***
— Странно как-то залезли, — чем больше смотрела Эйприл по сторонам, тем больше что-то ее настораживало. Проснулась репортерская внимательность и недоверчивость, и недавнюю усталость как рукой сняло. — Дверь закрыта как положено, окна целы, вроде ничего не пропало… Женщина проверила местоположение кошелька, затем, что-то заподозрив, прошла на кухню. И чуть погодя вышла оттуда мрачнее тучи. — Кажется, я знаю, что это за воры, — со значением произнесла журналистка. — Как и то, что им будет, когда они вернутся домой. Сарудзи непонимающе уставился на нее. — А они обязательно возвращаются, — кивнула Эйприл. — Если не каждый, то через вечер точно. — Папа?! — Сарудзи выглядел ошарашенным. — Разве такое может быть? Тут словно ураган пронесся. — Ты еще не знаешь, каким торнадо бывает твой папочка, — тут Эйприл неожиданно вспомнила про гостя. — Как, ты говоришь, тебя зовут? — Татсу, — немного удивленно повторил тот. Он уже представился ранее, когда Сарудзи объяснял матери, откуда взялся воинственный незнакомец, но, видимо, та пропустила мимо ушей, больше обеспокоенная учиненным безобразием. — Он потерялся, мам, — заступился за него Сарудзи. — Он с родителями только сегодня приехали из… — он вопросительно оглянулся на приятеля. — Токио. — Да, из Токио, и он совсем не знает… — Погоди, — Эйприл нахмурилась и потерла лоб, опускаясь на этот раз на диван, попутно смахнув с него груду тряпья, вываленного из платяного шкафа. — А как зовут твоего отца? — Ороку Кацуо. Он полицейский, — не без гордости добавил Татсу. — Так вот оно что… — Эйприл приподнялась, сообразив, где раньше слышала это имя. Ее случайные попутчики, что искали сына… — Ороку? — не менее удивленно переспросил Сарудзи. Уселся на стул и жестом указал на соседний Татсу. — Как и папа? Так мы родственники? — Однофамильцы скорее, — отозвалась Эйприл, но голос ее звучал не слишком уверенно. Задумчиво скользнула взглядом по открытой дверце, словно ища чего-то… — Да нет же, шутишь ведь, — не поверил сын. — А папа не говорил, что у него есть братья. — Мой тоже, — добавил Татсу. Повисла неловкая пауза. — Давно не виделись, наверно, — предположила Эйприл, желая спасти ситуацию. — Вот и не знали, кто жив, кто нет. — И оба живы и здоровы. Вот здорово, правда? — воскликнул радостно Сарудзи, стремительно поднимаясь на ноги. Татсу молча кивнул. -…и теперь могут увидеться. И тоже порадуются. — Да уж… — пробормотала Эйприл вполголоса. Впрочем, сын и его новоявленный родственник, имени которого она так и не запомнила, так шумно обсуждали новость, что не услышали этого.***
Еще немного посидев и дав отдых усталым ногам, Эйприл тяжело поднялась, направляясь на кухню. С неудовольствием отметила это, потирая усталую спину. Все-таки сколько-то, да сказывается нынешнее положение, раньше до самого вечера могла бегать по заданиям. А тут еще и работы неожиданной прибыло… Заметив, что мальчишки направились в комнату Сарудзи, Эйприл попросила их прежде составить на стенку упавшие с нее предметы помельче. Что покрупнее — получит, вместе с набором «комплиментов», виновник происшествия, когда наконец соблаговолит явиться. И пусть только попробует опоздать… — Смотри, ничего не трогай, даже пальцем, — краем уха услышала журналистка голос сына и улыбнулась. — А не слишком ли ты с ним, а, Сару? — окликнула она мальчика. Тот замер на пороге, оглядываясь. — В самый раз, мам, — отозвался тот. — Ты вот папу ругала… а не знаешь еще, каким торнадо бывает Татсу. Сарудзи улыбнулся, через плечо все же опасливо косясь на дверь. — Да уж догадываюсь…