ID работы: 3958161

Яблочко от яблони...

Джен
PG-13
Завершён
56
Размер:
106 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 176 Отзывы 16 В сборник Скачать

Акт пятый. Победа Татсу

Настройки текста
Конечно же, мама была очень рада его благополучному возвращению (как будто с ним что-то могло случиться!), а вот сам Татсу — не очень. Насупившись, он пристроился на уголке кушетки, неохотно доедая остывший и совершенно невкусный ужин, запивая газировкой прямо из бутылки. Мысли же были далеко, вернее сказать — совсем близко, за стенкой по левую руку. Там, где он так бездарно потерял и возможную дружбу, и первый трофей… Причем последнее беспокоило Татсу куда сильнее. В конце концов, дядя никуда не денется, папа вряд ли скоро его отпустит, есть шанс попытаться договориться еще раз. А вот нож папа может найти и тогда уже точно не отдаст. И почти наверняка найдет, не случайно же задержался так надолго, да и комнатушка совсем маленькая. Эта мысль заставляла мальчика беспокойно ерзать на месте, поминутно оглядываясь на дверь, так что даже мама заметила. Пришлось вытерпеть встревоженные расспросы о самочувствии и даже соврать что-то не слишком убедительное. Мама неодобрительно покачала головой, но допытываться не стала и, забрав тарелку, удалилась в ванную комнату. Наконец-то! Татсу быстро закрутил бутылку и тут же подбежал к двери, прижался ухом, прислушиваясь к происходящему, благо говорили достаточно громко и эмоционально. Отдельных слов, правда, было не разобрать, но речь шла не о нем и его «находке». Кажется. Менее любопытно от этого не стало, и Татсу крепко стиснул в ладони дверную ручку, стараясь преодолеть искушение. Нет, надо дождаться, пока папа уйдет, сейчас точно рано. Ну что ж они так долго-то, а? Все никак не наговорятся. И о чем только? После очередной реплики повисла неожиданная тишина. Не успел Татсу порадоваться и отпрянуть в сторону, чтобы не вызывать подозрений, как за дверью что-то с громким стуком упало. Это стало последней каплей в чаше его терпения. Осторожно приоткрыв дверь на чуть-чуть, мальчик любопытно просунул голову. И почти сразу залетел внутрь. Вот сейчас точно пора было вмешаться!

***

Небрежно подтолкнув носком ботинка бесчувственного брата, Шредер презрительно усмехнулся. Немного же надо этому хлюпику. Поди еще и копов вызвал, как обычно, куда же без них. Связать бы самого да оставить им в подарок в одних трусах… наилучшая расплата за все хорошее. Шредер ухмыльнулся, представив себе физиономию братца в этот момент, и направился к месту, где сиротливо валялась разрезанная веревка. Увы, при всей толковости идея оказалась неосуществимой: оба обрывка были слишком коротки для этого. Искать же что-то еще, рискуя неприятной встречей со стражами порядка, ниндзя не хотелось совершенно. У него и других дел хватает. Кренг, поди, рвет и мечет уже. Активируя загодя отключенную перед несостоявшимся ужином рацию, Шредер машинально сунул руку в карман — проверить сохранность ампулы. И застыл на мгновение. Проклятие, только не это, не снова! Отложив передатчик, он проверил тщательнее, потом подозрительно скосил глаза на Кацуо. Полное отсутствие. Значит, ампула у него, больше быть ей просто негде. И он сейчас расскажет, куда ее дел. Для собственного же блага — быстро. Но не успел он сгрести брата за воротник, как громко хлопнула дверь. Ниндзя тут же выпрямился, принимая боевую стойку, про себя же удивился оперативности копов сегодня — обычно они возились куда дольше. Но тревога оказалась ложной. — Эй, ты! — сжав кулаки, на него с порога смотрел давешний мальчишка. — Кто бы ты ни был, не смей трогать папу! Больше всего сейчас он напоминал взъерошенного воробья. Шредер усмехнулся, однако ощутил что-то вроде зависти. Сарудзи боевым характером не отличался никогда. А братцу подфартило вот… впрочем, ниндзя сомневался, что брат по достоинству оценил такой подарок судьбы. — Его-то? Да нужен он мне, — Шредер еще раз демонстративно пихнул Кацуо. — Отдаст ампулу по-хорошему — так вообще пальцем не трону, охота мараться. — Эту, что ли? — мальчишка на миг пропал из виду, но довольно скоро вернулся — с заветной ампулой, зажатой в ладони. От протянутой руки, однако, ловко увернулся, отпрянув к порогу. — Нет, сначала отпусти. А отдам потом. — Да ты с условиями еще, щенок, — разозлившись, Шредер дотянулся и сгреб-таки мальчишку за что успел дотянуться — за рукав возле плеча. — Живо отдавай, пока я не рассердился. Лучше бы он этого не делал! Извернувшись, мальчишка ударил его чем-то, что ниндзя не успел рассмотреть, но без труда отбил. Но при этом позорно не заметил какой-то порошок, который бросил мальчишка свободной рукой. Прямо в глаза, которые тут же немилосердно защипало. Пленника, конечно, тут же пришлось отпустить, чтобы протереть их, но без видимого успеха.

***

Татсу радостно рассмеялся и хотел было подбежать к отцу — убедиться, в порядке ли он. Но пришлось спешно отпрянуть в сторону: противник едва не схватил его, и спасла мальчика лишь потерянная в неравной схватке бутылка. — Ну погоди, мелочь, — Шредер вслепую обшаривал комнату, натыкаясь на все подряд. — Вот только доберусь — все уши откручу. — Не выйдет, — хихикнул Татсу. — Сарудзи показал мне, как прятаться. По правде сказать, касалось это лишь компьютерной игры, но какая разница, если сработало? Теперь он тоже герой, не хуже папы и дяди. Не попасться бы еще… — Неважно. Все равно… — Шредер запнулся. — Кто показал? — Мой новый друг, — Татсу горделиво подбоченился, неосторожно подходя ближе. — Брат мой двоюродный. Он и про тебя рассказыва… ай! Сориентировавшись на его голос, Шредер в один быстрый шаг дотянулся и схватил мальчишку, на этот раз за руку, и живо скрутил обе, во избежание казусов поворачивая пленника к себе спиной. — А ну живо давай, чем это смыть, — потребовал он. — А то одними ушами не отделаешься. Он для острастки дернул новообретенного племянника за ухо, но не слишком сильно. — Бутылка прямо у тебя под ногами, — фыркнул Татсу. — Ты об нее еще тот раз навернулся. Шредер выругался про себя. А еще ниндзя называется. Не опознать такой простой предмет! — А это точно вода? — спохватился он, уже откупорив бутылку. Сорванца, на всякий случай, пока не отпускал. — А то я тебя знаю. — Хочешь, отхлебну для верности? — предложил Татсу. — Мне отец ничего кроме и не доверил бы. — И правильно сделал, — буркнул Шредер. Щедро плеснул на руку, протер многострадальные глаза. Вода оказалась, по всей видимости, газировкой, но порошок смыла неплохо. Комната понемногу проступила из размытых разводов и пятен.

***

Пользуясь моментом, Татсу опасливо попятился, затем, рывком освободив руку, отскочил назад. Оглянувшись за спину, нашел взглядом еще не пришедшего в себя отца и переместился на пару шагов к нему. Затем сердито покосился на воинственного дядю. Неплохо бы с таким подружиться, но своих обижать он никому не позволит! Шредер оценивающе осмотрел его. И правда похож, засранец! Неясно только, на него самого или же на брата? Заметив, как тут же набычился мальчишка, усмехнулся. И как только тихоня Кацуо вырастил такого сорванца? Он улыбнулся шире, представляя, каково приходится его правильному братцу с подобным отпрыском. Даже желание бить его прошло. — Держи, — Шредер подобрал с пола и вручил Татсу его нож. — Ножны сам найдешь, где-то тут валялись. А свой трофей ты заслужил в… почти честном бою. Тот расплылся в счастливой и, кажется, крайне заразительной улыбке. Потом, что-то вспомнив, протянул на раскрытой ладони ампулу. — А это твое, кажется. Странная, но очень крутая штука. — А ты откуда знаешь? — Шредер подозрительно оглянулся на Кацуо. — Он доложился? — Нет, просто иначе ты бы не стал ее искать! — довольно пояснил Татсу. Шредер не удержался от самодовольной ухмылки. При всем нахальстве племянник попал в точку. — Что тут происходит? Не разбираясь, кого еще принесло, Шредер тут же отступил в сторону, разом готовый и к обороне, и к отступлению — хотя последнее было бы вернее, у него еще немало своих нерешенных дел. Но нет, опасности не было, это всего лишь супружница Кацуо. Довольно симпатичная, — решил он, оценивающе осматривая женщину, что уже встревоженно подбежала к брату. И что только нашла в нем? Впрочем, его собственная не хуже… Шредер недовольно нахмурился, некстати вспомнив, что еще неизвестно, осталась ли Эйприл его собственной. А еще более некстати оказался зазвеневший передатчик. От резкого звука, кажется, даже Кацуо пришел в себя, приподнялся, со стоном потирая ушибленную голову. — Хорошенького понемножку, — бросил Шредер, разворачиваясь к выходу. Подмигнул племяннику и включил экран. — Да, Кренг? Да, эта фиговина у меня — хотя сегодня, мне кажется, уже поздновато… — Как раз самое время! — непривычно восторженно взвизгнул тот. Такое состояние было настолько несвойственно слизняку, что Шредер поневоле насторожился. — Только не говори мне, что у тебя очередная «гениальная идея», — предупредил он, берясь за ручку двери. — Я уже сыт ими по горло. Особенно сегодня. — Лучше, болван, — Кренг даже не отреагировал на подколку. Вдвойне плохо. — Мы проделали половину работы за тебя. Правда, пришлось ограничиться магазинчиком бытовой химии в портовом квартале. Охрана нейтрализована, ждем только тебя… черт! Бибоп, тупица, я же сказал, держи его крепче. — Я и держал, — откуда-то с заднего плана гнусаво отозвался мутант. — Он подножку мне подставил, зараза. Несколько глухих ударов и звонкий болезненный вскрик. Слишком знакомый… — Кренг, что там у вас? — Шредер поднес передатчик ближе к лицу, замерев на пороге. — Кого еще ловите? Опять этого мелкого дружка черепах? — Нет, еще хуже, — на время пропав с экрана, Кренг снова появился, держа за шиворот… взъерошенного Сарудзи. — Вот, мелкий негодник, мало того, что выследил нас, так еще и нейтрализатор испортил — нашел чем закоротить. У, зараза… — Он замахнулся на мальчика. — Кончай ерундой страдать! — резче, чем требовалось, потребовал Шредер. Внутри сжался холодный узел страха, но он старался ничем себя не выдавать. — Отцепись от мальчишки, я сейчас буду. — Надеюсь, ты превратишь его в червяка, — ворчливо отозвался Кренг. Связь отключилась. — Кто это? — позабывший про страх Татсу подбежал ближе и со смесью удивления и восторга уставился на передатчик. — Ну и тварь! Откуда только взялась? Из космоса поди? — Точно, — Шредер небрежно оттолкнул его. — А теперь извиняй, пацан, мне пора. Эта тварь схватила Сарудзи. Надо срочно его выручать… иначе он точно напросится, — последнюю фразу он проговорил чуть слышно, с трудом сдерживая улыбку. Закоротил нейтралайзер, значит? Только подобравшись? Парень далеко пойдет… если они удачно переживут этот день. — Я с тобой! — тут же вызвался Татсу и пулей метнулся в угол — надевать кроссовки. — И куда это ты собрался? — неодобрительно начал Кацуо, подходя ближе. — На ночь-то глядя? Я тебя еще никуда не отпускал. Как, впрочем, и тебя, — буркнул он, недовольно косясь на брата. Тот не удостоил его и взглядом. — Надо спасать Сарудзи, папа, — Татсу выглядел неожиданно серьезным. — Он же все-таки мой кузен. Да и ты сам всегда говорил, что нужно помогать людям и наказывать негодяев. Это мы и собираемся делать. — С ним? — Кацуо недоверчиво взглянул на брата, незаметно потирая разбитую в падении скулу. К его величайшему негодованию, Шредер заметил это и насмешливо сощурился. — Конечно. Он их одной левой, — Татсу выпрямился и вопросительно уставился на отца. — Ты с нами? Спасать своего племянника? — Племянника? — ожила Изуми, неодобрительно глядя на мужа. — Дорогой, а почему я узнаю об этом последней? — Наверно, потому что я узнал об этом за секунду до тебя, — буркнул тот. — И узнаю сейчас?.. — многозначительно намекнула Изуми. Кацуо нервно передернул плечами. — После того, как мы спасем мальчика, дорогая, — он незаметно оглянулся на дверь. — Время не терпит, так? Пожалуй, сейчас он даже порадовался неожиданной отлучке, пусть даже в компании невозможного Саки. Может, за время его отсутствия Изуми немного остынет и не будет такой дотошной? Негодяй-братец наверняка с радостью просветит ее обо всем, даже том, что сам Кацуо предпочел бы забыть. А может… он оглянулся на Шредера… может, он успеет пожалеть о поспешном решении до того?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.