Chapter 2: In A Darkened Room
27 января 2016 г. в 01:03
Примечания:
название главы - песня Skid Row
Я был измотан. У меня никогда не было подобного дня, и это было ужаснее, чем я мог подумать.
Я думал о подобных случаях, пока накручивал себя. Я не был храброй личностью, но это было хуже чем я когда-либо мог представить.
Я не мог заставить своё тело прекратить дрожать или остановить слезы, окрашивавшие лицо. Факт того, что я ничего не могу видеть, делал всё только хуже.
Единственное, чего я хотел – заснуть, пока это всё не закончится. Но я не мог позволить себе погрузиться в сон, я должен был не спать и оставаться настороже. Не то чтобы я многое мог сделать, чтобы защитить себя, но всё же.
Мы ехали на протяжении долгого времени, когда машина медленно остановилась, и я почувствовал руки на моих плечах, заставляющие вылезти из машины. Они забрали футболку парня, и он снова толкнул меня, позволяя наконец увидеть, где я был.
Это был дом. Но я ни за что не смог бы представить таким. Не будь вы мною, могли бы подумать, что это был обычный дом. Не маленький, своего рода большой, но это точно было не поместье. Честно, я всегда представлял поместье в подобной ситуации.
Дом был белым, с чёрным забором, окружённый стеклом. Здесь был белый каменный тротуар, ведущий к двум большим деревянным дверям. Также, после того, как на стенах зажглись маленькие лампы, я смог увидеть мужчин, которые привели меня сюда. Один из них был тощий, с каштановыми волосами и в чёрных очках. У другого были светлые волосы.
Мы шли по направлению к дому, и они открыли дверь для меня, слегка толкнув, а блондин сжимал моё предплечье.
- Шевелись, - проворчал он, и я быстро подчинился, не медля, чтобы не разозлить их.
Мы шли по длинному коридору и остановились у последней двери. Он открыл её.
- Джерард?
Я не мог ничего видеть, но услышал ответ, доносящийся из комнаты.
- Что это?
Кто вообще этот Джерард?
- У меня есть… Кое-что для тебя.
Он усмехнулся. Это было забавным для него? Видимо, было.
- Входи.
Мы вошли в комнату, и я увидел еще одного парня с чёрными волосами, считающего… деньги? У него была куча монет и купюр. Здесь было много денег. Кто, чёрт побери, были эти ребята?
- Ох, привет.
Этот парень, Джерард, ухмыльнулся, осматривая меня сверху донизу, так, что мне было чрезвычайно некомфортно.
- Мы нашли его и собирались убить, но Майки подумал, что он может тебе понравиться, – сказал другой. Они говорили обо мне так, будто я был какой-то вещью, и я был зол, мягко говоря.
- Вижу. И он мне действительно нравится. Как тебя зовут, милый?
Мои щёки порозовели. Он смотрел мне в глаза, и я избегал зрительного контакта. Я ничего не мог поделать, кроме как отвернуться.
- Моё... моё имя Фрэнк.
- Фрэнк. Оно идет тебе. Ты милый, кстати. Низкий, но я не против.
Это выглядело так, будто он не мог убрать ухмылку с лица, и я не мог остановить румянец ползущий вверх по моим щекам.
Я ничего не сказал, просто прикусил губу, ожидая, пока что-то случится, надеясь на что-то хорошее.
- Ты ел что-то, Фрэнк? – я потряс головой.
- Что ж, я скажу Рэю и буду с Майки, Джерард. Оставлю вас двоих наедине.
- Спасибо, Боб. Нам понадобится некоторое время, чтобы… кое-что уладить.
Что?
Человек, которого назвали Бобом, кивнул, а затем развернулся и вышел из комнаты. Я посмотрел на Джерарда, в неуверенности, что я должен делать.
- Итак, Фрэнк, сколько тебе лет?
- Мне двадцать, - прошептал я.
- Ты молод, хотя, я думал, что тебе где-то семнадцать, - он усмехнулся. – Ты выглядишь моложе. – Я просто смотрел на него. Он хотел, чтобы я что-то сделал или сказал? – Ты не разговоришь много, не так ли? – я потряс головой. – Что ж, какая досада. Ты должен отвечать мне, когда я у тебя что-то спрашиваю, это ясно? – он поднял бровь.
- Да, - пробормотал я, и он закатил глаза, как если бы хотел ответа подлиннее.
Он поднялся и преодолел те несколько шагов, что разделяли нас. Я натянул рукава поверх рук.
Он приподнял мою щёку кончиками пальцев, и я нахмурился. Что, чёрт возьми, не так с этими ребятами?
- Не привык к такому, хах?
- Эм, нет, - моё лицо сейчас полыхало, но Джерард, казалось, не возражал. По факту, это, похоже, забавляло его.
- У тебя когда-то был секс? Или, по крайней мере, ты был в отношениях?
- Нет, н-никогда. – Он собрался посмеяться надо мной, вот, что я могу сказать. Потому, что кто был девственником в 20? Я даже никогда никого не целовал прежде. Я никогда не вел социальную жизнь и не встречал кого-то, кто хотел бы проводить время со мною. Жалкий.
- Идеально.
Это не тот ответ, которого я ожидал. Даже не близко. Я нахмурился в непонимании, а он рассмеялся.
- Потому что ты милый, но это делает тебя восхитительным.
Это даже не имеет смысла!
- Ты невинный, и это будет весело - научить тебя некоторым… вещам. Кроме того, ты горяч. – Он прикусил губу. Да, он был чёртовым психом, если и было что-то, чем я не был, так это горячим.
- Стоп, мы собираемся делать что-то сексуального характера? – мои глаза расширились в ожидании ответа.
- Ты этого так жаждешь, или что? – он рассмеялся. Делать что-то с ним было последней вещью, которую я хотел. С меня уже хватило всего этого.
- Ответь мне, блять! - Он опешил от изменения в моем поведении, и я знал, что не должен был это делать, но начал что-то кричать вперемешку с матами.
- Хэй, следи за своим языком.
- Отпусти меня!
Внезапно моя левая щека загорелась, и мой рот широко открылся в удивлении.
Он влепил мне пощёчину.
- Я сказал "следи за своим языком", – прошипел он.
- А я сказал "отпусти меня", – это был не я, я никогда не действовал подобным образом, но я больше не мог сдерживать себя. Я был в отчаянии.
- Ты заткнешься нахер, я здесь босс.
- Тогда ты, блять, не нуждаешься во мне, дай мне уйти сейчас же! Я ничего не сделаю, отпусти меня! – я был на грани истерики, но это не имело значения, потому что он не собрался меня отпускать, неважно, сколько я плакал или умолял.
- Слушай меня, мелкое дерьмо, - он схватил моё лицо и сильно сжал в руке, вдавливая пальцы в подбородок и щёки, причиняя боль, и это было оно - я начал плакать; но он игнорировал меня. – Ты не говоришь мне, что делать. И ты не разговариваешь со мной подобным образом. Поверь мне, когда я говорю, что будут последствия. И я наслажусь ими. – Пауза. – Ты, вероятнее всего, нет. – Моя кровь похолодела на этих последних словах, и я не осмелился снова открыть рот, когда он потащил меня из комнаты, но начал противиться, что сделало всё только хуже.
Он затолкал меня в какую-то спальню, которая, я догадывался, была его, потому что я увидел в ней кровать. Только кровать. Это не могло закончиться хорошо.
- Нет, стой, что ты собрался делать? Не надо, пожалуйста! Мне жаль! – сейчас я был в истерике. Он толкнул меня на кровать, снял всю свою одежду и взобрался на меня, пытаясь избавиться от моей футболки. – Нет, нет, нет, пожалуйста! Мне очень жаль! – я плакал, и он снова дал мне пощёчину.
- Я думал, что сказал тебе заткнуться нахер. Ты хоть знаешь, кто я? Моя работа - избавляться от мелких ублюдков вроде тебя, которые не знают, во что ввязываются.
Он вытащил мой ремень и начал расстегивать мои чёрные джинсы, стягивая их вместе с боксерами, и, взяв оба моих запястья, прижал их у меня над головой. Он не позволит мне пошевелиться. У меня, кажется, начались проблемы с дыханием.
- Пожалуйста... – всхлипнул я. Я извивался, пытаясь отстраниться от него, но это было бесполезно.
- Не шевелись, Фрэнк, - он предупредил. – Ты просил секса? Ты его получишь. Тебе следовало заткнуться, когда я сказал. – Блять. Мне надо было тщательней выбирать слова. Теперь я начинаю сожалеть обо всем: от похода в этот магазин до огрызания в сторону Джерарда.
- Посмотрим, что тебе надо будет сказать мне, когда я закончу с тобой.
-
Я посмотрел вниз на свое больное тело, всё еще лежа в кровати, и испуганно закричал.
- Что не так, малыш? – Джерард ухмыльнулся.
- Я кровоточу! – выкрикнул я, страх прорывался сквозь мой голос.
- Я заметил, - он кивнул.
- Что я сделал? – запаниковал я.
- Ничего, вообще-то. Ты сам сделал это с собой, так что… - он пожал плечами, заставляя чувствовать чистую ненависть к нему, даже если он и был прав, это была моя вина. Я знал – это всё была моя вина, так что я просто искал, кого обвинить.
Мои запястья болели, и на них были красные отметины, которые он оставил, сжимая их всё время. Я поднял руки на уровень глаз, стараясь прикрыть лицо.
Внезапно раздался стук в дверь, что удивило меня, и я прижал руки еще сильнее к лицу, желая, чтобы этот кошмар просто исчез.
- Джерард? Ребята, вы закончили?
- Да, входи.
Я убрал руки и попытался сесть, но снова лег из-за боли. Однако, я подал голос, который волновал меня.
- Нет!
Дверь образовала щель, но закрылась снова, когда я заговорил. Джерард посмотрел на меня.
- Что? - спросил Джерард раздраженно.
- На мне нет никакой одежды... – прошептал я, моё лицо стало краснее чем было, и факт того, что я плакал, совершенно никак не помогал.
- Да, я знаю, – сказал Джерард, закатывая глаза, как если бы я был тупым. Возможно я и был. – Какой стыд, не так ли? Входи, Рэй.
Парень вошел в комнату с подносом в руках.
- Итак, Боб и Майки рассказали тебе о нём, верно?
-Да, - Рэй, как назвал его Джерард, кивнул. – Он собирается ужинать? Боб сказал, он ничего не ел.
Джерард посмотрел на меня, и, могу сказать, он о чем-то думал.
- Нет.
Он запрещал мне есть? Но он уже наказал меня! Это было нечестно, но я ничего не сказал. Я не мог после того, что случилось.
- Джерард... - начал Рэй, но его перебили.
- Отъебись, Рэй. Я сказал - нет.
- Он ребенок!
- Ему двадцать! – Рэй выглядел удивленным. Я действительно так молодо выгляжу? Я так не думаю.
- Это одинаковые вещи и он не привык к этому. Ну же, не веди себя так.
- Я, блять, сказал "нет". Отнеси это обратно на кухню. Он будет завтракать. Только если он это заслужит, конечно же. - Джерард встал и выпроводил Рэя из комнаты, а затем повернулся ко мне. – Не делай глупостей. Ты не хочешь последствий. Снова. Ох, и попытайся немного поспать, ты, должно быть, вымотан, а у нас завтра будет столько веселья... – Он сдавленно засмеялся и покинул комнату.
Я хотел плакать, но не мог. Просто не мог. Слёз больше не было.
Я был напуган, я не знал, что будет дальше со мной. Будут ли они удерживать меня, даже если плохо относятся? Они… убьют меня? Я не знал, и был чертовски уверен, что не хочу узнать.