ID работы: 3801158

Шинигами-ниндзя 2, часть 2 - Устройство

Bleach, Naruto (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
120
автор
Размер:
267 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 65 Отзывы 80 В сборник Скачать

Глава 17, д.д.д.

Настройки текста
      - Ну что это за отсталый мир такой? – В который раз сокрушающимся тоном вопрошал мопс, пока я его намывал самым дорогим дамским шампунем, какой нашёлся на Пятой Авеню и в каком чуткий нос не распознал свинца. – Как моим нежным лапкам выдавливать эти жуткие стеклянные банки?       - Тебе не нужно будет ничего выдавливать, - мягко отвечаю ему, лично купая в пенной ванной, обложенной «доисторическими» щётками. – Сегодня в Метрополитен-опера соберётся весь цвет бомонда Нью-Йорка, будут давать знаменитое «Риголетто» Джузеппе Верде. Там выберешь себе «горничную» по вкусу… - намекнул я.       - Ыхр, - округлил глаза нинкен, встав передними лапками на край, чтобы я не забыл обработать напильничком коготки, «за три года отросшие просто неприлично как». – Будешь кадрить красотку, как в старые добрые времена? – Паккун даже хвостиком пару раз вильнул, просто обожая и млея, когда его тискают девушки, прижимающие лапочку к упругой груди. Давненько я уже не использовал его в качестве такого рода «плюшевой» приманки. И вообще долго не вызывал – он похудел.       - Мгм. Только в этом мире нет говорящих животных.       - Ну что это за отсталый мир такой? – В который раз сокрушающимся тоном вопрошал мопс, пока я с ностальгией по былым временам и гейшам втирал ему в лапку розовое масло. – Золотой лак для ногтей без соблазнительных бриллиантовых блёсток - чем мне привлекать дам, скажи на милость?       - Спокойствием, - улыбнулся я, совершая своеобразный ритуал для подготовки соблазнения розовыми подушками на собачьих лапках…       - Это спокойный после того уродливого человека-быкотаракана в павлиньей маске? – Уточнил мопс, нахмурив морду лица, припоминая вчерашнего адьюкаса, по силе близкого к васто лорде. Естественно, для осуществления призыва мне пришлось убрать барьер «Бакудо-84: Хачигьё Согай», а прочие меры по предотвращению прорыва Пустых сработали не до конца – благо барьер спас от толпы меносов и гиллианов.       - Да он царапин почти не оставил, Паккун, пока гонялся за твоими шерстяными клонами. Ещё раз спасибо, что так здорово его отвлёк, - почесал я за ушами нинкена, спасшего меня, пока я испытывал болевой шок от обескровливания, вызванного серьёзными просчётами в нинфуиндзюцу межмирового призыва. Вдобавок, все мои теневые клоны отменились, обрушив переутомление. Если бы не заранее заготовленные заклятья, то совсем худо пришлось бы – но реанимационной магии ещё требовалось время для работы.       - Да ладно, я ничего такого не сделал, - смутился пёс. - И аргумент твой тухлый. Ту якобы мраморную мозаику пола я вообще оцарапать не смог, - с флегматичным видом заметил мопс. Пережил беду и ладно – «отволновался». – Скользил коровой на льду.       - Мгм, я перестарался с гладкостью поверхностей. Но это помогло тебе пару раз сбросить того риока в лифтовые шахты отеля, где он сломал себе три руки.       - Они уже через минуту вновь вращались когтистыми мельницами, - занудно напомнил Паккун, придирчиво рассматривая мой любительский педикюр, сделанный ему.       - По потолку риока точно не мог так шустро бегать, как ты, - настраиваю на оптимизм.       - Зато шпарил по воздуху, как посуху. Вот тут ещё, Какаши, чуть-чуть подровняй, пожалуйста.       - Угум. Кстати, Паккун, я в этом мире известен под именем Ушода Хачиген, в Нью-Йорке ношу личину с псевдонимом Джо Блэк - имя в этой эгоцентричной культуре принято указывать первым, - добавил я, исподволь наблюдая за реакцией. Флегматично – что ещё ожидать от «и.о. вожака стаи», пока Булл не обрёл дар речи?       - Ясно. Больше это дурное масло не покупай, Джо, - мопс поморщил моську от слишком приторного запаха.       - Не буду, - с радостью соглашаюсь, не желая повторять подобные «рейды», когда можно найти согласных дам. – Если ты подтянешь своё гендзюцу до уровня нашёптывания мыслей здешним красавицам.       - Только тем, что в моём вкусе, - важно пошевелил ушами Паккун, без проблем сдержав смешок.       - Я доверяю твоему нюху, дружище, - я вновь обнял своего нинкена, ответившего на щенячьи нежности. – Как же я рад вновь тебя видеть, Паккун.       - Все остальные тоже по тебе очень соскучились, Какаши, - доверительно и растроганно прошептал мне в ухо пёс, лизнул в щёку. А вот я боялся себе признаться, насколько сильно скучал и боялся взглянуть в глаза, словно нашкодивший щенок или трусливая баба…       Вскоре мопс был высушен и расчёсан до лоснящейся пушистой подушки с душистым цветочным ароматом родом из Франции. Пошитую на заказ чёрную жилетку под фрак и патриотичный звёздно-полосатый галстучек под флаг США он надел без всяких лишних слов.       - Паккун, я сейчас буду одеваться в Джо Блэка, - предупреждаю нинкена.       - Мне отвернуться? – Мопс не поменялся в морде лица, лишь глаза выдали его.       - Мхех, просто это сырое ниндзюцу «Джо Блэк» не просто совмещает «Хенге» и «Каге Буншин», а дополнительно имеет личностные установки, задающие характер поведения подобно личине агента глубокого внедрения. Я не проходил специальную подготовку и лажанулся с прилипанием образа этого молодого человека. Поэтому будь внимателен Паккун. Когда я вызову тебя в следующий раз, мне потребуется отчёт.       - Будет сделано, бугор.       Я тоже принарядился соответствующим образом, чтобы в личине Джо Блэка из отеля Уолдорф-Астория эпатировать почтенную публику, будучи в компании Джона Пирпонта Моргана и Уолтера Ботона Чемберса, та хлёсткая карикатура на которых пользовалась потрясающей популярностью – даже был удвоен тираж этого номера еженедельника Харпера с собачьей будкой-небоскрёбом. Инвестор после инспекции объекта сам предложил архитекторам «Улья» выйти с ним в свет и в узком кругу на троих отметить возведение коробки «медоносного» небоскрёба, осмотренного в интерьере пару часов назад – пока я самолично выгуливал своего нинкена, жадно принюхивающегося к неизвестному миру эпохи вонючей всеобщей индустриализации.       Ещё вчера, перед тем, как я еле сумел досрочно прекратить косячное призывное дзюцу, прятавшийся в тенях под потолком настоящий Паккун успел бросить мне, что «всё нормально». Значит, в ближайшее полнолуние генерального сражения Четвёртой Мировой Войны Шиноби не намечалось. Этого мне вполне хватило вкупе с воспоминаниями о распознанных риннеганом с белой спиралью сроках жизней многих шиноби Конохи - почти год им тогда оставалось до ухода в Чистый Мир. С трудом погребя переживания за вторую родину, я сегодня тихо радовался компании флегматичного нинкена. Всю прошедшую ночь тщательнейшим образом реконфигурировал вязь иероглифов фуиндзюцу для «Сенпо Кучиёсе», избавившись-таки от критических ошибок и чрезмерного потребления сил – во второй раз антенный умножитель башенного комплекса сработал как было задумано. Труды сторицей окупились эмоциями от долгожданной встречи с псом…       Когда мы оба удовлетворительно кивнули ростовому зеркалу, я сконцентрировался на мутном кристальном шаре, проверив степень готовности патрона и напарника. Не очень удобно и плохо видно, зато первоклассный магический шар из природного хрусталя остался в башне, обеспечивая всему зданию круглосуточное наблюдение. Сразу вспомнилось, что надо бы не забыть отметить славную идею Джона о двух башнях вместо одной (Уолтер и без того за время проектировки получил умопомрачительное развитие воображения и навыки перевода фантазий в чертежи и расчёты). Хотя северо-западная не имела кокушин, в остальном она была точным близнецом юго-восточной. При наложении разной магии я отметил, что получилось подобие камертона – из-за использованных для армирования металла и кристаллов. Это обстоятельство позволило мне в фокусе сил соседней башни разместить магический шар, который после пары часов манипуляций с Кидо стал фиксировать эхо всех событий, происходящих в «Улье». Во многом благодаря этому регистратору я сумел разобраться в допущенных ошибках, избежав мучительного эмпирического метода подбора необходимых значений для полной успешности «Сенпо Кучиёсе».       По пути мы с нинкеном незаметно и ненадолго покидали карету, заскочив к беременной Сесиль, под лёгким гипнозом сохранившей свои анализы, чтобы пёс, морщась, обнюхал их и выдал как можно более детализированный вердикт о необычности плода и состояния организма матери будущего фуллбрингера. Я подходил к делу комплексно – время вроде позволяло разобраться с вопросом сведения числа Подчиняющих к минимуму без членовредительства, по возможности. Не просто самовоспроизводство, а намеренная переделка людей в сверхлюдей обязательно приведёт к разбалансировке сложившейся системы с переделом власти в глобальном масштабе.       В театре Паккуна ждало ужасное разочарование – в моде превалировал корсет. Я тоже ощущал себя не в своей тарелке среди всей этой помпезности и скученности, обычно десятой дорогой сторонясь подобных мероприятий: в Сейрейтее этому способствовал род деятельности и габариты, в Стране Огня как раз по роду деятельности иногда приходилось, выполняя миссии, бывать на дворцовых приёмах разного уровня и всяких людных празднествах, бередивших язвы одинокой души в смазливом теле дамского соблазнителя. Вот и сейчас я взирал на роскошные наряды со сверкающими камнями, вившимися вокруг «лапуси Пака», но видел то скромницу Шизуне в чёрном жемчуге, то яркую Мэй со сверкающим крупным рубином в декольте, то пышную Кирио в пушистых белых мехах.       - У этой течка… Алкоголичка… Эта вчера сразу двух ублажала… Хм, вероятная отравительница… Эта с бабами… Замужняя… Рых, все ещё девственница… Наркоманка… Фу, за час три минета вон с теми подростками… Больная… Гулящая… Грр, под юбками пистолет!.. Молодящаяся старуха… Беременная… Полжизни без секса… Куноичи?.. - собачий нюх Паккуна как всегда был верен, слух цепок, а ум остёр.       - Здравствуйте, Дилия, - поприветствовал я эффектную женщину с кулоном в виде крокодильчика, захлестнувшего шею своим языком. Как и в прошлый раз, платье было из числа легко распахивавшихся и падающих, чтобы обтянутая крокодильей кожей женщина могла драться всерьёз. – Ваши кружева очень изящно подчёркивают завивку… - по инерции галантно произнесла моя теневая оболочка.       - Здравствуйте, Джо. Ваша моська так напоминает осла… - в тон проворковала молодая женщина, потрепав за ушком Паккуна, взятого мной на руки. Нинкен фыркнул, обидевшись напоказ, хотя он с моих объяснений знал о карикатурах, где ослами и слонами модно изображать демократов и республиканцев.       - Да что вы, милочка? Какое неприличное сравнение, - обмахнулась просвечивающим кружевным веером одна из светских дам, стоявшая рядом и всё не решавшаяся взять «дрессированного пёсика» на ручки. Ненавидящая кружева Дилия не полезла за словом в карман:       - Отчего же? Этот Слон явно ведь ищет дырку, куда бы вставить свой хоботок.       - Ах…       - Ни-хи-хи…       - Искусство флирта, достойное Риголетто, - сообразив на троих, красиво и в тему выкрутился я сравнением с лицемерным шутом из оперного спектакля, о содержании которого даже Дилия была осведомлена. – Простите, дамы. Босс боссов прибыл и ожидает переводчика, - вежливо закруглился я. – К пчеловоду, Паккун, - отпускаю нинкена на мраморный пол, скорым шагом направившись к Моргану, четверть часа как ждущему меня вместе с Уолтером, родственникам которого не досталось билетов в Метрополитен-опера – работодатель слишком поздно пригласил «отметить».       Широкоплечая, высокая и объёмная фигура банкира выделялась подобно эсминцу среди барж и корветов. К слову, это женские наряды, косметика, парфюм и украшения придавали толпе шарм и шик, а чёрно-белые мужские костюмы шились словно под копирку – кавалеры лишь аксессуарами отличались да качеством тканей. Собственно, Джо Блэку наконец-то удалось смолкнуть, чтобы вместе с робеющим Уолтером спокойно следовать в кильватере Моргана, знакомившего нас с кругом своих давних знакомых. Сверстники или старше – влиятельный и платёжеспособный контингент для эксклюзивных врачебных или архитектурных услуг. Все с тростями – один я ещё и с собачкой натянуто лыбился эдаким шутом при герцоге. К третьему звонку мы еле успели подняться в свою ложу под самым потолком.       - Что думаете, Джо? – По-простому обратился Джон, когда мы уселись на отведённые места балкончика, обитого и расположенного так, чтобы тихие переговоры тут «никого не смущали». Не мы одни пользовались такими негласными переговорными.       - Симпатичных женщин много, а дамы предпочитают другие спектакли, - тоже в полтона ответил я, прищёлкивая. Плёнка бакудо блекло моргнула перед лицом, надёжно ограждая нашу приватность.       Морган неопределённо хмыкнул, поправив наручные часы, какие нашлись среди готовых – статусные уже были заказаны у лучшего часовщика Нью-Йорка, отложившего другие заказы по случаю покупки Морганом всей его мастерской. Курильщик открыл появившуюся на ладони шкатулку, пристроил её и стал чинно исполнять ритуал по обрезанию и раскуриванию сигары, убеждённый в том, что с дымом я уж как-нибудь справлюсь.       - А вы, Уолтер, что скажете?       - До открытия «Улья» заказов не будет, - более деловито ответил архитектор. Чемберс редко выбирался в театры и всерьёз рассчитывал посмотреть спектакль. Человек привык к магии визуализаций, престав ужасаться «странностям», но вёл себя настороженно и собранно, едва справляясь со страхом «разоблачения».       - Паккун, дополнишь? – Я сохраняю лицо.       - Корсеты – зло. Мои чудесные розовые подушечки остались недооценёнными, - со вздохом сожаления признался мопс, важно показавший розовую лапку моим соседям. Один пустил дым носом, второй шумно сглотнул и неприлично вылупился.       - Вот и три темы на три акта, - пошутил я, улыбнувшись. – Дамы, дома и ещё раз дамы.       - Дело, деньги и ещё раз дело, - суховато поправил Морган, быстро справившись с удивлением.       - Эээ… - Уолтер завис очень даже не слегка. Ещё и свет начали гасить.       - Можешь снимать галстук, Паккун, раз не нравится.       - Нравится, но на других - хорошие удавки, - заметил нинкен, золочёным когтём срезая оный. – Фрак удобен разрезом для хвоста, но ткань атласная, будет хлопать на бегу.       - Повод освоить «Хенге», - произнёс я на грани приказного порядка. И продемонстрировал искусство внешнего перевоплощения, сорвав иллюзию своего «патриотичного» галстука с реальной чёрной бабочки с серебряной окантовкой.       Умный мопс промолчал, уютнее устроившись у меня на коленях мордой ко входу и соседям. Несколько минут у нас в ложе царила тишина – слушали оперное вступление.       - К вам мистер Колбен, господин Морган, - к нам на балкон заглянул Писарь, стороживший вход снаружи.       Фуллбрингер отлично знал свой шесток и слишком дорожил пригретым местом, чтобы в самом деле начать работать секретарём Моргана. У меня была мысль привлечь этого подчиняющего карандашей для черчения, однако веры ему нет, хотя вполне понятны причины прекращения им выступлений против клана власти «масонов». Писарь – показательный пример чувства локтя у американских фуллбрингеров.       - Пропусти, - соблюл босс ритуал.       Вошедший мужчина лет пятидесяти и незапоминающейся внешности с накладными усами оказался высокопоставленным чиновником из министерства юстиции США. Едва сев, он с апломбом покатил бочку:       - Мистер Морган, вы и ваш партнёр перешли черту – на вас обоих заведено дело о взяточничестве и шантаже. Собственники имущества, задетого пылевым облаком и грабежами ваших бродяг, начали предъявлять исковые претензии к банку «J.P. Morgan & Co». В отношении мистера Блэка ведётся расследование за нарушение пакта…       Вещавший Колбен упомянул некий пакт, заключённый между фуллбрингерами и правительством государства о невмешательстве и чём-то подобном. Само существование этого документа означало наличие влиятельной организации, способной гарантировать его выполнение. Либо Готей-13 не в курсе дела, либо генерал закрывает на это глаза, видимо, желая самоорганизации разрозненных фуллбрингеров ибо со структурой легче вести общие дела. Последнее вероятнее из-за ослабления Готея-13 и отсутствия шинигами, овладевших банкай и способных заменить тех высших офицеров, кто стал вайзардом. Ямамото со дня подставы Айзена занят внутренними проблемами, ему самому невместно бегать по мирам: генерал сотни лет назад достиг уровня Нулевого Отряда, по сути, являясь сопоставимым по силе противовесом для Монаха, управляющего Тьмой. Однако, в масонском свете корни этого пакта наверняка уходят ко времени объявления независимости английской колонии в Америке от своей европейской метрополии ещё четвёртого июля тысяча семьсот семьдесят шестого года.       - …смертный приговор, - тем временем продолжал вещать Колбен, передавая новости об ответном шаге Итана Коэна против меня. То ли он двойной агент, то ли неофициальный посланец для кулуарного разрешения конфликтной ситуации.       - Мистер Колбен. Америке жизненно необходима высокоскоростная электрифицированная артерия между Лос-Анжелесом и Нью-Йорком, в том числе для конкуренции с Транссибирской железнодорожной магистралью. Возведение небоскрёба Хайв станет для правительства решающим доказательством моих возможностей реализовать заявленный транспортный проект в сжатые сроки. Не в ваших интересах топить меня, - высказался напряжённый Морган, к которому первым обращались. Сразу за ним я вступился:       - Кажется, я уже говорил, насколько забавен оксюморон – смертный приговор для шинигами, - сказал я холодно, солидарный в этом со своей теневой оболочкой.       Люди вздрогнули, но в прямом и переносном смыслах высокопоставленный чиновник ничуть не смутился. Он проглотил объяснение инвестора. И он был бы прекрасным инквизитором:       - Шинигами не обладают силами фуллбрингеров, Джо Блэк. Их наличие у вас доказывают изменения замка Бельведер. Посему… - но его перебили:       - Было познавательно выяснить методы исследований, - скупо улыбнулась выходящая из себя теневая оболочка. Люди в этом мире далеко не глупые, но нет веками вырабатываемого опыта шиноби.       Поглаживая Паккуна, я его придержал, когда Джо Блэк резко наклонился к соседнему креслу, сунув руку прямо в сердце человека, чтобы схватить Цепь Судьбы и потянуть за неё, вытаскивая душу.       - Фуллбрингерам не дано вынимать души, мистер Колбен, - спокойно говорю в лицо обделавшейся душе, чьё тело обмякло на сиденье. Остальные люди мертвенно побледнели, видя и призрака, и связующую цепь. – Полагаю, это убедительное доказательство для Совета-46? А для вашей масонской ложи?       - Д-д-д-д… - зачастила душа, опосредованно служившая интересам действительного межмирового органа власти, заседающего в Сейрейтее и отчего-то столетиями покрывающего организовавшиеся кланы фуллбрингеров, преступно заражающих души обычных людей способностями фуллбринга.       - Со стороны людей ко мне больше нет вопросов, да?       - Д-д-д-д… - не способный выговорить «да» остервенело закивал.       - Небоскрёб Улей, замок Бельведер и «потерянный» остров Милл-Рок были любезно легализованы мистером Морганом для меня, мистер Колбен. Вам ранее уже объяснили, почему правительству США выгоднее оказывать содействие мистеру Моргану вместо того, чтобы чинить препоны. Вы всё поняли?       - Д-да-да!.. – Согласно закивал шантажируемый угрозой смерти тип, определённо представлявший, какая загробная жизнь его ждёт в Обществе Душ. Собственно, именно это обстоятельство продиктовало жёсткие меры, предпринятые мной под влиянием мнения, выработанного одним из теневых клонов, который иначе взглянул на Гэнсэй, представив Мир Живых кузницей кадров для Общества Душ. Потому и моё послание предназначалось преимущественно для вероятных потусторонних покровителей, вычислить которых можно попробовать посредством данного типа:       - Мир Людей для людей, мистер Колбен. Фуллбрингеры тоже люди, но их проклятая сила изначально проистекает от столкновений с вечно голодными риока из Уэко Мундо. Я Писарю уже говорил, если Подчиняющие сами не убьют причастных к заражению простых людей своим проклятьем фуллбринга, то достанется всем без разбору. Я тогда не знал ни о наличии у Подчиняющих организации, полномочной заключать пакты, ни о негласной потусторонней поддержке со стороны Совета-46, ни что Чолгош – это человек с делегированным фуллбрингом, который всего несколько лет назад застрелил Мак-Кинли – двадцать пятого президента США. Поймите, мистер Колбен, эта ваша полусекретная организация Подчиняющих – изначально и насквозь преступна. Если правительство не примет соответствующие меры, то будет сочтено пособничающим. Это отнюдь не означает преждевременных смертей…       Из скороспешных соображений о необходимости вывода дела из-под юрисдикции Совета-46 я поддался мимолётному желанию хорошенько припугнуть. Сосредоточившись, глубоко вдохнул и выдохнул, ради доказательного устрашения призывая Врата Ада на место выхода в коридор. Подслушивающий Писарь ощутил их присутствие и примёрз к полу от страха. Простых людей это явление не касалось, потому причина панического трепетания души Колбена оказалась вне их понимания, пока я не заговорил:       - Но после смерти все высшие ранги из текущего аппарата разделят адскую судьбу… Грешен всяк за пособничество фуллбрингеру, совершившему ужасный грех намеренного повреждения души обычного человека рейрёку риока или страшный грех передачи своих проклятых сил простым людям, ранее не имевшим кармической встречи с риока       «Скреплено Волей Ада!»       Во мне неожиданно и вопреки моей воле откликнулись адские полномочия, и само божество Ада заговорило устами земного пророка своего, заботясь о балансе и благе людских душ. Ужасны шутки с божественными силами…       - Мда… Не поминайте Бога всуе… - я бережно втолкнул обморочную душу чиновника обратно в бренное тело, смекнув поставить временный блок на «облегчение». – Писарь! Живо отнеси мистера Колбена в туалет, чтоб и в бренном теле не обгадился, когда очнётся.       А оркестр играл, и зрители внимали поющим актёрам – событие духовного плана прошло мимо восприятия большинства из них. Если бы двери Ада хоть чуточку приоткрылись – сегодняшняя опера однозначно провалилась в тартарары. А так лишь единицы особо чувствительных обычных людей ощутили волны возмущения грешной силы, соотнеся их с сюжетом спектакля. И все присутствующие на представлении фуллбрингеры. Кто-то ударился панику, кто-то из них устремился к источнику и наткнулся на заикающегося Писаря, способного сейчас внятно изъяснятся лишь письменно. Замкнувшийся барьер отгородил нашу ложу от возмутителей спокойствия и предотвратил дрейф начавшего сгущаться благословенного тумана каидо.       - Всё хорошо Паккун, - успокаивающе сказал я поглаживаемому нинкену, порыкивающему и выпустившему когти прямо в бёдра теневой оболочки, держащейся целой из-за моего в неё вселения. – Всего лишь напоминание о действующих законах мироздания. За грехи кто-то горит в Аду, а кто-то деградирует в животное… - печально пояснил я, всё равно собираясь открывать ему правду, но в не таких вот обстоятельствах…       Гробовая тишина сама собой захватила наше театральное ложе. Я задумался над круговоротом сил в системе. Шинигами часто становятся души умерших Подчиняющих, чьи способности, доставшиеся некогда от Пустых, воплощаются в занпакто, очищающие тех самых Пустых от свершённых после смерти грехов и отправляющие их облупленные души на перерождение в Общество Душ – так рождаются духовно сильные кандидаты в шинигами. Поэтому угрозы рейда Готея-13 именно сейчас реальны вдвойне - эксперименты предателя по пустофикации выкосили слишком много действующих высших и потенциальных офицеров. Публичный акцент Воли Ада не останется без внимания и сделает командированных сюда балансировщиков крайне несговорчивыми и пристрастными ко всем прегрешениям, включая нарушения законов Совета-46 из Общества Душ. Подобный оборот совсем не в моих интересах. Я только-только рассчитывал наконец-то расслабиться от напряжённого ожидания войны и начать без всякого аврала и перенапряжения готовиться, попутно изучая различные формулы смешения своих сил, помимо золотой, или изобретать, к примеру, усовершенствованное запечатывание «Чибаку Тенсей», где вместо каменной породы - металл или кристалл. Надо что-то срочно придумать…       - Зачем вы здесь, Джо Блэк? – Обронил вопрос волевой человек с верой, потускневшей из-за получения представления о загробной жизни от таких её представителей, как богачи Омаэда.       - За недвижимостью.       - Почему именно Нью-Йорк? – Допытывался Морган, пытающийся понять. Непонимание раздражало, вызывало агрессию. А ещё Моргана глодала обида и ярость, что он – игрушка.       - Хороший вопрос… У вас обоих кадык опечатан: кому хочется – не достанут, кто может – тем без надобности. Другой вопрос, что необязательно спрашивать или допытываться – умным и внимательным для получения ответов достаточно анализа косвенных признаков. Я отвечу вам доходчивой аналогией… Город можно сравнить с руслом реки, вода – психическая деятельность людей. Рыбы, рачки и прочие пресноводные обитатели - это витающие идеи, устоявшиеся мировоззрения, мечты и прочие понятия подобного рода. Духовные реки зарождаются в глубине материка – здесь, в бренном мире. Они впадают во вселенский океан информации, соединяющий множество континентов-миров – солнечные системы в космосе. Есть речные лодки, а есть бороздящие океан лайнеры, для которых подходит не каждая гавань и которые не по всем руслам способны двигаться, - образно пояснял я, поставив подавленного мопса на задние лапы. – Один челнок уже зашёл в мой эллинг… - я нарисовал у Паккуна улыбку, оттянув складки кожи, и чмокнул в нос любимого пса. – Я не первый и не последний путешественник. Про дьяволов говорил при вас, Джон. История народов мира, если покопаться, хранит достаточно свидетельств тех же неопознанных летающих объектов с разными инопланетянами, которых аборигены почитали богами из-за невообразимо продвинутых технологий или сказочно сверхъестественных способностей. Повторюсь, Джон, мне не нужна слава или известность - я останусь в тени. Будете партнёром – будете получать свои дивиденды. Будете хитрить подобно завуалированному приглашению на деловые встречи вместо озвученного отдыха – будете отхватывать «сюрпризы». Впрочем, сегодня каждый из нас получил неожиданный жизненный урок… - я философски завершил монолог, неосознанно передёрнув плечами от воспоминаний об адских муках, пережитых во искупление грехов шиноби.       Через несколько секунд в зрительном зале раздались аплодисменты и включили свет – время первого антракта.       - Простите великодушно, но со всем почтением и радужными перспективами пока мне от вас сплошные убытки и страхи… - мужественно выговорил перенервничавший Джон, явив стальную выдержку. – Извините, - человек поднялся, грузно опёршись о трость с костяной ручкой моей работы. Всего за один акт мужчина прибавил в седине и внешне постарел на пару лет.       - Всё в порядке. Извините, джентльмены, но я считаю уместным процитировать классика мировой литературы - Уильяма Шекспира:       Весь мир — театр.       В нем женщины, мужчины — все актёры.       У них свои есть выходы, уходы,       И каждый не одну играет роль.       Я «откупорил» наш балкон, продолжив говорить для слухачей:       – Простите, Джон, но большой кусок жуётся дольше… Уолтер, вы хотите тоже сходить проветриться?       - А? Э, д-да, н-наверное, с-спасибо, - заикаясь, заторможено кивнул он, вставая и выходя следом за боссом. Лечебное заклинание успело сотворить чудо.       - Докладывай, нинкен, - вздохнул я, настраивая Паккуна на деловой лад, когда мы остались вдвоём. В конце концов, ему довелось побывать не в одном демоническом гендзюцу, чтобы сейчас трясти поджилками.       - На вчерашний день Коноха отстроена, налаживается быт и оборона, ведётся подготовка к войне. Старое святилище Карасу Тэнгу уничтожено. В качестве нового служит локализованный пожар неугасимого огня Аматерасу. В час зажжения мы ощущали присутствие демонического Шинигами. Карасу Учиха начали осваиваться со своей чакрой, грезят возвратом додзюцу и человеческого облика. Подтверждён статус ворона Фугаку как главы всех карасу тэнгу: он первым выдохнул огонь; коснувшись священного пламени «Аматерасу», его поток почернел; повторить это достижение пока никто не смог. После уничтожения священного храма Карасу Тэнгу мы не смогли воспользоваться переходом в Мир Людей Чакры. Вместе с воронами Учиха мы отыскали гору Мьёбоку. Как сообщили жабы, Мэй во время допроса расплавила Кисаме вместе с великим мечом и четвертью Киригакуре. На месте того инцидента вырос стометровый древовидный хищник с гибкими ветвями-плетьми, покрытыми листьями-присосками, в центре которых щёлкают всеядные клювы, плюющиеся проникающими струями чернил. Похожий на биджу монстр производит и применяет свою чакру, размножается «саженцами». Гокаге Кайдан состоялся в Кумо через три дня после вашего исчезновения. Во время собрания Тоби в сотне километров от Кумо призвал Еретика, чтобы уничтожить селение вместе с пятью Каге. Почти сразу возле призыва появился Зо на гигантской бабочке, его мощная молния дестабилизировала «Биджудама», но не остановила полёт бомбы. Гаара сумел прикрыть Кумогакуре песчаным щитом и от чакраистощения впал в кому. Второй снаряд Еретика на подлёте подорвала «Биджудама» восьмихвостого – взрыв ушёл в небо и вызвал катастрофичную непогоду по всей Стране Молний и далеко за её пределами. Третья бомба хвостатых прямой наводкой пролетела многие и многие сотни километров через десятки городов и деревенек, повсюду вызывая панику. Шиноби Конохи оказались плохо подготовлены: генинов и чунинов, находившихся вне созданного бункерного укрытия, так распёрло от доставшейся им толики абсорбированной щитом чакры биджу, что большинство опьянело в сосиску – сами травмировались и стройке нанесли громадный урон. Не всех жителей Конохи успели эвакуировать правильно, отправив на старую базу, где деревья-поглотители не сдюжили: сотни простых людей мутировали или умерли из-за влившейся в них энергии, а уцелевшие впервые в жизни ощутили чакру и пополнили контингент на курсы кандидатов в шиноби. Четвёртый выстрел «Биджудама» Еретика предотвратили кикаичу-древоточцы клана Абураме, вынудив Тоби отвлечься от почти выигранного боя с Зо и Ямато. Ренегат Учиха обжёг статую катоном и отозвал этот сосуд с семью биджу. Лидер Акацки сбежал, захватив Ямато. Главой Альянса Шиноби избран Эй. Первостепенная задача Альянса – справиться с людской паникой и зашкалившей преступностью. С того дня и до сегодняшнего Акацки затаились. Местонахождение Саске и его команды Така не установлено. За нехваткой шиноби Наруто вместо секретных тренировок отправлен с Сакурой и Ли в команде Неджи на миссию “S”-ранга от Страны Демонов. Вкратце это все основные новости, бугор.       - Спасибо, вы хорошо поработали, - хвалю нинкена и его боевых друзей, потрепав Паккуна, как он любит. – Есть свидетели твоего призыва ко мне?       - Нет, бугор, я готовился, - скучающим тоном самодовольно похвастался расслабившийся пёс. – Все мы приготовились после первого призыва Ину из Булла.       - Молодец, нинкен. Следующая миссия – Рашомон и Мировое Древо. Розыск месторасположения всех этих врат, сбор письменных и изустных сведений о них и о Мировом Древе. Учиха пусть отправят группы воронов во все стороны – заодно заведут знакомства с другими демоническими кланами и семьями, заявив о себе. А вы пока тренируйтесь с «Хенге» в одном из своих укромных мест. Завтра отбой, а с понедельника в течении пары недель я стану вас призывать по одному, как сегодня, оповещая через Ину в Булле. Далее буду ежедневно наращивать численность призыва, пока не смогу призвать вас всех сразу. Перед каждой следующей отсечкой в полнолуние стае надлежит навещать кланы Карасу и Гаме, новости о людях собирайте ото всех призывных животных, по возможности обменивайтесь ими с Кацую. Спрашивающим обо мне говорите честно, мм… Что неоценённым бежал в мир иной примкнуть к тем, кого люди Величают Шинигами.       - Величают Шинигами? – Переспросил Паккун, постаравшись в точности повторить пафосные интонации моей теневой оболочки.       - Мгм, верно, - я широко улыбнулся, заговорщически подмигнув.       - Пфрф… - невразумительно выдохнул мопс. – Извини за когти…       - Простительно. Ты тоже извини за испуг… Как считаешь, Паккун, если Орочимару и Семь Мечников Тумана примерно одинаково подходят для миссии, кого предпочесть? – Решаю я узнать мнение напарника по насущной проблеме выбора между привлечением Урахары и вайзардов к проблемам чужого мира.       - Крх!.. Сделать самому? – Предложил он через некоторое время раздумий.       - Хочу перестать быть в каждой бочке затычкой, и стоило бы поучиться мыслить и действовать на уровне Каге… - задумался я, откинувшись на спинку кресла и глянув на потолок, обитый тёмной тканью для подавления звуков.       Ближе к концу антракта я определился с тем, как распорядиться имеющимися ресурсами. Хлопнув в ладоши, создал между ними адскую бабочку. Повторив действие ещё несколько раз, я добился-таки «поляризации» «Бакудо-92: Джигокучо» силой Королевского Ключа, расцветившей чёрные крылья разноцветными блёстками – подписью внештатного королевского гвардейца для идентификации и обратной связи.       «Уважаемая Шихоин-доно в изгнании, вас приветствует Мангекё Кидо. Честь вашего Благородного Дома восстановлена изъятием четырёх украденных предметов из перечня амуниции Королевской Гвардии. В связи с этим обстоятельством я пользуюсь своим правом просить от Благородного Дома Шихоин всю полноту информации по Кусанага но Цуруги, Сакэгари Тачи, Ясакани но Магатама, Ята но Кагами и сведения по личностям, похитившим их. Я усматриваю лично за вами, Шихоин Ёруйчи, гири передо мной: причина возникновения долга чести кроется в постановке вами условия организации жизненно важной встречи с Королевским Гвардейцем за возврат Кусанага но Цуруги. Прошу уложиться в срок три недели, иначе есть риск потери актуальности… Всего наилучшего. Мангекё Кидо».       Я позаботился, чтобы послание было доставлено адресату, в какой бы ипостаси та не пребывала. Но в последний момент резко сжал кулак, отчего заклинание лопнуло резиновым шариком, а вложенная сила впиталась обратно в ладонь. Я уже один раз попался в женские сети, ведь Мэй изначально планировала устроить внутриполитический брак, как и я сперва жаждал лишь сексуального удовлетворения и обладания сногсшибательной женщиной. Вот и сейчас… Профессия Ёруйчи – проникать в чужие души и провоцировать, выявляя преступные элементы внутри Сейрейтея. Она много старше меня и у неё целых два друга детства – куда мне в их тесную компанию? Да, запал на сексапильную шоколадную попку с киской, но пока нет чего-то большего – и не надо давать поводов. Тем более, этот путь - лёгкий. Волнительно попробовать установить отношения с Кирио… Но если я воспользуюсь помощью королевских гвардейцев в задаче получения нужных сведений, то у них появится повод привлечь меня к решению уже их вопросов, чего мне бы хотелось избежать.       А вообще – чего я парюсь?       «Здравствуйте, Ёруйчи-доно. Прошу простить меня за несостоятельность - я в двух коллекциях статуэток не сумел отразить весь ваш шарм. В знак извинений дарю вам своё авторское заклинание чёрного адского кота «Бакудо-92: Джигонэко». Надеюсь, моя оплошность не станет причиной отказа в просьбе предоставить исчерпывающую информации по Кусанаги но Цуруги, Сакэгари Тачи, Ясакани но Магатама, Ята но Кагами и сведения о личностях, похитивших их. Спасибо за чуткость и понимание. Со всем уважением, Ушода Хачиген».       Заклинание следующего посланника сформировал в виде обычной адской бабочки:       «Здравствуйте, Синдзи-сан. Скучаете? Для вайзардов есть срочная миссия. Суть в следующем: искоренить тайную организацию фуллбрингеров, в том числе занимающихся запрещённой шарой. По-хорошему это следовало сделать ещё вчера, но шашни советников прикрывали лавочку. Портал до места обеспечу и наводку на членов предоставлю. Аванс - групповой долларовый счёт на восемьдесят тысяч и семь листков подавления зла. К сожалению, сложившиеся условия таковы, что участие в этом деле Совета-46 и подконтрольных ему силовых структур реально, но никому тут не выгодно. Поэтому за каждый час просрочки, начиная с момента получения, из итоговой оплаты в сто тысяч долларов и пачки в сто печатей будет отниматься по двадцать тысяч и двадцать листков. Качество проделанной работы останется на совести исполнителей. Возьметесь? Эта бабочка-посланница будет ждать ваш ответ в течение часа. Успехов вам, Ушода Хачиген».       Риск был огромен, но и куш понятен и нужен – вывод вайзардов из-под непосредственной юрисдикции Совета-46 в связи с прямым обращением Воли Ада по поводу греховного характера деятельности подопечных советников. Сообщение уже наверняка отправлено в Общество Душ: от заинтересованных фуллбрингеров и дежурящих шинигами. Если учитывать временной лаг при переходе через Дангай, время на сбор всех советников и судей, период дебатов по поводу случившегося – Синдзи и компания должны успеть начать до принятия окончательного решения Советом-46. Ежели нет – мне придётся всё делать самому и без промедлений. Не так я хотел похлопотать за вайзардов, но что теперь роптать?..       Тем временем оба человека пропустили по рюмке коньяка, прежде чем вернуться на театральный балкон под самым потолком. От тюрьмы можно «отмазаться», дав на лапу судье и прокурору – неотвратимость адского наказания продирает до печёнок. Вместо опостылевшего оперного спектакля обоим хотелось надраться вусмерть и забыться… Второе каидо благоухающего лавра успокоило сумасшедшее сердцебиение у Джона и Уолтера.       Не успела и минута пройти, как начался второй акт «Риголетто», когда моя адская бабочка вернулась с экспрессивным ответом Синдзи. Я криво улыбнулся, не сдержав эмоций из-за произошедшей накладки: троица друзей детства и семёрка товарищей по несчастью находились сейчас вместе. Из вежливости я не стал отправлять магического воробья, которого души уровня капитанов и лейтенантов способны засечь, и вот чем это обернулось… Если отбросить эпитеты и прочие нецензурные глаголы Синдзи обо мне и Киске, скрывавшем ото всех эротические фигурки Ёруйчи, то смысл его ответа сводился к согласию взяться за миссию.       Не стесняясь соседей, я сотворил ещё одну чёрную бабочку. Поймал её в символическую клетку из пальцев рук и поднёс ко рту, чтобы нашептать в брюшко вложенное заклинание «Бакудо-95: Кейкаиджи», подстроенное под носителя: «Моё правое крыло - это камень, что соединяет миры. Моё левое крыло – это перо, что связывает реальность. Черноволосый пастырь повешен со стула. Слоистые облака идут, и я сбиваю воробья». Обряд связывания миров я спроектировал так, чтобы сориентировать портал на духовный маяк на одном из подручных Итана Коэна, с которым он некогда намеревался захватить меня. Беременная заклятьем бабочка сменила цвет с чёрного на золотисто-оранжевый, забившись огоньком, видимым для людей и пса. Совершив красивый пируэт, выпущенная посланница исчезла. Далее я достал давно приготовленную пачку листов с фуиндзюцу, отсчитал семь штук и заклинанием посыльной коробки отправил их по месторасположению адской бабочки. Следом выщелкал ещё несколько заклинаний «Бакудо-92: Джигокучо», чтобы они выдали ориентировки на остальных помеченных «револьверных» фуллбрингеров вместе с их командиром, Итаном Коэном, наверняка причастным к убийству предыдущего президента США.       Вторым по счёту гостем в нашу ложу стал Чарльз Альберт Коффин. Несмотря на фамилию, в переводе «гроб», этот низенький и щуплый человек с жиденькими усами, широким носом и подбородком картошкой занимался не чем иным, как электричеством – президентствовал в им же основанной корпорации General Electric.       - Рад познакомиться с вами, Джо Блэк. Этот угрюмый сноб давеча отзывался о вас, как о Боге Бетона, - энергичный человек постарался улучшить тягостную атмосферу, царившую в балконной ложе.       - Взаимно, - я стоя ответил на рукопожатие, походя «отметив» и проведя экспресс-диагностику бойкого пятидесятивосьмилетнего организма. – Это весьма лестное мнение о моём небольшом таланте.       - А вы не лишены скромности, хе-хе. Но давайте к делу, джентльмены, второй акт пролетит незаметно, - посерьёзнел хваткий делец, решивший поучаствовать в авантюре Моргана, некогда финансово выручившего его компанию.       Сев на место, я сокрыл от людей своё подспудное занятие. Какаши по моей просьбе рассчитывал круглую бриллиантовую огранку, где площадка вместо канонического восьмиугольника имела знаковый равносторонний тринадцатиугольник. Я занялся тем самым гигантским алмазом, готовя его к уникальной огранке, чтобы символически подчеркнуть игру света.       - Деньги длинные, средние и короткие. У меня все капиталы крутятся в деле. Я исчерпал объем свободных финансов для насущных инвестиций, Чарльз. Взятый проект разрастается, как на дрожжах – даже моя жена стала ворчать и попрекать меня. Сулящее громадную прибыль дело стало слишком крупным и неподъёмным в одиночку, - деловито оповестил Джон.       - Так обглодай и выплюнь что-нибудь, старина, пока костью в горле не встало. Задуманное тобой железнодорожное строительство, Джон, составит конкуренцию нынешним четырём путям. Где же ты потерял свои монополистические идеалы? - Мрачно пошутил Чарльз.       - Новый путь будет принадлежать мне от и до, - пыхнула туча облачком.       – Слабое утешение, а? Подумай лучше о том, что представленные в этом году электрические локомотивы Балдвина-Вестингауза повысят спрос на электричество. За ними будущее – это бесспорно. Поэтому я всеми руками и ногами за инвестиции в гидроэлектростанции, Джон. Отрасли не хватает качественного гидрофобного бетона и технологий, чтобы расширять географию обуздываемых рек, быстро сооружая по-настоящему мощные ГЭС. Плотина не домик в деревне, но что-то есть в её сравнении с небоскрёбом, - огладив усы, проговорил Чарльз, приветливо улыбнувшись и подмигнув молчаливому Уолтеру, с которым познакомился во время антракта.       - Нынешний инвестиционный проект – комплексный, - сделал акцент Морган, даже намёка не давший, что под «проектом» понимал меня. – Одно неразрывно связано с другим, Чарльз.       - Сам чёрт ногу сломит в твоих хитросплетениях, Джон, ну да бог тебе судья, - непринуждённо выдал собеседник, про себя отметивший, насколько эта просторечная фраза обелила старческую кожу Моргана и как спал с лица Чемберс, заиндевев. – Не мне тебе говорить, Джон, думаю, ты сам понимаешь, что под железную дорогу в обозримые сроки придётся трясти финансовые элиты и все Штаты, по которым пройдёт артерия. В прошлый раз всё списала Гражданская война, а теперь?.. За ассигнования правительство заберёт себе контрольную половину, отчего резко снизится рентабельность для прочих участников. Ты как никто другой представляешь, новая ж/д-магистраль угрожает разорением компаниям, использующим канал Эри. Твоему проекту уже начало оказываться мощное противодействие, а электростанции всем нужны и никому не помешают, Джон. При старте разработки крупнейшей ГЭС с разрекламированными тобой талантами Джо и Уолтера я, так и быть, подсоблю тебе своими связями и деньгами, но только для ж/д под электровозы, Джон.       Сказал, как отрезал. Уговоры бессмысленны.       - Действительно, Джон. Плотина – это пустяк…       - Пустяк?! – Живо удивился Чарльз. Мы сидели для просмотра оперы, потому нормально общаться лицом к лицу было неудобно, мягко говоря.       - Развития никакого, зато хлопот не оберёшься, - не прерываясь, продолжил я. – Возможно лет через пять подумаю над какой-нибудь полезной ГЭС, а сейчас меня больше заботит, чтобы мой небоскрёб не затенили соседи, - произнёс я на полном серьёзе, отчего Чарльз открыл рот и закрыл рот, прищурившись в попытке переоценить расклад. - Когда лёд и криминал уронят цены на ближайшие доки и склады, группа Уолтера уже спроектирует для строительства там квартал доходных домов с квартирами престиж-класса и оранжереями на крыше. Также, Джон, надо будет спрятать под землю все дороги перед фасадом. Тем более, высокая плотность офисов и населения в целом немыслима без развитого метрополитена, мм, включая магистральные коммуникации. В итоге радующий глаз Бэттери парк вытянется будущим летом на всю южную оконечность острова. Для проплывающих мимо получится открыточный вид - визитка Манхеттена с Ульем в центре композиции. Рекламную фотосессию с шара Монгольфье я обеспечу.       - Зачем ты меня позвал, Джон? – В неунывающем голосе прорезалась сталь.       - Решить насущный денежный вопрос, Чарльз, - хмуро выдохнул крепящийся инвестор. – Сам видишь, одно цепляет другое - всё сразу невозможно предусмотреть.       - Я тебя не узнаю, старина. Где стратегическое и тактическое планирование? Надо сесть в офисе и хорошенько подумать, прежде чем нырять с головой… - младший беззлобно поддел старшего коллегу, походя сравнив кое-кого с дерьмом.       - Время. Мы им не располагаем, - точно заметил банкир, покосившись в мою сторону. Я чуть кивнул, подтверждая, что сижу на чемоданах. - Планирование прокладки ж/д будет завтра, в понедельник отправится первая строй-бригада с набора на площадке небоскрёба.       - Не забудьте, Джон, про сталеплавильный цех с подвозом к нему всяких руд – это тоже с ближайшего понедельника, - деловито напомнил я.       - Всё это как-то связано со спешно слинявшими «эф-би»? – Озвучил свою тревогу президент «GE», внутренне сильно напрягшийся от непонимания обстановки и осознания оплошности, вероятно, множественной.       - Прямо. - Никак.       Мы одновременно ответили противоположное.       - У фуллбрингеров вскрылись проблемы с юстицией, повлёкшие облаву и внутренние разборки - они нам не помешают, - пояснил я свою точку зрения, ощущая вдалеке выбросы знакомых капитанских и лейтенантских реяцу.       - Чарльз, мне нужны живые деньги. Я не могу сейчас брать кредиты – это подорвёт мою репутацию и банковское дело.       - Э… Простите, мы уже построили здание, совмещающее офисы, отель, школу, бассейны, спортзалы, кинотеатр, рестораны, магазины, подземную парковку со складами и жильё на крыше.       - Построили?! – Недоверчиво округлил глаза невысокий человек, сделав акцент на прошедшем времени. Улыбка сама заползла ему на лицо. Он вспомнил свежую карикатуру: школьник за п-образной партой, слева печатная машинка, спереди тетрадь и чернильница с пером, справа запечённая утка с бутылкой вина; сидит на штанге; ноги по колено в воде; спереди киношный экран, под которым припаркована кровать на колёсах; сбоку стена из сот с бочонками мёда.       - Коробка возведена, - констатирую факт под кивки остальных. – Уолтер?       - Давайте построим другое здание, которое учтёт все наши интересы? – Озвучил свою идею архитектор, которому понравилось играться с кубиками-модулями.       - Как вы себе это представляете, Уолтер? – Водрузил тяжесть вопроса Джон.       - Э-э, главное построить печь, э, где одновременно будет вариться сталь, запекаться керамобетон, кипятиться вода для тепла и пара турбинам электростанции, - обстоятельно доложил Чемберс свои фантастические соображения, немного заикаясь из-за формулирования мыслей, но уже ничуть не робея в компании президентов и сверхчеловека. Заклинание сделало своё лечебное дело, а главное – отсутствие «дыхания Смерти», как люди поэтично именуют ощущения от реяцу шинигами – мне приходилось применять усилия и уловки для сдерживания своих гигантских сил.       - Хм… - я призадумался. Теперь на мне скрестились все взгляды – ухом чуял. Многообещающая идея требовала сравнительно небольшого рывка с последующим расширением затрагиваемых областей с проведением комплексных исследований и соответствующим увеличением нагрузки. За один день я сменю разные виды деятельности вместо ударного погружения во что-то одно. Терпимо. – Допустим, я-то осилю такой симбиоз, мм, даже добавлю камеру соединения дыма и пара для осаждения вредных выбросов. Но сможете ли вы потом воспроизвести это? Мои потребности ограничиваются считанными тоннами руды с несколькими холостыми прогонами печи и строгими временными рамками - нет нужды городить заумь. Кто мне на новом месте за считанные дни обеспечит естественный жар порядка двух тысяч градусов?       - Я обещал вам действующий сталелитейный цех, Джо, и я его предоставлю, - железобетонно произнёс Морган. – Рабочие займутся теплотрассами в городок и его электрификацией. При условии наличия обеспечительных денежных средств. Чарльз, вложишься в Блэка, как я в Тесла?       - Хм? Джон, ты же так официально прекратил спонсировать электрического гения, что за тобой все от него отвернулись. Я могу выделить крупные средства при условии существенной прибавки КПД и воспроизводимости разработки, - выставил условия старичок, лёгкий на подъём домкратом. Коффин уже долгие годы как переступил среднесрочный возраст жизни, тем более Морган, однако за своим здоровьем начал следить раньше и тщательней грузного соседа.       - Я не представляю и не намерен напрягаться представлять, как её реализовать и отладить без магии – эпопеи с коробкой небоскрёба мне хватило за глаза. Однако, мм, вы забываете, Джон, что я профессиональный врач и одной из целей имею усовершенствование методики омоложения тела, - напомнил я Моргану, вкладывающемуся в Гарвардский университет не меньше другого Джона в его собственный медицинский институт. – Я предлагал Рокфеллеру совершить месячный вояж по лечебным источникам и грязям, чтобы легализовать эффект. Однако он с детства ведёт здоровый образ жизни и, насколько я понял, вполне удовлетворён своим состоянием. Я предлагал и вам Джон вместе с командой директоров «IMMC» записаться ко мне на врачебный приём, но кроме мази для носа дальше вы не продвинулись – времени ни у кого из вас всё нет. Если среди ведущих со мной дела влиятельных финансистов эта услуга не востребована, я обойдусь прихожанами богаделен острова Рэндалла и потом уже не вернусь к исчерпанной теме. Особо отмечу, что если человеку суждено умереть в каком-то году, то это произойдёт: не от сердечного приступа, так от взбрыкнувшей лошади или выброшенной из окна печатной машинки – скобы на чужое долголетие в ущерб другому я никому не стану делать, - отрезал я. Кое-что из сказанного мной стало откровением для людей.       В этой связке Миров есть «обеспеченные» божествами законы мироздания. В Мире Чакры есть схожий запрет, «обеспеченный» сенчакрой, старящей клетки, как бы Цунаде или другие люди не старались обхитрить его – демонические животные тут исключение. И если здесь я от себя безусловно отрываю годы жизни, то там я смогу обойти запрет без превращения Цунаде в шинигами-ниндзя, а действительно омолодив её дряхлое тело, искусственно поддерживаемое внешне молодым. По крайней мере, попытаюсь, предварительно насколько получится здесь вникнув в процесс омоложения, именно омоложения, а не реставрации или ремонта организма.       - Вы не говорили про омоложение, Джо, - протянул Морган, с удивлением воззрившись на сигару, сломавшуюся в его руке.       - Вам всё некогда было уточнять, Джон.       - Если это всё правда, я готов оплатить перевод хронометра моего тела на десять лет назад, - сказал Чарльз, нервно подёргивая усами в сдерживаемом хихиканье. – Почём год?       - Процент головной корпорации, не меньше пяти…       - Аха-ха-ха!       - Сюда входит не только и не сколько внешний вид, а состояние внутренних органов. Они полностью исцеляются вместо простой «перемотки стрелок» назад с сохранением хронических болезней, к примеру, тянущихся со среднего возраста. Уникальная эксклюзивность стоит таких баснословных денег. Не правда ли, Джон?       - Результат очистки лёгких и крови значительно превысил начальные ожидания. Моя работоспособность сильно повысилась, никакой одышки и быстро наступающей усталости, - признался человек. - Поэтому я из кожи вон лезу, Джо… - Морган умышленно повесил недосказанность, оставив домысливать собеседнику. Выдержав театральную паузу, умный человек продолжил: - Но я следую до вас составленному плану и действительно ещё долгие месяцы не смогу оставить свои дела даже на неделю – неустойчивый конгломерат расшатается и развалится без хозяйской хватки, - пожаловался загнанный в угол Джон, не утаив в голосе безысходности. Он не мог предать труд своей жизни.       - Пока что вы водите меня за нос, отжимая затратные проекты с новыми идеями и технологиями, - я проницательно глянул в лицо инвестора, всегда преследующего личную выгоду. И почесал нинкена, чей нюх помогал определять лукавство, наигранность и прочую недосказанность. – Не вижу причин, почему ваши инженеры и специалисты самостоятельно не включат в стенки регенеративных теплообменников трубы для получения перегретых воды и пара, если это вообще целесообразно. Точно так же у вас нет препятствий организовать продувку камеры с изделиями для запекания или обжигания. Поэтому, Джон, капитальную модернизацию устаревшей печи со сроком подошедшей профилактики гораздо дешевле сделать без моего участия. Возвращаясь к «денежной тематике» второго акта, отмечу, что деньги лишь средство достижения цели. Я для того и обратился к вам, Джон, как к банкиру, чтобы избавиться от мороки с темой капиталов и подбором людских кадров. И врата Ада я призывал прямо тут в том числе и для того, чтобы вместо ковыряния в ваших мозгах в поисках честности просто напомнить о неизбежности наказания за грехи…       - Я бы предпочёл, чтобы всё это оказалось розыгрышем, - невесело произнёс Чарльз, видя реакцию струхнувшего Джона. – Я также считаю ваши цены анекдотично завышенными, Джо. Порой хочется тряхнуть стариной и приударить за приглянувшейся юбкой, но это удел молодых, - мудро заметил невысокий человек. – Про архитектуру не знаю и об углекислоте из дыма мало слышал, а идеи совмещения выплавки металла с выработкой электроэнергии уже разрабатываются не один год. Возьмётесь побороть технологические трудности – мой грант вам в руки.       - Не мне, Чарльз, а бригаде ваших доверенных людей, которые под гипнозом скроют прямое вмешательство сверхъестественных сил типа магии, в которую вы, как среднестатистический человек текущей эпохи, не верите и не должны знать о таком. Аристократы Сейрейтея действуют тонко и скрытно, но интересы расы душ в Гэнсэй ограничены самой материальной природой этого мира. Бывает, случаются осечки – Никола Тесла тому доказательство. Я – иное дело, - поясняю, не сбираясь уточнять про необходимость конспирации, без которой меня сочтут воплощением бога на Земле, что повлечёт за собой ужасные последствия. И так сейчас использую приёмы ниндзя и шинигами, чтобы казаться «своим» для соседей по театральной ложе. – А здоровье… Вы меня перебили смехом. У меня для каждого свой ценник. Первый Джон сам оценил свои суставы рук и ног в сто тысяч долларов с заказом на моё устранение. У второго Джона организм в значительно более худшем состоянии, простой разовой чистки недостаточно для предотвращения повторного «заболачивания» крови продуктами жизнедеятельности изношенных органов – достигнутый эффект уже сходит на нет. Само собой разумеется, что поездка на горячие источники без сопровождения жены – нонсенс, а моветон – не пригласить с собой ближайшего хворающего родственника. Я намерен совместить свой отдых с врачеванием на «удлинённых» рождественских каникулах. Поскольку Рокфеллер не пожелал утруждаться, я завербовал Моргана. Вам, Джон, составлять список своих сопровождающих. Пусть ваш колосс сейчас оступится на глиняной ноге, чтобы отдохнувший хозяин смог диагностировать слабости и оздоровить детище. Я заинтересован в подобного рода опыте.       - Выкупать Гленвуд-спрингс?.. – Через минуту молчания обречённо спросил промышленник, прикинувший очередные миллионные траты и дрязги с чиновниками и простыми людьми на месте.       - Вы догадливы, - одобрительно киваю. – Позвольте узнать, Джон, почему вы соглашаетесь?       - Судя по небоскрёбу, Джо, у вас получится нечто из ряда вон выходящее, - пыхнул дымом Морган, подобрав слова. - Новые стандарты строительства. Инвестиции в патенты. Результат будет обладать высокой добавленной стоимостью - это владение увеличит капиталоёмкость моего банка. Быстрый результат и социальный аспект проекта вернут мне репутацию вместе с процентами. С новым здоровьем я справлюсь с проблемами укрепления семейных дел.       - Благодарю, - я прищёлкнул с двух рук, для всех в ложе растягивая время при помощи гендзюцу. – Я наткнулся на газетную заметку и мельком глянул на это поселение у соединения реки Колорадо с Роринг Форк. Место многообещающее, хотя в горах Колорадо должно быть много горячих источников, ещё никем не занятых. Мм, Джон, если экстраполировать реакцию доброжелательно к вам настроенного Чарльза и учесть его дельный совет, который я бы переиначил на «разделяй и властвуй»… Предлагаю скорректировать наши планы, Джон, сконцентрировав усилия на интересном мне санаторно-курортном «Morgan Aquarius’Spa»: визитной карточке, элитной здравнице, кузнице кадров, социальном чуде. Пояснять нужно?       - Демонстрация возможностей, тайные встречи, школа, умасливание власти… Я предпочитаю объединять и властвовать, Джо, - всё-таки Моган решился настоять на своей приверженности к монополистическим взглядам.       - Мгм. Огнеупоры указанной вами мартеновской печи я подновлю прямо в процессе её ежедневных холостых прогонов под мои нужды. Этап согласования маршрута железной дороги и планирования отдельных её участков лучше отрядить специальной дочерней компании, которая утрясёт собственность на землю и решит прочие вопросы, чтобы избавить меня от их улаживания посредством гипноза, как потребовалось с Ульем. По реакции местного бомонда в Метрополитен-опера и прессы, представляющей интересы ваших конкурентов, я полагаю целесообразным строить отдельные участки ж/д между крупными городами. Например, для начала соединить скоростной трассой Финикс и Альбукерке.       - Извините, что перебиваю, Джо. Если уж строить ж/д под скоростные электропоезда, то по прямой из Санта-Фе через Абилин и Остин в Хьюстон.       - Хм, так даже лучше, - соглашаюсь с довольной полуулыбкой. Беседа шла в конструктивном ключе.       - И я вставлю свой цент, если позволите, Джо. Техас – аграрный штат. Автодорога вдоль ж/д с таким же качеством, как сделанная вами в Бэттери парке (вау, я угадал?), имела бы успех у местных ковбоев и благосклонность властей.       - Совсем хорошо… Мм, завтра мы, как сейчас, - я указал на словно бы замершие фигуры актёров на сцене, - осмотрим предполагаемый маршрут. Я установлю стандарты дорожного строительства, наклепав квадраты дорожных развязок, чтобы транспорт шёл прямо и без единой остановки – по стальным рельсам на бетонных шпалах. Такие долговечные объекты легко скрыть магией и потом постепенно встраивать в строящуюся магистраль федерального значения. Рабочих сами доставьте, чтоб в понедельник начали делать простую укладку от Абилин к Санта-Фэ. Джон, ваши мостостроители должны начать разрабатывать технологию возведения армированных бетонных конструкций – надо уложиться до Рождества, примеров для изучения и копирования я понаставлю в достатке. Развязки вблизи городов я оставлю целиком на вас, Джон, обязаны повторить точь-в-точь, как бы это сильно не ело бюджет.       - Джон, старина, не кручинься. Лучше поделись секретом, какой товар будет создавать столь оживлённый трафик из Санта-Фе? Почему не от Лами?       - Продовольствие, лес, руды, уголь и топливо. Почему не Лами – тебе ли задавать этот вопрос, Чарльз?       - Извини-извини, дружище, - поднял руки низенький человек. - Я просто хотел удостоверится в твоих амбициях, Джон.       - Хм?       - Превратить столицу территории в столицу нового штата - Нью-Мексико, - нехотя раскрыл карту Морган. – Так будет проще заполучить ж/д-ветки к пограничному Эль-Пасо и от Лас-Крусес дальше к Лос-Анжелесу. Таким образом получится мой путь от Атлантики до Тихого.       - А где столько электричества возьмёшь-то, Джон? – Хитро глянул Коффин, очень быстро приспосабливающийся. Душа компании – отличное человеческое качество.       - Построим ТЭС в Санта-Фе и Абилине… - Но Чарльз его оборвал:       - Расточительно. Лучше сделать каскад ГЭС от местечка Марбл-Фолс, мимо которого ваш путь зайдёт в Остин. Без электричества электровозы не покатятся, хе-хе, - довольно осклабился президент компании, распоряжающейся наибольшим процентом генерирующих мощностей США и стремящийся расширить географию бизнеса. – Там высота дамб небольшая, устройство генераторов простое, - уговаривал он. – Я к новому году предоставлю доработанные проекты, улажу все дела с властями и соберу миллион на старт строительства.       - Я возьмусь помогать строить этот каскад только после отдыха и при условии, что «General Electric» во всей своей полноте честно, навсегда и повсюду установит своей политикой тарифы на электричество для медицинских учреждений в половину от минимальной платы всех прочих муниципальных учреждений.       - Даже частным?! – Смешно удивился Чарльз.       - Только государственным.       - Хорошо… Я беру на себя обязательства продавить к рождеству тарифные поправки в устав «GE».       - Прошу прощения, дайте мне подумать… - произнесла теневая оболочка, когда я внутри неё погрузился в транс для составления планов. Звуки оперы проникли в ложу.       Через несколько минут по мановению руки Джо Блэка балконная ложа с картой вовсе исчезла. Иллюзия отправила нас четверых на действующее курортное местечко, где уже отдыхали некоторые богачи, наслаждаясь тёплыми водами и парными пещерами посреди заснеженных горных вершин.       - Мм, предварительный план социального эксперимента заключается в следующем… Приобретайте всё вокруг, Джон, восемь миль радиусом, а также монопольное владение и право перевозок по железным дорогам через Гленвуд-спрингс. Сквозное движение я приостановлю сходом нескольких лавин. Плюя на зиму, в недельный срок сюда надо завести экскаваторы для имитации углубления речного дна и реальной погрузки породы в вагоны, камнедробилки для получения гравийного щебня, динамит, рельсы, цемент, мрамор и прочие материалы, список которых Уолтер на следующей неделе вместе со мной составит начерно, а потом со своей группой займётся окончательной проработкой плана мероприятий здесь и в Техасе с Нью-Мексико. Я сегодня ночью исследую эти скалы на предмет ископаемых. Взрывные работы у подножья горы напротив отеля Колорадо выгонят всех постояльцев. К десятому декабря будет «продолблён» пятикилометровый туннель в горе: я обеспечу открытие «естественных» пещер для взрывных работ и вывоза каменных пород на продажу. Завернём туда железную и автомобильную дороги. К рождественским выходным должна завершиться черновая прокладка транспортных веток в пещерном тоннеле, чтобы я спокойно облагородил участок реки под пляжную набережную с видом на будущую садово-парковую пастораль. Престижный отель Колорадо я отделаю «плитками» полудрагоценных пород по эскизам с конкурса в Центральном парке - до нашего заселения на следующую неделю после Рождества. Работы в парных пещерах тоже успею завершить к этому сроку. Постепенно тут на губе я добавлю крытых и открытых прудов, саун и бань, к отелям возведу спортзалы и лечебницу широкого спектра услуг. Территорию мы озеленим и разобьём на зоны траншеями под кадки с вечнозелёными деревьями и кустарниками, вместе с землёй привезёнными по железной дороге. Их полив тёплыми минеральными водами даст «чудесный эффект» укоренения средь зимних скал и обоснует то, как оздоравливающе они воздействуют и на людей. Всех нынешних жителей Гленвуд-спрингс надо расселить до начала терраформирования. Персонал полностью замените, Джон, после празднования Рождества возьмите с собой на отдых собственную обслугу и тех разновозрастных семейных врачей из спонсируемого вами Гарварда, которые хотят богатой практики и комфортной жизни. Я их подучу, чтобы они тут завели закрытый семейный бизнес по оказанию медицинских услуг. Временную охрану объекта я обеспечу. Надо будет организовать, Джон, три или более волны рабочих, которые обустроят тут всё. Нужен придирчивый отбор персонала отелей и санатория, которые обоснуются в курортном Гленвуд-спрингс на ПМЖ – каждой семье по дому с двориком. Уолтер, вам надлежит организовать конкурс проектов и к первому января предоставить планы гостиничных домиков с полуподвальной баней, сауной и бассейнами, а к первому марта - полсотни схем жилых домов для разбавления типовой городской застройки. Джон, рассчитывайте призовой фонд в тысячу долларов каждому победителю. Открытие «Morgan Aquarius’Spa» для широкой общественности пусть состоится после прогонки, например, в первый день лета, а закрытый торжественный запуск - шестнадцатого февраля, когда солнце начинает двигаться по созвездию Водолея. Деньги, собранные с этого благотворительного мероприятия, надо будет пустить на строительство в Гленвуд-спрингс сиротского приюта и школы, выпускающей студентов для здешнего же малого горнопромышленного института с медицинской кафедрой. Рекомендую поднатужиться, чтобы построить выше въезда в туннель вот на этой укромной губе и вместе со здравницей тожественно запустить научно-исследовательский учебно-производственный сталелитейный завод, а вот здесь у Красного Каньона - цех по розливу лечебных и столовых минеральных вод с газацией и без. Так же я хочу возвести и запустить выше по течению другие производства. Думаю, с конкретикой разберёмся под Новый Год.       Джон относительно долго и напряжённо думал над заснеженными видами сейчас и воображаемым результатом после. Его взгляд раздваивался между заводом и зеркалами отрытых бассейнов, цепляясь за любимые железные дороги трамвайного сообщения внутри обширной курортной зоны с брусчаткой из полудрагоценных булыжников - где автотранспорта не предполагалось. Морган пока ещё не представлял, что я намеревался прививать тут культуру мытья и пользования горячими источниками – какой прок одеваться в мешки для посещения паровых пещер?! Инвестора больше заботили непомерные и, на его взгляд, совершенно лишние траты на высылку людей и подбор новых на их место – а как иначе легализовать столь масштабные преобразования в невероятно короткий срок?       Не один Джон внимательно разглядывал мою фантазию на тему желанных купален, на которые у меня зрели куда большие планы. Уолтер заинтересовался системой самотёчного полива и подогрева насаждений непосредственно из проточных плавательных бассейнов, а пришибленный Чарльз, увидев важную деталь, слегка оживился и ожидаемо спросил:       - А куда денется маленькая ГЭС?       Я чуть улыбнулся, решив пойти на определённый компромисс ради опыта участия в подобных инженерных проектах:       - В дюжине милях выше есть местечко, обозначенное на картах, как Дотзеро, - я совершил пасс рукой, словно пролистывая большую книгу. - Символичное название для сооружения плотины, не правда ли? Железная дорога уже есть в обход. Рукавов из рек Игл и Роринг Форк хватит для питания русла реки Колорадо, пока заполняется огороженное дамбой водохранилище. Первый отвал можно отсыпать вот тут, используя под челнок поезд, который будет нагружаться породой из «строящегося» туннеля. Проект сами успевайте подготовить и воплотить, джентльмены, вторую весну укреплённая мной временная плотина точно не переживёт. Всё это дело с ГЭС Дотзеро долгое и хлопотное – тут сами, а «Morgan Aquarius’Spa» вместе с Гленвуд-спрингс будет питать своя геотермальная электростанция в пещере, через которую ж/д идёт сейчас – с ней я помогу. Желательно к двадцатому декабря запустить ГеоТЭС «Аквариус» в эксплуатацию, а мини-ГЭС я уберу хоть к тому же Дотзеро поперёк реки Игл для контроля паводков и питания строительных агрегатов.       - Интересно девки пляшут… Через месяц-другой тут всё обледенеет. Поток воды в русле малосилен. Цена возведения и обслуживания плотины сделает станцию нерентабельной. Не обижайтесь, Джо, но если в ваших силах двигать горы, то эту мини-ГЭС, хех, лучше переместить к заводу минеральных вод «Aquagan», хе-хе, и возвести выше по течению потокообразователи для борьбы со льдом.       - Никаких обид - на то и придуманы совещания. Отрядите специалистов, Чарльз? Патенты останутся за «General Electric», подконтрольной «J.P. Morgan & Co».       - Без проблем. На следующей же неделе подыщу людей и отправлю к вам, Джо. Так и быть, старина Джон, для ГеоТЭС Аквариус я выделю миллион, - сговорчиво раскошелился «электрик». – Оформим деньги скупкой твоих дешевеющих ценных бумаг, хе-хе, - хихиканье Коффина многих в гроб загнало и ещё загонит. Тот ещё аферист – иные не выживают в условиях бизнеса «дикого запада». Европа банально выдавила все свои чересчур лихие и криминальные элементы за океан.       - Спасибо, Чарльз, я не забуду о твоей помощи в трудные времена.       - Хех, да что там? Не ты ли мне помог в депрессию девяносто третьего?..       - Раз договорились… -       - Не совсем, - выдохнул Морган. Дым носом. – Позвольте узнать, Джо, зачем вам морока с Гленвуд-спрингс?       - Почти в четверти районов загробного мира души веками ходят без сандалий.       - Хых? – Чарльз издал нервный смешок и спросил: - При чём тут рай босоногих?       - Зайду издалека… Благородный Дом Кучики некогда придумал вести любопытную статистику для лучшего понимания истории Общества Душ. Возвращаемые магией количества обутых и разутых душ в сумме дают общую численность населения. Ежедневные колебания статистики помогают отследить региональную миграцию. Ежемесячные таблицы выявляют в отдельных районах тенденции к апатичности, различными агрегациями превращаемой в отражение криминогенной обстановки. Ежегодная сводная ведомость даёт представление о благополучии всего общества. Мерка сандалиями объясняется просто. Вокруг круглогодично растёт вдосталь материала, чтобы смастерить себе обувь. Никаких инструментов не надо, кроме собственных рук. Достаточно одного дня, чтобы научиться собирать, и ещё одного хватит для освоения плетения. Согласно данной статистике ношения сандалий более четверти районов загробного мира являются нищенскими трущобами, где царит разгул преступности. Многовековая неизменность этих статданных в глобальном масштабе свидетельствует об устойчивости уклада жизни. В исторической перспективе нынешнее расслоение хуже состояния прошлых эпох – это меня удручает. Ландшафт окраин имеет укромные долины на подобии гленвудовской - их легко оборонять от всякой швали. Простая застройка домами бестолкова - необходимо обеспечить занятость и досуг населения. Городки мечты должны воодушевлять на повторение. Но если они не будут интегрированы в общую экономику и политику, то всё это начинание превратится в пустую трату сил. В Мире Живых с этим меньше проблем: у людей жизненная потребность в еде и жилье; существует неравномерность заселения при высокой доле неосвоенности территорий с полезными ресурсами. На примере Гленвуд-спрингс я приобрету определённый опыт развёртывания и сопровождения подобного рода проектов с решением возникающих по ходу дела проблем. Деятельность в авральном режиме будет держать меня в тонусе и канве ускоренного развития.       Приведя выпуклую часть аргументов, я завершил пояснения и отменил тормозящее время гендзюцу, постаравшись сделать это плавно, чтобы участники затянувшегося совещания обошлись мигренью.       Через несколько минут наступил второй антракт. Теперь уже я вышел проветриться и опрокинуть в пересохшее горло бокал красного вина, чокнувшись с выбранной Паккуном стройной брюнеткой при четвёртом размере соблазнительного бюста и обворожительными медовыми очами в обрамлении ресниц, порхающих на зависть любой бабочке.       На третьем акте «Риголетто» к нам в ложу зашёл президент частной компании «Interborough Rapid Transit», которая почти месяц назад открыла первую линию подземки. Собственно, тут всё дело разрешилось за несколько минут – к взаимному удовлетворению. Поэтому до конца спектакля я вполне сумел придать гигантскому алмазу форму бриллианта с числом граней, отражающих: Сейрейтей с Советом-46, четырьмя благородными домами, офицерами Готея-13 и специальных отрядов; Руконгай с четырьмя секциями по восемьдесят районов в каждом. Сперва подумал примерить на заклинание образ Тонтона, но адская свинья получится слишком, гм, обескураживающей для почтальона и будет напоминать об Аде, потому воспользовался разработанной сегодня бабочкой - с поправкой на райскую базу заклинания «Бакудо-92: Рукиенчо». Я ещё подумал добавить оправу для бриллианта, но в итоге решил, что пусть королевский гвардеец Кирио сама решает, вставлять ли его в ручку своего занпакто или в любимую ложку, поварёшку, лопатку, чулан неугодных подарков…       «Здравствуйте, прекрасная Кирио-сан! Мне стыдно за свои мужланские манеры. Пожалуйста, извините меня… Прошу Вас принять в дар сей чудесный бриллиант, вдохновлённый сиянием ваших очей. С наилучшими пожеланиями, Мангекё Кидо».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.