл на него ошеломлённый взгляд и разразился зловещим холодным смехом. — В каких облаках ты витаешь, мальчишка? Боюсь тебя? Ты — слабак! — Я и не говорил, что тебя пугает моё магическое мастерство. — Так что же? — Не знаю, — пожал плечами Гарри, отстранённо почёсывая шрам. — Но, чёрт… — вздохнул он. — Наверное, я жуткий человек. — Жуткий, — повторил Волдеморт и задумчиво склонил голову набок. Казалось, он вот-вот рассмеётся, но нет, Тёмный Лорд молчал, и Гарри вдруг понял, что рассматривает широкие бледные руки, неоправданно большие для кого угодно — только не для него. А потом, не сдержавшись, поднял взгляд на необычное, многих пугающее лицо. Впрочем, Гарри не назвал бы его уродливым. Было в чертах Лорда Волдеморта нечто завораживающее… в плохом смысле, разумеется. — Нельзя быть жутким, если никому не желаешь зла, — произнёс, наконец, Тёмный Лорд. — А тебе? Значит… всё-таки жуткий. Волдеморт окинул его странным взглядом. — Мы на войне. — Да… на войне. Гарри даже не пытался скрыть горечь. Самая страшная из всех войн — гражданская. Именно на ней родственники нередко убивали друг друга за свои убеждения и взгляды. И истоком всему была ненависть Волдеморта к магглам и магглорождённым. Неужели всё закончится так? Повисла долгая тишина, нарушаемая лишь их дыханием и отдалённым ропотом толпы. Гарри увидел ещё нескольких Пожирателей Смерти — десять или двенадцать — он не успел сосчитать. Они колдовали и обсуждали план, о котором Гарри ничего не знал. — У нас ещё двадцать минут, — вдруг сказал Волдеморт и опустил на него взгляд. — Мы можем попробовать ещё раз, если ты скажешь, чем я должен с тобой поделиться. Гарри ошалел, не зная, то ли смеяться, то ли плакать. И не понять, что озадачивало больше: откровенное предложение продолжить незаконное действо или уклончивый тон этого самого предложения. — Что, прямо здесь? — насмешливо уточнил Гарри, справившись с удивлением. — На глазах Беллатрикс? Спасибо, но нет. Лучше я вернусь домой и забуду обо всём как о кошмарном сне. Один раз я сегодня уже что-то «недопонял», обойдусь без второго. — Так ты хочешь оставить всё как есть. — Совсем нет. — Тогда почему не… — Волдеморт досадливо сжал кулаки, через силу выжимая, — …поможешь мне. — Потому что ты не хочешь помощи? — огрызнулся Гарри и провёл пятернёй по волосам. — И пока ты не решишь что-то для себя, пока спрашиваешь у меня, что должен чувствовать, пока читаешь руководства и следуешь указаниям — я не смогу помочь. Даже если захочу, — быстро добавил он, — я не повторю одну ошибку. — Ошибку, говоришь, — кисло повторил Волдеморт. — Ещё большей ошибкой будет возвращение домой. Подумай дважды, потому что я не смогу спасти вас обоих! — Кого спасти? Гарри растерялся. Волдеморт только что дал ему подсказку? Если да — она бесполезна. — Я задам тебе вопрос, Поттер. Постарайся ответить честно. Ты уверен, что друзья любят тебя сильнее, чем ненавидят меня? Гарри даже не пытался скрыть своего смятения. — Что за вопрос такой? — Просто ответь. — Д-да. Да, уверен. — Ты можешь поручиться за каждого члена Ордена Феникса? — Чего ты пытаешься добиться, задавая такие?.. Погоди, — на Гарри вдруг снизошло озарение. — Ты боишься, что они убьют меня, как только узнают, что я — твой хоркрукс? Когда Волдеморт не ответил, Гарри покачал головой. — Они этого не сделают, — словно издалека услышал он свой шёпот. — Думаешь, их слепая вера в Избранного, — усмехнулся Тёмный Лорд, — пересилит желание уничтожить осколок души Лорда Волдеморта? — Уничтожить осколок… — тихо повторил Гарри, и тут его глаза распахнулись от понимания. — Мерлин… чаша! — задохнулся он. — У них чаша Хельги! Вдруг они её не уничтожили, а решили выменять… на меня. Готов поспорить, они пригрозили избавиться от неё, и тебе ничего не оставалось, кроме как отдать один хоркрукс за другой! Вот почему ты сказал, что не сможешь спасти нас обоих! Ты говорил обо мне и чаше! Теперь понятно… в чём провинилась Беллатрикс… Гарри попятился, чувствуя себя раздавленным. — Вот почему ты так хотел достать из меня свою душу, — он ткнул в Волдеморта пальцем, прежде чем сжал кулаки. — Если бы получилось — ты заполучил бы все свои хоркруксы… и убил бы меня! Он разразился надрывным горьким хохотом и врезал по холодному цельному камню. Вот в чём причина милосердия Волдеморта! Вот он — ответ, который он искал. — Прости, Риддл, — просипел Гарри. — Похоже, твои планы обречены на провал. Повисла тяжёлая тишина. Но то, что сказал потом Волдеморт, заставило Гарри вскинуть удивлённый взгляд. — Весьма самонадеянно, Поттер, — произнёс он холодно, — думать, что ты знаешь меня лучше, чем я сам. И Тёмный Лорд мог быть прав. Взбудораженный правдой, Гарри просто-напросто выпалил самые дерзкие догадки, которые вписывались в общую картину. Их глаза встретились, и у него подвело живот. В воздухе отчётливо витало что-то странное, Гарри не мог понять что, но чувствовал это. Отчасти хотелось извиниться, но с другой стороны, извиняться вроде было не за что. — Может быть, я опять чего-то недопонял? — Может быть, — согласился Волдеморт, не отводя взгляда. Гарри сдался первым и опустил взгляд ниже: на бледную шею, туда, где виднелось багровое пятно. Нахлынули воспоминания. Он пытался отделаться от них, но… — Почему ты не вылечил её? — ни с того ни с сего его вдруг бросило в жар. Гарри медленно шагнул ближе, поддавшись неожиданному желанию прикоснуться. Волдеморт отрывисто удивлённо вздохнул, но не остановил. — Болит, наверное, — услышал Гарри собственный голос, почти не понимая, что здравый смысл тает, словно снежинка в пламени. Он поднял руку и легонько коснулся чужой шеи, шрам запульсировал, но вовсе не неприятно. Под пальцами дёрнулось адамово яблоко. Чужое дыхание, на удивление тёплое и влажное, коснулось тыльной стороны ладони… И алые глаза — такие отчуждённые секунду назад — вспыхнули самыми что ни на есть настоящими людскими желаниями. Через эти глаза можно было заглянуть прямо в душу и с лёгкостью рассмотреть сокрушительное одиночество и тоску по человеческому обществу… — Мой Лорд! Гарри отдёрнул руку, не веря, что осмелился на подобное. Может, у него помутнение рассудка? Яростное шипение Волдеморта отвлекло от размышлений. Тёмный Лорд молниеносно обернулся и направил палочку на незваного гостя. — Crucio! Пожиратель Смерти рухнул на землю, его отчаянный крик отразился от гигантских камней и с каждой секундой становился всё громче. — Прекрати! — но Волдеморт, казалось, даже не услышал его. — Я сказал — прекрати! — громче повторил Гарри и перехватил вооружённую руку Тёмного Лорда. Тот вырвался, и палочка оказалась нацелена на Гарри. Перехватило дыхание, и он приподнял руки. Проклятия так и не прозвучало. Отдалённые хлопки аппарации прерывали лишь тихие стенания Пожирателя. — Макнейр, — позвал Волдеморт, не сводя с Гарри взгляда. — Приведи сюда Драко Малфоя. Сейчас же. До сих пор подрагивающий, Пожиратель Смерти вскочил на ноги. — Конечно, Хозяин, — прохрипел он и исчез в тени. — Похоже, явились твои друзья, — прошептал Волдеморт, опуская палочку. — И на будущее, Поттер: больше не преступай этой границы, — добавил он тоном, не допускающим непослушания. Гарри молча кивнул. Он и сам не знал, почему так рисковал ради Пожирателя. В следующую секунду рядом с Волдемортом появились трое согнувшихся в поклоне человек. — Мне казалось, я звал Драко, а не всё семейство, — усмехнулся Тёмный Лорд, даже не взглянув в их сторону. — Люциус, Нарцисса — прочь. Чета Малфоев испуганно переглянулась и медленно отошла. Драко, заметно нервничая, опустился на колени. Он шумно сглатывал и в бледности не уступал Волдеморту. И Гарри заметил, каким исхудавшим, даже несмотря на плотную мантию, выглядел бывший однокурсник. — Для тебя задание, Драко, — тихо заговорил Волдеморт. — И лучше тебе справиться с ним. — Да, мой Лорд, — почти неслышно выдохнул Малфой. — Ты сопроводишь Поттера к месту встречи. Один из членов Ордена вручит тебе небольшую коробочку, открой её и проверь невредимость и подлинность золотой чаши. Если не справишься — я заставлю тебя пожалеть. — Я п-понимаю, мой Лорд, — приглушённо выдавил Драко. — Если чаши там не окажется или она будет испорчена, или ты поймёшь, что перед тобой фальшивка, сразу же сообщи. — Конечно, Хозяин. — А теперь посмотри на меня. Лицо Драко перекосило от страха, но он не посмел ослушаться. Очень медленно он поднял подбородок, встречаясь взглядом с алыми глазами Волдеморта. — Теперь ты знаешь, как она выглядит, — произнёс Тёмный Лорд секунду погодя. — Ты должен быть полностью уверен, что чаша настоящая. Лишь тогда позволь Гарри Поттеру… — он окинул Гарри выразительным взглядом, — …уйти. — Да, мой Лорд. — Хорошо. А теперь убирайся. Драко поднялся, снова низко склонил голову и медленно отошёл. Гарри шагнул было за ним, но Волдеморт схватил его запястье. — Скажи им, что хочешь остаться, — тихо прошипел он, почти потребовал. Гарри замялся, а потом поднял спокойный взгляд. — Прощай, — прошептал он, высвободил руку и бросился за Драко, но не сдержавшись, оглянулся. Волдеморт смотрел в сторону и казался совершенно спокойным, но Гарри знал — это показное. Тёмный Лорд чувствовал себя так, будто из груди вырвали сердце. И Гарри не понимал. Неужели Том Риддл так привязался к осколку своей души? Ведь с другими хоркруксами всё было по-другому. Иначе он не оставил бы их в тёмной пещере, хранилище, лачуге или на пыльной полке… — Идём, Поттер! — грубо позвал Малфой. — Все ждут. Гарри натянуто кивнул, решив, что проблемы Волдеморта его не касаются. Он вот-вот увидит друзей, эта мысль в раз избавила от горечи на нёбе. Гарри следовал за Драко, пока они не оказались на самой окраине внутреннего круга камней. Небо уже потемнело, но всё равно то тут, то там виднелись таящиеся тени. Драко замер на секунду и посмотрел налево: туда, где стояли его родители, готовые броситься на выручку, если что-то не заладится. Он облизнул сухие губы и толкнул Гарри вперёд, вжав кончик палочки между его лопатками. — Иди, Поттер, — тихо приказал Драко. И Гарри решительно продолжил путь. Они приближались к центру, когда Малфой велел остановиться. Они замерли ровно посередине и стали ждать. — Поттер здесь! — наконец выкрикнул Драко. — Принесите чашу. Сначала ничего не происходило, а потом из тени выступили два силуэта и зашагали к ним. Сердце колотилось в груди, до того не терпелось узнать их. Один человек был высоким и долговязым. Ярко-рыжие волосы в слабом свете выглядели необычно, а длинный нос наверняка пестрел веснушками… — Рон! — завопил взвинченный Гарри, изо всех сил стараясь не кинуться ему навстречу. — Гарри! — друг помахал рукой. — Он жив! — радостно кричал он. — Гарри жив! — Мы пока не знаем наверняка. Это может быть самозванец. Гарри тут же узнал глубокий голос Кингсли и улыбнулся ещё шире. — Я так рад вас видеть, — он шагнул к ним, но Драко тут же дёрнул его на себя. — Коробка? — нетерпеливо, с зарождающейся паникой потребовал Малфой. — Вот, — Кингсли подошёл ближе и достал её из мантии, но так и не вложил в протянутую руку. — Сначала нам надо проверить, что это настоящий Гарри Поттер. — Просто дайте мне палочку, — выпалил Гарри, — и я призову Патронуса. — Это было бы неразумно… — рассудительно заметил Кингсли. И правда, вручать палочку возможному Пожирателю Смерти — верх глупости. — Если ты на самом деле Гарри Поттер… — продолжил он, — …тогда выпей это. Кингсли протянул маленький флакончик. Веритасерум. Гарри так боялся его во время пленения. От мысли, что у него могут спросить, что с ним делал Волдеморт, подвело желудок. Ему придётся описать прошлую ночь при Роне и Драко… Подрагивающая рука замерла всего в дюйме от флакончика. А есть ли у него выбор? Если он не выпьет — друзья решат, что он Пожиратель под Оборотным Зельем, заподозрят западню и попытаются убить или — что ещё хуже — уйдут без него. Он рискнёт. Он выпьет. — Не бойся, дружище, — ободряюще прошептал Рон. — Пара простеньких вопросов. Гарри взял флакончик, откупорил и опорожнил прежде, чем успел передумать. Всего несколько горчащих капель, но результат не заставил себя ждать. Действие Веритасерума напоминало подчиняющее проклятие, но сильнее и с ещё одной разницей: Гарри помнил себя. И не прочь был рассказать, как восьмилетним мальчишкой описал кровать, если его вдруг об этом спросят. — Как тебя зовут? — спросил Кингсли, и губы Гарри расплылись в глупой улыбке. — Гарри Джеймс Поттер. — Ты член Ордена Феникса? Хм, Дамблдор никогда об этом не говорил, но наверное лишь потому что не успел: он умер раньше, чем Гарри стал совершеннолетним. Но Гарри всегда хотел быть частью Ордена, и он озвучил каждую свою мысль. — Есть! — взвизгнул радостный Рон. — Ты… — начал Кингсли, но потом задал вопрос по-другому. — Тебя заставили предать Орден? Гарри раздумывал всего секунду. Занятно, но Волдеморт и вовсе не интересовался делами Ордена. — Нет. Волдеморт полагается на слова Снейпа. Рон и Кингсли обменялись взволнованными взглядами, но ничего не сказали. — Хорошо, последний вопрос, — казалось, Кингсли хотел поскорее закончить. Но почему: Гарри только начал входить во вкус. — Почему Сам-Знаешь-Кто не убил тебя? — Так он убил бы и себя, — тут же ответил Гарри. — Отчасти, — добавил он, секунду подумав. — Дело в том… — Хорошо! Довольно, — остановил его Кингсли и вручил второй флакончик. — Выпей это. Гарри беспрекословно подчинился, и вуаль тут же спала. Он посмотрел на лица друзей, пытаясь разобрать их чувства. — Ч-что я сказал? — нервно выдавил он. Рон подошёл на шаг ближе, потом ещё на один. И обнял. — Гарри, — выдохнул он. — Мы так скучали. — Кончай уже, Уизли, — выплюнул Драко. — Не надо этой слезливой ереси. Дайте мне коробку! Он хотел коробку! — Держи, Малфой, — протянул её Кингсли. — Странно, что он послал тебя, а не кого-то… повнушительнее. — Наверное, он хочет, чтобы всё прошло гладко, — предположил Гарри, пока Драко быстро открывал и рассматривал содержимое коробки. Рон чуть поморщился. — Другой Пожиратель мог развязать драку, — продолжил он, не понимая усиливающейся тревоги друга. Драко использовал несколько заклинаний и теперь казался весьма довольным. — Вот видишь, — спокойно заметил Кингсли. — Всё в порядке. А теперь отнеси её своему хозяину. Почти счастливый, Драко улыбнулся. — Ладно. Увидимся, Потти, — усмехнулся он и потянулся к чаше на атласной подкладке. — Не надо. Рон шепнул это так тихо, что Гарри едва его услышал. Но услышал… и Драко тоже. Юный Пожиратель замер, его взгляд метался с Гарри на Рона и Кингсли и обратно. — Ч-что? — выдавил он. — Что не так? Не задай Драко этот вопрос, его задал бы Гарри. — Ничего, — неубедительно соврал Рон. — С ней что-то не так, да? — прошептал Малфой, все краски мигом схлынули с его лица. — Он убьёт меня, — пролепетал он и отшатнулся. — Убьёт. Гарри не выдержал напряжения. — В чём дело, Рон? — сердито и нервно спросил он. — Нам пора, Гарри, — прошептал друг и за руку потянул его прочь. — Нет, стой! Что!.. — Я знал! — перебил его холодный, разъярённый, пробирающий до костей голос. Казалось, рядом откуда ни возьмись появилась сотня дементоров. Гарри натянуто повернулся и увидел, как Волдеморт словно выступает из воздуха. Это была не аппарация. Он использовал чары невидимости, а значит всё время был рядом. Рон захрипел от страха. Бледное лицо Тёмного Лорда исказилось от бешенства. — Знал, что Орден попытается меня провести! Понимая, что дело плохо, Гарри, забыв о здравомыслии, сбросил с плеч одеяло, выхватил из рук Драко коробочку и бросился прочь. В висках пульсировала лишь одна мысль: если Волдеморт погонится за ним, друзья будут в безопасности. Гарри не знал, что не так с чашей. Но одно ясно точно — ничего хорошего. Ему кричали вслед; над головой пролетали заклятия, одно больно обожгло плечо, другое — раскололо один из булыжников пополам. Но Гарри продолжал бежать. До первого круга камней осталась всего пара метров. Он пригнул голову, круто повернул направо… …и сознание взорвалось чудовищной невыносимой болью. Гарри закричал, срывая голос, и рухнул на землю, извиваясь от костоломных судорог. Через несколько мучительных секунд боль ослабла, и послышался раскатистый пронзительный смех. — Так чья смерть станет развлечением, Поттер? — пропела кружащая вокруг него Беллатрикс. — Твоя или моя? Гарри распахнул глаза, попытался найти коробочку… и с ужасом понял, что она открыта. Он разбил её, когда выронил… Превозмогая боль, Гарри приподнял голову и увидел валяющуюся на траве в нескольких футах от него чашу. — Теперь Тёмный Лорд убьёт тебя и вознаградит меня, — воодушевлённо продолжила Беллатрикс и, пнув Гарри под рёбра, рванулась к золотому сокровищу. — А может, мне самой тебя убить? И он дарует мне прощение, как самой верной. Она наклонилась и потянулась к чаше. — Я снова буду в милос… Её пальцы коснулись металла, и Белла словно онемела. Глубоко посаженные глаза забавно распахнулись, и лицо стало непривычно удивлённым. Вены проступили под кожей сведённых судорогой глаз и рта. Ведьма с визгом отдёрнула руку и исчезла с громким треском. Гарри облегчённо выдохнул и повернул голову к полю битвы. Волдеморт сражался с Кингсли и Люпином, Фред отбивался от проклятий Долохова, а Рон с Джорджем почти сразили Фенрира Грейбека. Других в темноте и суматохе было не разглядеть. Но Гарри заметил двоих Пожирателей Смерти, которые быстро шагали к нему. Гарри кинулся к чаше. Но над головой снова засвистели проклятия, и пришлось вжаться в землю. — Stupefy! Petrificus Totalus! Сердце подпрыгнуло, когда он услышал знакомый голос и увидел, как грузно падают Пожиратели. — Гермиона! — воскликнул Гарри, вскакивая на ноги и торопливо вертя головой. — Гарри! — девушка бросилась ему на шею, всхлипывая на ухо. — Ты как? Надо уходить! Быстрее! — Мы должны найти чашу! — выпалил он, снова пытаясь отыскать золотую вещицу. Откуда ни возьмись появился ещё один Пожиратель и вцепился девушке в горло. Кулак Гарри с такой силой врезался в маску, что та треснула — вместе с челюстью. Сдержав болезненный вопль, Гарри вырвал чужую палочку и направил на врага. — Stupefy! — Гермиона оказалась проворнее. Мужчина как подкошенный рухнул на землю. — Бежим! Но Гарри снова отвернулся, пытаясь разыскать золотую реликвию. Но тщетно — вокруг было слишком темно. — Lumos, — прошептал он, уходя от очередного проклятия. — Гарри, он уже близко! — завизжала Гермиона. Он оглянулся и увидел его. Волдеморт летел прямо к ним, казалось, ничто не сможет его остановить. — Гарри, прошу! Гарри схватил подругу за руку и бросился прочь, спотыкаясь о раздробленные камни. Но потом — сам того не желая — остановился. Он оглянулся и увидел, как Волдеморт нашёл, что искал, и теперь собирается поднять… прямо как Беллатрикс. В груди вдруг болезненно сжалось. Может, виной всему была лошадиная доза адреналина или мимолётное безумие — Гарри не знал. Он и решить-то ничего не успел. Сердце, лёгкие и тело решили за него. — НЕ ТРОГАЙ! — проревел он так громко, что, казалось, задрожали даже величавые камни. Волдеморт замер, длинные пальцы застыли всего в дюйме от чаши. Битва вокруг поутихла, и теперь все смотрели на них в полной тишине. Тёмный Лорд медленно разогнулся — он единственный нарушил неподвижность. Некоторые Пожиратели Смерти восприняли это как сигнал, но Волдеморт поднял руку, приказывая своему войску прекратить — и отступить. — Гарри, — шепнула Гермиона и сжала руку, вырывая его из оцепенения. Он отрешённо плёлся за ней, то и дело оглядываясь через плечо. Волдеморт тоже смотрел на него, но не двигался с места. Гарри не думал… не мог думать. Ведь он только что предал Орден — немыслимо! Да что с ним такое? Кто-то взял его за локоть, что-то утешающе приговаривая. Гарри не слушал. Впервые он так боялся возвращаться домой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.