ID работы: 3849501

Let it snow

Слэш
G
Завершён
68
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Кью не любил снегопад. Холодный, мокрый снег летел прямо в лицо, проникал под куртку, налипал на волосы и очки. Ладно, с очками проблему Кью решил, как-никак, а глава компьютерного отдела, но вот остальные факторы его бесили. Хоть надевай скафандр и в нем ходи. Хорошо, что снег в Лондоне редкий… Редкий, но меткий. Сейчас же Кью находился у себя дома, сидел на диване, с головой укутавшись в теплый плед, перебирая клавиши на ноутбуке. На деревянном подлокотнике стояла любимая кружка главы компьютерного отдела, почти до краёв наполненная горячим кофе. На коврике, свернувшись клубком, спали два кота. — И снова ты залип, — саркастично усмехнулся Бонд, возникший в дверном проеме с бокалом виски. — Я тебе говорил, что не хочу идти на улицу, — Кью не глядя кинул в агента подушкой, — Там снег идет. Я не люблю снег. — Да ладно тебе, компьютерный принц, — Бонд с легкостью уклонился от подушки и отпил виски, — у нас отпуск. Вылези из своего компьютера, и пойдем, прогуляемся. Не все же мне одному по улицам шастать. Кью сдался. Спорить с 007 ему было лень. *** Улицы заметало снегом. Туда-сюда шастали люди с кучей пакетов с рождественской символикой. Джеф повыше поднял ворот пальто, искоса поглядывая на идущего рядом Бонда. Тот, казалось, был таким же, как и простые прохожие, он улыбался и весело глядел по сторонам. Не часто такое увидишь. — Джеймс, напомни, — поинтересовался Кью, — зачем ты вытащил меня из дома? — Для начала, чтобы ты хоть на секунду забыл о своём чудо-ноутбуке, из которого ты до вечера не вылезаешь, — спокойно ответил Бонд. — Тебя НИЧЕМ от него отвлечь нельзя, вот честно, — слово «ничем» агент 007 очень двусмысленно выделил интонацией. — Да ладно тебе, — Кью поправил очки, — не всем нравятся пустые разговоры, и не у всех есть праздничное настроение. У меня этого настроения нет. Я лучше что-нибудь новое придумаю, чем буду петь дурацкие песенки и слушать рождественские истории. Я уже давно не маленький, Бонд. — Станешь старше — поймешь, что иногда окунуться в детство очень даже полезно, — агент потрепал компьютерного гения по волосам. — Не считай себя взрослым, пока не поймешь, что взрослые — это дети. *** Закончилась прогулка игрой в снежки, после которой Кью и Бонд полностью были облеплены снегом. Возвращаясь обратно к Джеффри, они зашли в магазин и накупили типичной рождественской еды. *** — Поверить не могу, что ты меня в это втянул, — пробурчал Кью, устраиваясь на диване. — Но ведь весело же было? — протянул Бонд, копаясь в шкафу. — Два взрослых мужика, играющих в снежки, — Кью улыбнулся и погладил одного из котов, запрыгнувших на диван. — И это притом, что мы работаем в МИ-6… Джеймс, что ты забыл в моем шкафу? — Ну, подарки ведь никто не отменял? — Бонд выуживает из недр шкафа что-то, завернутое в ярко-красную подарочную упаковку. — Я подумал, что это будет уместно. Не дожидаясь вопроса типа: «Откуда это взялось в моем шкафу?» и «Когда ты успел?», агент кидает сверток Кью. Тот ловит его на лету, крутит в руках, и только потом разворачивает. Внутри оказывается самое дурацкое, что можно было придумать. — Объяснитесь, мистер Бонд, — Кью держит в руках красно-синий свитер с оленями и еле сдерживает смех. — Мистер Бутройд, это — Ваш первый рождественский подарок от меня, — тоже пытаясь быть серьезным, отвечает 007. — Если Вы не наденете его, я обижусь на Вас и уйду. — О боже, — вздыхает Джеффри, но все же меняет верх своей пижамы на свитер с оленями. — Довольны? — Более чем, — хитро улыбается Бонд. Он осторожно выскальзывает из комнаты и возвращается с двумя бокалами глинтвейна, которые ставит на подлокотники дивана. Бонд устраивается рядом с Джеффри, берет один стакан в левую руку, правой обнимая Кью и притягивая ближе к себе. — Один из лучших праздников в моей жизни, — Кью берет второй стакан и отпивает глоток. — Вы хорошо постарались, мистер Бонд. Спасибо. Из динамиков радио звучит очередная рождественская песня. На улице во всю метет снег. И впервые за долгое время Кью действительно счастлив.

The weather outside is frightful But that fire is ummm... Delightful Since we've no place to go Let it snow, let it snow, let it snow

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.