ID работы: 3824643

Гриффиндорец

Гет
NC-17
В процессе
1140
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 058 страниц, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1140 Нравится 1043 Отзывы 689 В сборник Скачать

Глава 56

Настройки текста
      В Хогсмиде в маленьком, но уютном кафе за столиком сидели Флер Делакур и Блез Забини, они только пришли и заказали кофе. Блез был вежлив, но сохранял некую отстраненность. — Итак, Блез, тебя интересует транфигурация, — снова уточнила Делакур. — Да, Флер, я уверен, что возможна анимагия в волшебных существ, отличающихся от обычных животных, — заявил Забини. — И, может быть, есть возможность овладеть этим, улучшить свою анимагическую форму. Превратиться в нечто магическое, обладающее особыми возможностями. — Улучшить? А ты анимаг… Ах да, я вспомнила, Поттер же говорил тогда, что ты до школы овладел анимагией, — проговорил Флер. — Но я не думаю, что вейловская трансфигурация тебе поможет, это не анимагия, это просто способность вейл, как метание огнем. Вейлы не превращаются в птиц, только перья, когти и клюв отрастают, вейлы — очень древний народ, если бы превращение в птиц было возможно, то оно обязательно было бы кем-нибудь достигнуто. — Но почему тогда вейлы и полувейлы не могут стать анимагами. Ведь у анимага только одна анимагическая форма, и у вейл она получается занята, — заметил Забини. — Магия различных рас различна. Гоблины, великаны, тролли и кентавры тоже анимагией не владеют. К тому же полувейлы не могут ни в кого превращаться, — пожала плечами Флер. — Великаны недостаточно развиты, для анимагии требуются заниматься магией на более высоком уровне. А тролли и кентавры и так почти животные, им некуда превращаться. А на счет гоблинов я неуверен, они многое скрывают о своей магии. К тому же некоторые русалки и другие подводные жители могут превращаться в морских существ, а иногда даже в птиц, вроде чаек или альбатросов, — задумчиво ответил Блез. — Впрочем, я не увидел перспектив в трансфигурации вейл, мне придется закрыть эту тему. Вообще, сейчас не самое лучшее время для исследований. — Ну да, всегда легче свалить все на обстоятельства. Скажи проще, твои исследования всего лишь зашли в тупик, потому что ты не можешь решить задачу, — ехидно усмехнулась ведьма. — Да, пока не могу, — не стал скрывать Забини. — Профессор, с которым я проводил некоторые свои исследовательские работы, в спешке покинула Хогвартс, опасаясь за свою безопасность. — Ваша с Гарри подруга… Луна, кажется, она все говорила о каком-то заговоре, — вспомнила Флер, уловив намек слизеринца. — Вы все в этом так убеждены? Я, конечно, понимаю, что происходящие события довольно странные. Я даже поверила, что Поттер не сам бросил свое имя в кубок. Но вы говорите о каком-то большой невероятном заговоре темных сил. — Тогда неважно… — с улыбкой сказал Блез. — В любом случае после Турнира ты вернешься домой к себе во Францию, и тебя не должны беспокоить наши проблемы, тем более, если они тебе кажутся надуманными. Тебе лучше готовиться к следующему испытанию. — Ну, у меня есть свои проблемы… Во Франции есть свои реальные насущные проблемы, а не выдуманные… — неожиданно проговорила Флер. — Ваша Англия — одно из самых тихих мест. — Выдуманные? — Блез, открыл свою сумку и достал волшебную папку, которая могла вмещать в себя огромное количество различных документов, рассортировывать их, как угодно, достал оттуда несколько выпусков газеты и протянул их француженке. — Этим летом на чемпионате мира по квиддитчу члены террористического ордена Пожирателей смерти, которые остались на свободе, устроили драку, нападение на маглов, столкновение с аврорами. А до этого здесь в Хогвартсе произошло происшествие, неизвестный анимаг, много лет притворявшийся крысой, устроил взрыв и сбежал, об этом толком ничего не написано в прессе, но в Хогвартсе много свидетелей. И есть основание полагать, что это один из пожирателей смерти, который считается мертвым. А еще чуть раньше из тюрьмы Азкабан сбежал Август Руквуд — тоже пожиратель смерти. И наконец директор Дурмстранга — пожиратель смерти, он даже в Азкабане успел побывать. — Ваше министерство старательно убеждало всех нас, что в Англии безопасно, — хмуро заметила Флер. — И я думаю, что ваш профессор, который сбежал их Хогвартса, сбежал не из-за Каркарова. — Тебе не о чем беспокоиться, я думаю, что гостей трогать никто не будет. В кубок огня не просто так подкинули имя именно Гарри Поттера, он их цель, а не ты, — заметил Блез. — Никто не тронет гостей, кроме самих гостей, — задумчиво произнесла Делакур. — Ты о Жаккаре? Я слышал об одной нехорошей истории, произошедшей недавно между вами. Он поддерживает так называемых светлых консерваторов, — вспомнил слизеринец. — А твой отец и кузен вашей директрисы — лидеры светлых либералов. Кстати, как так получилось, разве после вашей революции чистокровные старые консервативные рода остались во Франции? — Светлые консерваторы строятся не на родах, а на орденах, — ответила шармбатонка. — Они всегда были на стороне маглов и маглорожденных, охотно принимали в свои ряды волшебников разного происхождения. Вместо аристократии у них верхушка иерархии их орденской структуры. Во время революции, чистокровные рода, которые были уничтожены, не позиционировали себя, как светлые, они были скорее нейтральными или даже темными. И сейчас какие-либо темные партии не представляют никакой угрозы. Есть и другие партии, но большой опасности они не представляют, могут доставить лишь небольшие неприятности, все они в целом умеренные. — Да, проблема очевидна, но… ты ведь достаточно сильная, чтобы постоять за себя, если найдешь сторонников, то вы вполне сможете сколотить группировку, способную постоять за себя, — ответил плечами Забини. — Нужно только сделать упор на изучение боевой магии, такая группировка будет противовесом против ордена, а существ во Франции хватает. К удивлению Блеза Флер скривилась, что-то в этой идее ей совсем не понравилось. — Нет, к черту политику, это не мои проблемы. Я планирую пойти на работу в банк… эта работа и союз с гоблинами принесет мне нормальный заработок и защиту, а также возможность свободно перемещаться по всем странам, в которых у гоблинов есть интересы, — ответила Делакур, затем замолчала, внутри нее было что-то, что она давно хотела высказать, но не могла. — Пойми, Блез, я хорошо отношусь к вейлам, но сама я человек, и мне не нравится программа либеральной партии, я вынуждена быть их союзником лишь потому, что мой отец в ней состоит, и потому что во мне слишком много от вейлы. Да, я уважаю гоблинов, подводные народы, большинство полукровок, как и я, нормальные люди. Но, черт побери, меньше всего я хочу защищать права оборотней, вампиров и другой нечисти, я считаю кентавров животными, я не понимаю, зачем надо тащить их политику только на том основании, что некоторые особи умеют говорить, да они и сами рады жить в своих заповедниках. И я вообще не понимаю, о чем вообще можно договариваться с великанами. О правах для домовиков могут говорить только идиоты. Если у меня когда-нибудь будет семья, то я и на порог не пущу в свой дом проклятых природой и магией содомитов. — Но если ты что-то подобное публично заявишь, то лишишься своей единственной поддержки, у тебя будут проблемы и дома, и в школе, — сразу догадался слизеринец. — Ага, мадам Максим меня всегда защищала, она лоббировала мои интересы и не давала занижать оценки, для нее я сторонница, член семьи союзников, будущий член партии, а потому у меня должны быть лучшие оценки, лучшее образование, лучшая репутация и все возможные награды. Объяви я что-то сейчас, и мой диплом будет испорчен, я не получу хороших рекомендаций при устройстве на работу. Семья на меня очень обидится, они, конечно же, смогут пережить обиду, простят меня, но далеко не сразу, а мне их помощь нужна, — ответила Флер. — Тогда твоя идея с работой в банке — это лучший вариант, — кивнул Блез. — Хотя… лучше сначала получить дополнительное образование, чтобы иметь больше возможностей, больше свободы. Ведь неизвестно, как сложатся отношения с гоблинами, от них тоже можно ожидать неприятный сюрприз. Ты можешь получить образование или целителя, или боевого мага, или можешь поступить в ученики к какому-нибудь наставнику магистру. — Многие магистры — это представители из старых семей, они не захотят связываться с полувейлой из либеральной партии. А если обратиться к отцу с его связями, то это значит еще больше увязнуть в политике, ведь это будут опять же его сторонники, — ответила Флер. — Изучать целительство я не хочу, а учиться на жандарм-чародея — это значит лезть в министерство. — Тогда тебе лучше устроиться на работу в другой стране, у гоблинов много банков, — сказал Блез. — Если что-то не понравится, то всегда можешь просто перевестись или даже вернуться домой. Но заграницей ты обзаведешься связями, сможешь отдалиться от партии семьи. — Я тоже об этом думала. Я хочу осмотреться в Англии… Но ситуация такая, что мне нужно готовиться к испытанию, я фактически заперта на этом куске территории в глубинке Шотландии, единственные два клочка цивилизации, которые я могу видеть — это Хогвартс и Хогсмид, — ответила Флер. — Да даже сюда нас не часто выпускают, Максим следит за нами. — Ну, это не проблема, — махнул рукой Блез. — Выбраться отсюда мы можем куда угодно, хоть прямо сейчас в Лондон отправиться. Я обязательно все тебе покажу. Что до твоей директрисы, то ты совершеннолетняя и чемпион Турнира, она ничего тебе сделать не сможет. — Конечно, но злить ее раньше времени все равно не стоит, поэтому лучше мне вернуться в нашу карету, — ответила француженка. — Но я обязательно воспользуюсь твоим предложением.       Блез и Флер покинули кафе, когда они выходили из деревни, к ним подошли несколько крепких французов, до этого державшихся на расстоянии, но следивших за шармбатонкой. Блез немного напрягся. Они выглядели настороженными и что-то спросили у девушки по-французски. — Мон Шер, не волнуйся, я иду к карете, Анри и Жуль меня там встретит, — ответила Делакур.       Забини решил проводить Флер до кареты, по дороге они делились различными историями про свои школы. Когда они шли мимо Черного Озера, неожиданно они увидели выходящего из воды Гарри Поттера. Он был одет в обычную черную мантию, только полностью промокшую, выходя из озера, Гарри взмахнул палочкой, и от его одежды повалил пар, на берег он уже вышел полностью сухим. Еще Блез и Флер обратили внимание, что он старательно что-то прячет под мантией, он скрывает этот предмет, осторожно уменьшает его и прячет в какой-то внутренний потайной карман мантии. Было очевидно, что Поттер не желает что-то показывать. — Всем, привет, — спокойно произнес Гарри, как ни в чем не бывало. — Я тут один небольшой эксперимент проводил. Впрочем, ничего особенного. А как у вас дела? — Привет, Гарри, у нас все отлично, решили немного прогуляться, — ответил Блез с хитрой улыбкой. — Не составишь компанию, заодно расскажешь про свой эксперимент. — Ну, эксперимент — это громко сказано, скорее просто наблюдение. Сколько лет учимся возле озера, а русалок ни разу не видел, — ответил Гарри. — А у них оказывается целый город на дне. — Русалки, значит, — прошептала Флер и бросаила задумчивый взгляд на озеро, но Гарри ее расслышал и раздраженно посмотрел на Блеза, ну кто его тянул за язык с глупыми расспросами.       До кареты Гарри шел хмурый и раздраженный, а вот настроение Флер было на удивление приподнятым, и чем больше радовалась Флер, тем больше хмурился Гарри. Но неожиданно мисс Делакур резко остановилась и взволнованно огляделась по сторонам, посмотрела на часы. — Что случилось? — осторожно поинтересовался слизеринец, тоже оглядываясь по сторонам. — Ровно в это время меня должны были встретить… Я чемпионка, и мадам Максим распорядилась, чтобы за мной следили. В Хогвартсе и Хогсмиде вроде бы считается безопасно, но здесь между нашей каретой и замком меня должны были встретить, — ответила девушка. — Ну и что? Ну не встретили, подумаешь… — махнул рукой Гарри. — Сами дойдем, тут недалеко. — Нет, у нас все строго относятся к распоряжениям директрисы, — возразила шармбатонка. — Ну, я уверен, что втроем мы и так сможем дойти, и на месте разберемся— предложил Забини.       Но навстречу им все же вышел один из шармбатонцев, он недоуменно смотрел на учеников Хогвартса остекленелыми глазами, Забини и Поттер заподозрили неладное и положили руки на палочки. Флер тоже не понравилось происходящее, она нервно смотрела на гостя. — Привет, Анри, где Жуль? — спросила француженка. — Почему ты один? — Жуль остался в карете, все в порядке, пойдем, — проговорил Анри и уже собрался идти, но Флер не спешила выдвигаться, чем заставила его нервничать. — Пойдем, Флер, мы должны идти. — Тебя заколдовали? — неожиданно спросил Гарри. — Что это? Конфундус или империус?       Анри тупо уставился на Гарри, не зная, что ответить, он что-то неразборчиво пробормотал, затем схватил однокурсницу за руку и попытался потащить за собой, но затем свалился от ее заклятья. — Эспекто патронум, — Блез взмахнул палочкой и вызвал трех медведей. — Профессор, между Хогвартсом и каретой ученик Шармбатона под империусом, кто-то хочет похитить Флер Делакур. — Ого! А я и не знал, что ты так умеешь, — усмехнулся Гарри. — Кому хоть отправил? — Слизнорту, Флитвику и Принцу, — ответил Забини. — Думаю, идти сейчас к карете не стоит. — А Грюму ты из-за тех подозрений доверять перестал… узнает старик и обидится, — усмехнулся Поттер. — К тому же он все равно сюда явится, я уверен, что остальные профессора его позовут.       Но тут Гарри Поттер резко вскинул палочку и выбросил луч режущих чар, затем раздался крик боли. Волшебные очки Гарри позволили ему увидеть магов под дезолюминирующими чарами, поэтому успел среагировать, хотя те все равно успели подкрасться достаточно близко. Поттер стал разбрасывать боевые заклятья, Флер и Забини в отличие от Гарри не видели напавших также хорошо, но зато они применили к себе маскирующие чары, чтобы нивелировать преимущество нападавших. Флер обладала большой магической силой, но у нее было плохо с ловкостью, меткость и интуицией, а так как противник еще и под маскировкой был, то попасть во врага обычными лучами у нее практически не было шанса, поэтому она использовала палочку практически как огнемет, поливая врагов широкой струей пламени. Поттер был бы рад вступить в бой, использовав свои навыки и силу, но он был вынужден держать щит и защищать Блеза, который в свою очередь ждал, когда патронусы доставят его послание профессорам. Флер не имела большого опыта и навыков ведения боя, несколько ловко пущенных заклятий пробили ее защиту и опрокинули ее на землю, чужаки накинули на нее веревки, чтобы быстро потащить. Блез, почувствовав, что его патронусы выполнили задачу и исчезли, бросил во врагов проклятие, а следом за ним Гарри полноценно вступил в бой, оба сразу же отсекли противников от Флер, Забини освободил ее, а затем они уже втроем стали теснить врагов. Незваные гости уже обратились в бегство. Гарри наколдовал склянки и бумажки, затем стал бумажками стирать кровь противников с травы и камней, а затем складывать их в склянки. — У нас есть немного времени, прежде чем они проведут ритуал отсечения, мы можем проклясть их кровь, — сообщил Гарри, после чего быстро спрятал склянки в карманы. — Что здесь произошло? — взволнованно спросил Филеус Флитвик. — Мы видели издалека вспышки, и тут все выглядит, как после битвы. — На одного из шармбатонцев наслали империус, затем напали неизвестные под маскирующими чарами, они пытались похитить мисс Делакур. Мы отбили атаку, — отчитался Забини.       Профессора переглянулись и облегченно вздохнули, ничего страшного и непоправимого не произошло. Вскоре подошли остальные профессора, мадам Максим и министерские сотрудники, они все по очереди расспрашивали школьников о произошедшем. Гарри постарался побыстрее отделаться от расспросов и уйти, ему нужно было уединиться и провести черномагический ритуал, при этом пользоваться маховиком было нельзя, так как его магия обрывала связь взятой крови с носителем. Затем Поттер с помощью секретного хода вышел из Хогвартса в Хогсмид, так как чары замка также могли помешать сотворить проклятие. Быстро поймав пса, Гарри вышел из деревни и пошел по дороге, пока не дошел до перепутья дорог. Здесь Поттер развел костер и начал чертить на земле символы, левитацией притащил большой камень, Гарри положил связанного пса на него и разрезал, затем бросил внутрь него бумажки, которыми он собирал кровь и прочел несколько заклинаний. Вокруг заметались тени, отходить от костра было нельзя, пока процесс не будет завершен, свет огня защищал от потусторонних существ, что явились на этот ритуал. Гриффиндорец бросил в пламя куски мяса собаки, огонь вспыхивал все ярче, жадно пожирая жертву, затем волшебник бросил остатки мяса в пустоту, где их поспешили сожрать незримые твари. Подождав немного, Гарри трансфигурировал себе факел и пошел назад в школу.       На следующий день в Большом зале Гарри неожиданно застал спор и ругань, Макгонагалл о чем-то спорила с гостями, но когда эти гости заметили Гарри, они поспешили к нему. — Поттер, мы должны с вами обсудить… — начала ультимативно заявлять незнакомка. — Я ничего вам не должен, так что перефразируйте свою просьбу, мисс, — ответил Поттер. — Я уже сказала, что вы не можете просто являться в Хогвартс и требовать встречи с учеником, — вмешалась Макгонагалл, продолжая свой спор. — Как декан, я обязана контролировать… — Благодарю вас, профессор, — оборвал ее Поттер. — Я могу сам разобраться со своими делами. — Месье Поттер, я Пиррет Жаккар, я сестра и официальная представительница Даниэля Жаккара, а это мои юристы, — представилась гостья. — Мне нужно с вами поговорить. Если это необходимо, мы можем, конечно, провести разговор в присутствии вашего декана. — Нет, в этом нет необходимости, мадмуазель Жаккар, — ответил Гарри. — Давайте просто пройдемся, найдем более уединенное место для разговора.       Они ушли и оставили раздраженную и растерянную Макгонагалл позади. Она хотела задержать их, она беспокоилась о безопасности Гарри Поттера, не желая оставлять его наедине с потенциальными врагами, но и понимала, что Гарри настроен резко против нее, что он из духа противоречия устроит скандал. Поэтому Минерва просто вызвала эльфа-домовика и приказала ему скрытно следить за гриффиндорцем и сообщить ей, если произойдет что-то плохое. — Так, чем могу помочь, мадмуазель Жаккар? — спокойно спросил Гарри Поттер. — Только говорите кратко и по существу, я все еще надеюсь успеть позавтракать. — Вчера на вас, вашего однокурсника и… одно существо было совершенно нападение. Ни меня, ни моего брата это бы не касалось, если бы в нападении не обвинили моего брата, — ответила Жаккар. — Вы понимаете, насколько это неприятная ситуация, она бьет по нашей репутации. — И что вы собственно хотите от меня лично? — спросил Гарри. — Вы же человек, месье. Нет никакого смысла верить этим… существам, — заявила Пиррет. — Вынужден вас разочаровать, примерно тысячу лет назад мой предок Ричард Поттер женился на полувеликанше, так что я не совсем человек, — усмехнулся Поттер. — Это несерьезно, сейчас совершенно неважно, что было тысячу лет назад, я уверена, что вы человек. Вы должна нам поверить, — возразила француженка. — А через тысячу лет будет неважно, что у кого-то среди предков была Флер Делакур, впрочем, уже сейчас она лишь на четверть вейла, и, честно говоря, мне это уже сейчас совершенно неважно, — ответил Гарри Поттер. — Но за всеми этими разговорами мы так не приблизились к сути, а я просил говорить быстрее. Я пока так и не понял, что именно вам от меня нужно? — Очевидно, что Делакуры попытаются вас привлечь к этому делу, ведь вы оказались в этом замешаны. Нам же нужно, чтобы вы не выдвигали обвинений против Даниэля и членов нашей партии, — ответила Пиррет. — Мы не имеем к этому нападению никакого отношения. — И почему я должен вам верить? — спросил Гарри. — Доказательств нет, но вы заинтересованы в этом. Ваш орден, который вы тактично назвали партией, ненавидит таких, как мисс Делакур, как вы сами это сегодня подтвердили в нашем разговоре. А еще мисс Делакур является соперником вашего брата, впрочем, как и я. Но в вашем случае еще и накладывается политический интерес во Франции, где идет ваше политическое противостояние с Делакурами и Максимами. К тому же между мистером Жаккаром и мисс Делакур уже было боевое столкновение и разбирательство. — Да, мистер Поттер, вы хорошо осведомлены, — кивнула Пиррет. — Чем закончился тот бой? — Даниэль Жаккар справился с Флер Делакур и ее друзьями, только вмешательство мадам Максим спасло ее, — нахмурившись, ответил Гарри, начавший о чем-то догадываться. — А на вас напало несколько магов, и вы легко обратили их в бегство. Если бы это были взрослые члены нашего ордена, то, при всем моем уважении, вам бы пришлось… несладко… — ответила волшебница. — Я думаю, что после выступления мисс Делакур на первом испытании, очень многим захотелось заполучить ее в свое личное распоряжение. На трибунах было много зрителей. — Верно, какой-нибудь богатый провинциальный гость, нанял этих доходяг, чтобы они притащили ему понравившуюся девушку, — понял Поттер. — Все это похоже на правду. Ладно, поклянитесь своим орденом, что вы не причем, и я вам окончательно поверю. Спокойно подняв руку, девушка произнесла клятву, и Гарри в ответ пообещал не выдвигать обвинения против ее брата. Но эта история не могла просто так закончиться, и на выходе Поттера ждала Макгонагалл. Она выглядела напуганной и раздраженной. — Мистер Поттер, вы должны думать о своей безопасности, — сразу же начала она. — Вы понимаете, кто это такие, оставаться с ними наедине не в ваших интересах, и я, как ваш декан… — Профессор, вы говорите про безопасность? — перебил ее Гарри. — После ситуации с Тайной Комнаты среди учеников и учителей проводились проверки на наличие подчиняющих чар? Как часто в Хогвартсе проводятся проверки на наличие самозванцев под оборотным зельем? Есть ли на входе в замок проверка на наличие темных артефактов? Мы с вами это уже обсуждали. — Все перечисленные вами меры совершенно излишни. Администрация школы следит за безопасностью в школе, — возразила Макгонагалл. — Особенно сейчас во время Турнира. — Поэтому мое имя вылетело из Кубка огня? Администрация школы следит за безопасностью? — ответил вопросом Гарри. — Вы понимаете, что это мог сделать любой ученик, находящийся под чарами? И для этого ему не нужно обладать своей личной большой силой, достаточно принести какой-нибудь артефакт, изготовленный на заказ мастером. И если бы вокруг школы патрулировали бы дементоры, как в прошлом году, вчерашнего нападения просто не было бы. — Это негативно бы сказалось на гостях, а значит и на нашей репутации, — возразила Минерва. — Вот именно, профессор, ваш интерес — политика, а не безопасность. Но могу сказать, дурмстранговцы из-за своего понятия достоинства не стали бы жаловаться на неудобства. А шармбатонцы готовы пойти и на большие жертвы ради безопасности, — ответил Гарри Поттер.       Но стоило Гарри отделаться от Макгонагалл, как он был приглашен в карету шамбатонцев на встречу с мадам Максим. Директриса хотела, чтобы Гарри дал показания против ордена Белой Длани, в которой состоял Жаккар. Вся эта трескотня уже начала порядком раздражать Гарри, но он все еще себя сдерживал, стараясь не выплескивать злость на важную персону из Франции. — Мадам, я уже вам сказал, что у меня нет оснований полагать, что это был указанный вами орден, более того, я уверен, что это не их рук дело, — потерев переносицу, ответил Гарри. — Мистер Поттер, вы должны понимать, что это важно, это касается политической ситуации. Я являюсь политическим союзником профессора Дамблдора. Месье Жаккар представляет те силы, которые являются нашими противниками, если не сказать больше, они противостоят нам и во Франции, и на мировой политической арене, — сказала мадам Максим. — Это в ваших интересах. — Нет, — поспешно сказал Поттер. — Профессор Дамблдор — ваш союзник, а не мой, и Жаккар с его орденом — ваш противник, а не мой. У меня нет интереса в этом деле, — ответил Гарри.       Вернувшись в Хогвартс, раздраженный гриффиндорец рассказал об этих дурацких разговорах друзьям. Блез хмыкнул, но промолчал, по реакции Луны было трудно понять, слушала ли она вообще Гарри. А вот Сьюзен Боунс эта история не понравилась совершенно. — Гарри, но ты ведь отталкиваешь от себя потенциальных союзников, — заявила хаффлпаффка. — Это влиятельные люди, они многое значат в политике Франции. Во Франции это ведущая партия, к тому же у них много союзников. Что тебе стоило оказать им эту маленькую услугу. — Эта маленькая услуга испортит отношение с серьезной боевой организацией. А отношение с кучей болтунов меня не интересует, потому что от них нет никакой пользы. Когда Волан-де-Морт вернется, на его сторону перейдут великаны, дементоры, вампиры и оборотни, он поднимет инферналов и другую нечисть, тогда, возможно, мне пригодится помощь ордена Белой Длани. И они не будут считать это услугой или частью какой-то сделки, для них это святая миссия — уничтожать темных тварей. Они не одобряют и темную магию саму по себе, темных магов, они не жалуют пожирателей смерти, и Волан-де-Морт для них будет просто темным монстром, полу демоном, полу нежитью. Они смогут лишить его поддержки с континента, — пояснил Поттер. — Это сумасшедшие фанатики! С ними нельзя иметь дело! В политике — это дурной тон, — воскликнула Боунс. — Ты испортишь отношение с другими серьезными силами. Ты же ничего не понимаешь в политике, Гарри, это изжившая себя организация, у нее мало влияния — Если ты называешь серьезными силами бесполезных болтунов, то я точно ничего не теряю. Если я ошибаюсь, то напомни мне, кто из твоих потенциальных союзников участвовал в борьбе с Волан-де-Мортом в прошлый раз? У Дамблдора было много таких союзников, он вообще президент какой-то там конфедерации, но толку немного, — пожал плечами Гарри. — Нельзя все сводить только к сражениям… — возразила хаффлпаффка. — Если проиграть в сражениях, то остального просто не будет, — ответил Поттер. — Кстати, я вполне могу обсудить с министром, кто лучший союзник: консервативный орден или либералы. Не факт, что он разделяет твою позицию. — У нас есть, что обсудить, помимо сомнительных иностранцев, — подал голос Забини.— Мы так и не разобрались с Грюмом, Трисмегист абсолютно точно уверена, что это какой-то самозванец. К тому же скоро будет второе испытание. И нам надо определиться со ставками. — Что касается Грюма, то мне надо будет кое-что проверить. Если твои опасения верны, то все вместе мы сможем его одолеть, а после часа плена действие оборотного сойдет, — ответил Поттер. — Второе испытание — это моя забота, я уже разобрался, что делать. А ставки — это ваша забота. Хотя… я кое-что должен вам сказать насчет испытания, для этого испытания у меня что-то похитят, что я должен буду вернуть. Я опасаюсь, что могут похитить человека, так как ничего ценного я не храню в Хогвартсе. В этом случае опасности может подвергнутся Чжоу или вы… Поэтому вам следует защитить себя. Что бы ни задумали организаторы, они уже доказали, что слишком тупы и нерасторопны, чтобы контролировать ситуацию. — Спасибо, что предупредил. Я думаю, что они попытаются убедить нас пойти на это добровольно. Но… можно их обхитрить, — ответил Забини и улыбнулся. — Есть одна идейка, но мы потом ее обсудим. Кстати, я почти уверен, что ты тогда вылезал из озера, потому что как раз исследовал золотое яйцо под водой. Давай, выкладывай уже все… — Под водой шум из яйца звучит, как песня, это русалки. Значит, у меня что-то похитят и спрячут в озере в поселении русалок, а на поиски мне дадут только час. Заклятье головного пузыря вполне подходит, чтобы провести под водой сколько угодно, кое-какие согревающие чары помогут. В общем-то, я там уже был недавно, плыть долго, но за час управиться можно, к тому же можно немного ускорить себя специальными заклинаниями. Так что за идея у тебя? — Глупость, неважно, — отмахнулся Забини. — Не стоит и говорить… — Не называй глупостью невысказанные мысли, — неожиданно подала голос Луна, чем вызвала недовольство Блеза, его раздражала эта манера Лавгуд говорить так, что нельзя понять, если ли в ее словах второе дно или нет, знает ли она что-то важное или просто так ляпнула, не подумал. — Кстати, вы ведь сейчас пойдете обсуждать с близнецами ставки? — спросил гриффиндорец. — Да, — кивнул Забини. — Еще с Голдстейном, он тоже наш партнер. — Отлично, а то у меня совершенно нет желания их по всему Хогвартсу искать, — сказал Поттер.       На входе в пустой класс, где должны были собраться юные букмекеры, Гарри перехватил Фреда и Джорджа Уизли, в классе же сидела недовольная Сьюзен Боунс, она подозревала, что разговор коснется какой-то серьезной темы, а не просто гриффиндорских дел. — Привет, Фред, Джордж, — поздоровался Гарри с шестикурсниками. — У меня к вам важный разговор, я очень хочу, чтобы он оставался в тайне. Помните, как несколько лет назад вы сказали мне про некий артефакт, который показал вам Тома Реддла рядом с философским камнем? — Да, — хмуро кивнул Джордж. — Помним. Чего ты хочешь? — Есть подозрение, что некто пьет оборотное зелье и притворяется Грюмом, — сказал Гарри. — Вы должны отследить его. Несколько раз проверить в разных местах, а потом рассказать мне. Но никому больше ничего не говорите, ничего сами не предпринимайте и не выдайте себя.       Близнецы кивнули, а после они с Гарри попрощались и пошли вести дела и обсуждать ставки.       Стоило Гарри отойти от класса, как его сразу же перехватил Блез. Забини использовал маховик времени, чтобы переговорить с Гарри, пока его двойник общался с деловыми партнерами. — Гарри, у меня есть гениальная идея! — тихим шепотом заявил Забини. — Портал. Гарри смотрел на друга недоуменно, а затем его взгляд прояснился, и гриффиндорец даже позволил себе улыбнуться, идея действительно была отличная, простая и по-своему изящная. — Если никто об этом не додумается, то ты гарантированно победишь. Ты отплываешь подальше от остальных и переместишься в место, достаточно близкое к поселению русалок. Это, наверное, не запрещено правилами, вряд ли за портал дисквалифицируют, но все же лучше остальным не знать, как и что ты сделал, поэтому не стоит перемещаться сразу к русалкам, — сказал Забини. — Но создать портал не так уж просто, я неуверен, что смогу сделать безопасный экземпляр, — задумчиво сказал Поттер. — Конечно, у меня полно времени, чтобы научиться создавать порталы. — Не о том думаешь, Гарри, — махнул рукой Блез. — Найми кого-нибудь, чтобы он все сделал за тебя. Профессора не контролируют то, что происходит на дне озера, а само озеро большое, оно уходит далеко за пределы территории Хогвартса, оно связано с другими озерами с помощью рек, и наемник без проблем сможет добраться до нужного места откуда-нибудь извне, не привлекая внимания профессоров. Ты получишь уже готовый портал. Это компенсирует то малое количество баллов, что ты получил после битвы с драконом, ты сможешь победить. — А почему ты не сказал это там в присутствии остальных? — спросил Поттер. — Луна и так, наверное, догадалась… А Сьюзен… как бы это получше сказать… В общем, ей лучше не знать, она может кому-нибудь проговориться, — сказал Забини. — Хаффлпаффцы болтливы… — Вот значит как, — удивленно подняв брови, сказал Гарри. — Не доверяешь Сьюзен… — Что за дурацкий разговор, Гарри! Я просто предположил, ну мало ли, вдруг ей Седрик нравится. А лучший путь к сердцу мужчины через его золотое яйцо, — ответил слизеринец. — Как-то двусмысленно звучит. А ты сам-то не сдашь все Флер, у нее ведь тоже есть золотое яйцо? — с усмешкой предположил Гарри. — Дружище! За кого ты меня принимаешь?! Я на твоей стороне, к тому же ты, олух, сам ей выдал секрет золотого яйца, когда вылезал из озера, — напомнил слизеринец. — Идея с порталом слишком хороша для нее. К тому же с тобой у меня завязаны денежные планы, касающиеся ставок. — Да, да, Блез, ты ценишь только нашу дружбу и деньги, — смеясь, сказал Гарри. — А если честно… — Если бы я рассказал все Флер, то не заслужил бы ее уважения, скорее даже наоборот. Я не хочу быть слугой, — ответил Забини. — Но это все равно не главная причина. Я на твоей стороне. ***       Гарри встретился в коридоре с Фредом, тот ему молча кивнул, они двинулись в сторону кабинета профессора Грюма по коридору. Им нужно было достигнуть его раньше самого профессора, так как в кабинете у него могло быть преимущество. Возле самого кабинета стоял Блез и Сьюзен, а Луна и Джордж следовали за профессором с другой стороны коридора. Грюм с идиотским выраже6нием лица разглядывал присутствующих, все еще надеясь, что это не ловушка, затем все резко выхватили палочки и завязался бой, но он не продлился долго, враг был повержен.       Во фляге было обнаружено оборотное зелье, а на месте Грюма вскоре оказался Гойл старший. — Это не он… — прошептала Луна. — Вначале года был умный и опасный волшебник, владеющий разными видами магии, разбирающийся во многих направлениях, иногда я чувствовала, как он проверял меня и остальных легилименцией. А затем его речь стала хуже, он стал запинаться на уроках, на уроках тупо зачитывать свои конспекты, будто его подменили. Это обманка, в начале года был не Гойл, кто-то решил нас обмануть, кто-то знал, что мы найдем его. — Мы знаем, — кивнул Гарри. — Но лучше этот, чем вообще ничего. Я отправил послание Скримджерам, авроры скоро придут. Блез, доставай сыворотку правды.       Гойл почти ничего не знал, было видно, что над его памятью основательно поработали. В замок явился сам министр, он был взбешен случившимся. В сундуке был найден и сам Грюм, но он не смог ничего сказать существенного, кроме того, что похитителей было несколько, но все они были в масках. Гарри после судебного процесса не хотел портить еще больше отношения с министром, поэтому сразу же перехватил его, чтобы поговорить. — Мистер Фадж, я и мои друзья никому ничего не скажем, — проговорил Гарри. Министр напряженно кивнул. — Но вы должны начать расследование, пусть оно будет тайным, пусть без привлечения внимания посторонних. Но у Гойла были пособники, сэр, — заявил Гарри. — Почему ты так в этом уверен? Может Гойл просто умом тронулся, — спросил Фадж. — Может быть, и его пособники тоже сумасшедшие? — Может… но сумасшедший — не значит безопасный, сэр. Психи тоже представляют угрозу. А на счет пособников, то Грюм уже сказал, что на него напало несколько магов, да и в любом случае один Гойл с ним бы не справился. К тому же у Гойла не хватило бы сил и ума заколдовать кубок. И под сывороткой он не признался, что это он сделал, его самого кто-то заколдовал, — перечислял Гарри. — Ты незаконно использовал сыворотку, — напомнил Фадж. — Это мелочь, — отмахнулся Гарри. — Мистер Фадж, подумайте, насколько сильно пострадает репутация министерства, если они нанесут удар. Они ведь явно к чему-то готовятся, и в этом всем замешан турнир, под удар попадут иностранцы, это будет мировой скандал. Это повлечет политические и финансовые проблемы. — И что ты хочешь, чтобы я сделал? — спросил министр, разведя руками. — Откуда мне знать, я не аврор. Может, устроить обыски у бывших сторонников Темного Лорда, установите за ними слежку, проверять почту Хогвартса, проверить всех учеников, профессоров и жителей Хогсмида на зелья и чары, может быть, кого-то околдовали. Да спросите у Скримджеров, что делать, они же авроры, — заявил, наконец, Гарри. — Не все так просто, масштабные проверки вызовут много шума, — ответил Корнелиус. — Много шума вызовет Грюм, если я не смогу убедить его молчать. Я могу это сделать, но для этого я и он должны понимать, что министерство что-то делает полезное, проводит расследование, — ответил Гарри. — Это в наших интересах, сэр. — Хорошо, я посмотрю, что можно сделать, — ответил Фадж.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.