ID работы: 3951217

Падший (Гарри Стайлс)

Little Mix, One Direction (кроссовер)
Гет
Перевод
R
Заморожен
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
40 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник Скачать

Chapter One (1st part)

Настройки текста
[Lily's POV] Я боялась, что этот день настанет. День, когда меня будут продавать, как игрушку и владеть, как домашним животным. Я скучаю по тому времени, когда вампиры ещё не правили миром, когда они были обычным мифом, когда они жили, прячась в тени, как мы сейчас. Я помню свои тринадцать лет, когда я была всё ещё маленькой и наивной. Я помню себя, сидящей у телевизора, и, ещё не знающей того, что эта ночь принесёт забвение всему внешнему миру. Это был обычный вечер субботы для меня, и я, как всегда, сидела на кровати с пачкой Doritos* в одной руке и пультом от телевизора в другой. Я просто не могла оторвать свой взгляд от экрана, по которому шли новости. Я испытывала благоговейный страх, наблюдая за происходящим. «Соседний город тоже заполнен вампирами. Войска Соединённые Штатов Америки стараются сделать всё возможное, чтобы обеспечить безопасность народу и стране, но я думаю, что многие из нас уже потеряли надежду. Всё западное побережье захвачено вампирами, которые убивают тысячи граждан страны каждый день. Есть большая вероятность, что они скоро будут здесь — в Нью-Йорке.» — Лили, что ты смотришь? — спросила моя бабушка, удивленно открыв рот, - Нет, не смотри это! -она судорожно стала искать пульт, который был спрятан под моей рукой. Бабушка покачала головой, поджимая губы, и вышла из комнаты, а я продолжила смотреть выпуск новостей. Я прикрыла рот рукой, широко распахивая глаза, когда внезапно голова корреспондента ударилась об стол, и бумажки вылетели из его рук. Мальчик подросткового возраста с довольно приятной внешности сдавил шею корреспондента между своих пальцев. Взгляд его голубых глаз был подобен хищнику, он предупреждал нас, что может убить легко и внезапно, прежде чем мы что-либо успеем сделать. Мурашки пробежались по моей коже, когда он начал говорить. Тело парализовало от страха и я могла только смотреть на экран, в его голубые глаза. «Дорогие жители Нью-Йорк Сити! — уверенно сказал он, усмехаясь. — Меня зовут Луи Томлинсон. Я один из самых кровожадных вампиров во всем мире. И я хочу сказать Вам, что отныне этот город принадлежит нам. Мой человек уже позаботился о вашей жалкой обороне, так что не пытайтесь бежать. Здесь больше негде прятаться, другими штатами уже правят вампиры. При попытке покинуть страну, вы будете уничтожены.» Слёзы уже застилали лицо репортёра, когда Луи схватил его за футболку и приподнял над землёй. — Как тебя зовут, человек? — презрительно спросил вампир. — Чак. Пожалуйста, не причиняй мне боль, Луи, — жалобно попросил ведущий. — Король Луи! — прорычал Луи, ударил голову Чака о стол. Мужчина всхлипнул, струйка крови потекла из уголка рта. - Чак, я хочу, чтобы ты ненадолго стал моим подопытным. — Подопытным? Мне нужно будет что-то пройти? Какие-то исследования? — спросил ведущий с надеждой в глазах. Луи кивнул и наклонил мужчину так, что его глаза были прямо напротив камеры. — Дамы и господа, Чак согласился стать примером для других. Не повинуетесь, мои дорогие? — глаза Луи уже не были голубыми, они стали красными. Вампир широко ухмыльнулся, обнажая свои клыки. Мой желудок сжался от страха и отвращения, когда парень вонзил свои клыки в шею Чака. Кровь забрызгала объектив камеры и стол, заставляя меня испугаться происходящего еще больше. Луи поднял свою голову, с губ капала алая кровь. Меня начало тошнить от этого вида. Он многозначно посмотрел в камеру и поправил лацканы пиджака. — Я уверен, — начал он, вздыхая, — Что некоторые из вас уже решили бежать. Как я и сказал, вы будете наказаны. Каждый. Никто не решился на побег. Времена изменились. Луи — не Король Луи — захватил Нью-Йорк и большую часть Америки. С годами, люди стали больше, чем жителями мира вампиров, они стали едой, рабами, прислугой. Король Луи ввёл ужасный закон — когда девушке исполняется восемнадцать лет, первого Января её и других отправляют в его Королевство для продажи на аукционах. А мужчин используют для работы рядом с дворцом, если вампиры не способны выполнять ее. К сожалению, я стала восемнадцатилетней несколько месяцев назад. Посещение Королевства было назначено, соответственно, на Первое Января. Я ехала в поезде, сидела в своем купе и со страхом и леденеющим ужасом ожидала своей дальнейшей участи, как и другие девушки, ехавшие со мной. Внутри было больше сотни девушек, которые плакали, забивались в углы своих купе, пытались покончить с собой. Одна даже решила выпрыгнуть из вагона. Это был ее самый неверный шаг. Охранник в одно мгновение оказался рядом с беглянкой. Девушка закричала в ужасе, когда вампир схватил её за шею, поставив на ноги. -Эта шавка будет отсутствовать на аукционе, который не имел для неё значения, — прошипел он, прежде чем впиться в её шею смертоносными клыками. Вагон поезда наполнился криками, все пытались держаться подальше от них, пока девушка кричала и задыхалась от боли. Кровь пропитала её белое платье. Её глаза встретились с моими. Её взгляд умолял меня о помощи. Но чем я могла помочь? Вопреки своему страху встречи с вампирами, я хотела жить. Внезапно мужчина отстранился от неё, посмотрев на новоприбывшего вампира. Девушка заплакала, когда охранник отшвырнул ее на пол. Все смотрели на двух вампиров. Мужчина, питавшийся девушкой, облокотился на стену, усмехнувшись и высокомерно подняв голову. Его глаза расширились, когда другой вампир, явно превосходивший его по силе, схватил за горло. — Стефан, ты знаешь, что королю нужны все, — прошипел он, сжимая горло Стефана сильней. — А еще, это один из самых неприемлемых способов питания. — Простите, Сэр Джеральд! Она пыталась сбежать, — жалобно выдохнул охранник. Не нужно быть слишком умной, чтобы понять что этот «Сэр Джеральд» имел больше власти и влияния, чем Стефан. Был выше Рангом. Я знала, что вампиры имели Ранги. Моя бабушка неплохо подготовила меня, посвятив в дремучий мир крови и острых клыков. Самый нижний ранг был Горожане. Эти вампиры были «постоянными», играющие роль горожан в этой стране. У них не было никакой власти в королевстве, и они были как бы нормальными. Как в сериалах или книгах, жили в наших городах и питались. Следующим был Сэр. Такие, как известный Сэр Джеральд. У него было достаточно власти, чтобы командовать горожанами. А так же его обязанностью было доставить нас в королевство живыми и невредимыми. Наилучший Ранг был «Рыцари». Они были бойцами королевства. Они прошли обучение, которое научило их охранять Королевство и приближенных к Королю. Одним из наивысших Рангов — не выше Короля, конечно же- был Лорд. Было лишь четыре Лорда в мире, назначенных Королём. Они были самыми сильными вампирами, со способностями, которые выходили за рамки нашего воображения. Они были частью внутренней команды Короля, которая получала лучшее из лучшего. Они были на вершине мира. И если ты как-то обидишь одного, то это будет приговором к смертной казни. Вместе со Стефаном он подошел к девушке, которая скрутилась на полу, и ее тело сотрясалось от рыданий. Схватив охранника за руку, Сэр Джеральд вонзил свои острые клыки в его запястье. Кровь побежала по ладони, несколько капель упали на пол, прежде чем беглянке пришлось выпить кровь Стефана.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.