ID работы: 3953371

Если рождественский свет не украдет наши души

Гет
PG-13
Завершён
490
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
490 Нравится 9 Отзывы 57 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Мы желаем вам Весёлого Рождества... — мурлыкает под нос Мэйбл, брызгая искусственным снегом из балончика на окно их лофта. Проигрыватель с первого декабря крутит плейлист с Рождественскими песенками, и упаковочная бумага валяется лоскутами по всему полу с того же времени. Дипперу это немного претит — им некому дарить подарки; остались только он и Мэйбл. — ... И счастливого Нового Года, — автоматически, без задней мысли допевает Диппер и ловит на себе счастливый взгляд Мэйбл. Она улыбается ему со стремянки, на которой ловко балансирует последние полчаса, украшая их общий дом. У Мэйбл в ушах самодельные серьги с омелой, а на плечах пара пушистых лент мишуры, и Диппер не решится сказать, сколько их точно на ней, потому что цвета сливаются во что-то одно, буро-зелено-красное, что блестит под светом гирлянд и торшера. — Дава-ай, братишка! — тянет Мэйбл и опасно качается на старой стремянке. — Помоги мне! Ее глаза сияют предвкушением, а губы расползаются в дурацкой, ожидающей улыбке. Она трет уголок губ, чуть стирая розовую, яркую помаду и хлопает ресницами, будто куколка с выставки. И Диппер вздыхает, опускает голову, а после поднимает и смотрит на нее с лукавой улыбкой. Мэйбл хлопает в ладоши, едва не наворачивается со стремянки и счастливо смеется. Ей кажется, что лучше Рождества ничего нет, — омела над входом, гирлянды на всех карнизах и мишура везде-везде. Мэйбл легко спрыгивает с чертовой лестницы и в шесть мелких шагов оказывается рядом с ним, падая на ортопедический матрас. Плед лежит на полу, на слое блесток и пыли, а простынь сползла и видно золотые короны на матрасе — наверное, это самая дорогая вещь в их лофте. Диппер наклоняет голову в сторону, смотрит на лицо Мэйбл в непосредственной близости от него; смотрит на блестящие тени и яркую, размазанную помаду, на выбившиеся из пучка прядки, которые, электризуясь, липнут к ее шее. — Лучшее Рождество на свете, — доверительно шепчет Мэйбл и зарывается носом в его шею, а он утыкается носом в ее макушку. От нее пахнет елкой, теплым вином и немного специями для глинтвейна, который она варила пару часов назад. Диппер думает, что не знает, как так вышло; Диппер думает, что никогда не встречал Рождество не дома. — Первое лучшее Рождество на свете в новом доме, — словно читает его мысли Мэйбл, и Диппер целует ее в макушку, прижимаясь щекой к волосам после. У их нового дома огромные окна, которые Диппер уже месяц как хочет помыть, высокий потолок в три с половиной метра, двухспальный матрас на полу вместо кровати и душ со стоком в полу. У их нового дома мизерная рента, обдолбанный хозяин и нет никакой кухни; у их нового дома навязчивый запах духов Мэйбл, сырости и китайской еды. На окнах их нового дома куча искусственного снега, вокруг торшера намотана гирлянда, а по углам валяются блестящие лоскутки не пойми чего. В тумбочке их нового дома лежат презервативы, игрушечная фигурка единорога и их общая фотография со Стэном, Венди и Зусом. Диппер думает, что променял бы все это только на чердак Хижины Чудес в Гравити Фоллсе, протащив туда их двухспальный матрас. У окна с грохотом падает стремянка, на секунду открывая «гуляющее» окно, и веет холодный, чтоб его, ветер, как в тот вечер, когда они шли вниз по улице от своего прежнего дома, чтобы никогда туда не вернуться. Мэйбл вжимается в Диппера, и он крепко-крепко обнимает ее, без страха, что его макбук сейчас полетит на пол, лишив его последней более-менее ценной вещи. — Я только допишу э-мейл в Хижину Чудес, — чуть тише, чем обычно, говорит Диппер, и Мэйбл понимающе кивает, ударяясь подбородком об его ключицу, а после нежно, будто и в правду по-сестрински, прижимается своими губами к его губам. Стены их нового дома умеют хранить секреты.

~

«Дорогая Венди, поздравляю тебя и всю Хижину Чудес с Рождеством и Новым Годом! К моим поздравлениям присоединяется Мэйбл. Она просит расцеловать дядюшку Стэна и обнять Зуса за нее. Мы верим, что у вас все хорошо, и, отвечая на предыдущее сообщение, мы сейчас в Нью-Йорке. Снимаем лофт в так себе, если честно, районе, но у нас и не то чтобы много денег. Мэйбл продает свои самодельные украшения в магазин "Хэнд мейда", а я подрабатываю оформлением сайтов и прочей ботанской дребеденью, как бы ты это назвала. Мэйбл очень хочет поехать в Гравити Фоллс, и я, собственно тоже, но все же лучше спросить: Стэн в курсе, что родители выгнали нас? Очень надеюсь, что да. И если нет, то не говори ему. Я не хочу обижать Мэйбл, но знаю, что инцест — это не круто. Правда, без обид, Венди, но я не могу и не хочу прекращать, то что у нас с ней есть. Это что-то большее, чем любовь. Пожалуйста, если ты мой (наш) друг, прими это, как есть, и не осуждай. Пожалуйста. С Рождеством, Вендс. Я верю тебе.

Глупый-глупый Диппер»

~

«Дорогой Диппер. Приезжайте, когда захотите. Мы верим вам.

Ваши Венди, Зус и дядюшка Стэн.

P.S. Но денег я вам не дам просто так! Я же не меценат какой-нибудь!

Дядя Стэн»

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.