Часть 1
20 сентября 2012 г. в 14:22
Сцепились на нежизнь два противополжно-родных мира, вгрызаясь друг в друга извилистыми корнями, взмахами самоотверженно-обезумевшей королевской рати, воем непобедимых, но уже давно поверженных чудовищ.
Стекает кровь на жадные до смерти лепестки невинно-белых роз.
Кэрролл склоняет голову и сморит на мужчину перед ним.
Макги приоткрывает один хитро блеснувший глаз и изучает его без интереса, как уже давно выцветшую фотографию из полувековой «Таймс».
Кто же не знает создателя Страны Чудес?
А кто же не знает того, кто возродил Страну Чудес?
А может, убил?
Извратил?
Перед ними, будто шлагбаум, – тяжелый лакированный стол из тиса, узким длинным росчерком чьего-то карандаша разделяя две Страны Чудес.
Везде и всюду – огромный бескрайний лес.
Со спины Льюиса все сияет благородным золотом, дышит спокойствием и уверенностью прожитых веков.
Чего боятся такому древнему колоссу?
А за высоким стулом Американа тоже лес, но сплетенный из камня и тугой алой плоти. Если приглядеться, то можно увидеть, как сквозь тонкую обтяжку кожи проступают кончики ослепительно-белых костей.
Новое, в отличие от старого, не увядает, наоборот – набирается сил, чтобы потом распуститься матовой белизной неувядающих цветов.
Шорох листьев, цокот каблучков; порхает в тонких руках кружевной зонт, защищая нежную кожу от косых лучей солнечного дождя.
Смеется первая Алиса звонким детским смехом, почтительно склоняя белокурую голову.
Льюис Кэрролл мягко улыбается ей с выражением любящего и понимающего отца, а Американ Макги усмехается, самодовольно приподняв острый нос.
Вторая, наоборот, ступает тяжелее. Кожаные сапоги с железной оковкой на острых носках, тускло блестит темное серебро в форме знака омеги, а зеленые глаза будто прожигают насквозь.
Алиса Лидделл и Алиса Лидделл. Одно имя, разная судьба.
Первая улыбается. Искренне, счастливо, смаргивая прозрачные капельки, скопившиеся в уголках огромных синих глаз. Вторая смотрит невидяще, будто статуя.
Первая подходит к ней, мягко обнимая худые плечи, и утыкается лицом в пропахший дымом сарафан.
Такая взрослая, такая сильная.
Первая Алиса плачет. Плачет-плачет-плачет, кристально-чистыми слезами.
Вторая молчит. И думает, почему же плачет старый ребенок?..
Торжествует жестокий художник. Почтительно склоняет голову старец, признавая поражение.
На столе из лакированного тиса появляется дорогая фарфоровая посуда, а победивший приступает к трапезе.
Где главное блюдо – проигравший.
Смеется горько Первая Алиса, сцепляя пальцы с младшей сестрой.
Вилка и нож, соль и перец, красный сладкий соус сам потечет, стоит лишь надавить.
Алиса тянет другую на ковер из опавшего золота, уже сворачивающегося горелым пергаментом, и кружит в одном ей известном танце.
Не видеть, не слышать, не знать.
Забыть. Исчезнуть.
Рушится мир под напором костей, трещит дерево и шуршит листва. Лишь холодное безразличное солнце обжигает тонкую мертвенно-бледную кожу.
Пахнет опавшей листвой и гнилью.
Макги чувствует подвох на третьем-пятом куске. Когда чужое мясо стало застревать в горле и хотелось это самое горло разодрать с помощью таких цивильных вилки и ножа.
Льюис, такой скромный, улыбчивый, сейчас похож на монстра, скинувшего, наконец, опостылевшую человечью маску.
«Глупец»
Американ хочет завыть во весь голос.
С самой первой минуты он проиграл.
С самой. Первой. Минуты.
Проиграл королю безумцев во фраке и без галстука. Проиграл позорно, не заметив полу-прозрачной сети старого хитрого паука.
Какой же он идиот…
В руках у Кэрролла аккуратная серебряная ложка.
Этой самой ложкой он без труда разобьет тонкие кости затылка, словно скорлупу Шалтая-Болтая, и выест Американу мозг, посыпав солью и полив лимонным соком на манер устрицы.
- Музыку! – смеется мужчина.
Взвизгивают скрипки, отбивают бешенную дробь барабаны, завывает ветер в мундштуках сотен флейт.
Вторая поджимает губы, силится улыбнуться. Или, точнее, оскалиться, но не выходит. Ну никак. Только немые слезы по щекам бегут, да опавшие листья под ногами шуршат.
Первая смотрит с тоской. Изящная королева кривых зеркал, маленький безумный сон, сейчас сжимающий ее ладонь своей, кажется печальной впервые за несколько сотен пролетевших лет.
- Прости, - шепчет она младшей, мягко касаясь губами пульсирующей в такт бешено стучащему сердцу венке шее.
- Еnjoy your meal! – желает Кэрролл.
По щекам старшей проходят глубокие темные трещины, открывая два ряда кинжально-острых зубов.
Лидделл хочет малодушно зажмурится, но собственное тело не желает слушаться.
Вот какая она, пешка и королева, жизнь и смерть, безумие и очищенный от мыслей, чистый разум.
Второй в жизни раз пережившая предательство мира Алиса просит, чтобы ее кто-нибудь спас.
Первая смотрит на нее глубокими синими глазами, никак не сочетающимися с пастью чудовища, смотрит на младшую сестру, на отца, почти, приступившего к трапезе, а затем опять смаргивает подступившие слезы и говорит, наотмашь ударив по щеке:
- Проснись!
И Алиса просыпается.
В душной комнате от очередного уже стершегося в памяти кошмара.
Просыпается, чтобы потом снова окунутся в объятия беспокойного сна.
В тусклом лунном свете на щеке ее алеет след чужой тонкопалой ладони.