Вербовка
12 января 2016 г. в 11:26
Примечания:
События разворачиваются прямо перед началом шестой главы.
10 число месяца Август 9:32 Дракона
Карвер приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Утром Гаррет ушёл в Башню, но мог в любой момент вернуться, а последнее, чего ему хотелось – это чтобы старший брат запер его «для его же безопасности».
Комната была пуста, не считая Раскаля, и Карвер бегло почесал его по голове, прежде чем направиться в свою комнату. Он уже был у двери, как голос Бетани остановил его:
– Карвер?
Он развернулся. Сестра стояла на пороге своей комнаты, держа в руках стопку простыней, и удивлённо смотрела на значок на его груди.
– Ох… ты сделал это.
– Ага, – Карвер широко улыбнулся. – Гервел присвоил мне звание лейтенанта. Тренировки начнутся завтра.
Бетани опустила постельное бельё на пол и вышла в гостиную.
– Ты знаешь, как взбесится Гаррет, – произнесла она.
– Я разберусь с ним, – коротко ответил Карвер и прошёл в свою комнату. Согнувшись в три погибели у кровати, он достал оттуда запылившийся кожаный мешок, смахнув с него пыль и немного хмурясь, распахнул шкаф с одеждой.
– Ты уезжаешь? – Бетани прислонилась к дверной раме.
– Наши казармы находятся в крепости, – ответил Карвер. Наконец-то он будет жить самостоятельно, без Гаррета, трясущегося над каждым его вздохом. Он знал, почему брат себя так ведёт – старший стал таким после смерти матери. Тогда он был не против гиперопеки, но всему есть предел. В этот раз они справились. Никто не умер и не был тяжело ранен.
Несколько секунд Бетани стояла молча, затем прошла в комнату и присела на край кровати:
– Я буду скучать, – она сцепила пальцы на коленях.
Карвер сглотнул и продолжил закидывать футболки в мешок.
– Я же недалеко уезжаю, – произнёс он. – Остаюсь в крепости.
– Но здесь тебя не будет, – настаивала Бетани. – Это не одно и то же.
– Знаю, – завязав мешок, он отставил его в сторону и сел рядом с сестрой, принявшись шаркать ботинками по полу. Последний раз, когда он уезжал вот так, был перед Остагаром. – Но я должен, понимаешь?
– Да, – откликнулась она. – Я не пытаюсь тебя отговорить, это гарретова забота, – Карвер хмыкнул. – Я просто… просто буду скучать… – тут Бетани ухмыльнулась и толкнула его локтем в бок. – Теперь, когда Гаррет будет готовить, я пропала.
– Я буду приходить и баловать тебя время от времени. Чтобы ты не забыла, какова на вкус нормальная еда.
Бетани рассмеялась и добавила:
– И мы будем видеться за ужинами в крепости. Чувствую, я буду ходить туда часто.
– Видишь? – улыбнулся Карвер. – Будто ничего и не изменилось.
Бетани грустно и мягко улыбнулась в ответ – они оба знали, что он лжёт.
– Что ты взял? – спросила сестра спустя какое-то время.
– Одежду. Если мне понадобится что-то ещё, я приду и заберу.
Она потянулась к ночному столику, взяла расчёску и затолкала её в мешок:
– С утра у тебя волосы выглядят глупо, – пояснила Бетани.
– Как и твои.
– Я просто лохматая.
– Вот-вот.
Она пнула брата по ноге, а тот в ответ растрепал её причёску.
– Иди уже, – Бетани легонько толкнула его. – И постарайся не сердиться на Гаррета.
– Ничего не могу обещать, – Карвер встал и перекинул мешок через плечо. Постояв в неловкой тишине около секунды, он кивнул: – Что ж. Ладно. Скоро увидимся.
Бетани вздохнула и соскочила с кровати:
– Дурачина, – она крепко обняла брата. – Мои поздравления, лейтенант.
Карвер улыбнулся и обнял её в ответ.
– Спасибо, Бет.