ID работы: 4038726

Умом Альфреда не понять, или Загадочная американская душа

Слэш
NC-17
Завершён
333
автор
Размер:
28 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
333 Нравится Отзывы 67 В сборник Скачать

28 марта. День уважения сорняков

Настройки текста
— Ну вот, опять сорняк, — вздохнул Ваня, склоняясь над какой-то жухлой травкой и скорбно качая головой. — Придётся вырвать… — Стой, Russia! — Альфред наскочил на него, как тайфун. — Как ты смеешь обрывать жизнь беззащитной травки?! Брагинский посмотрел на беснующегося праведным гневом Джонса и приподнял бровь: — Ну… если я не уберу сорняк, помидоры, которые должны здесь вырасти, не взойдут. Хочешь сказать, потом будешь есть, — он быстро глянул на нарушительницу растительной гармонии, принюхался и отодвинулся, — полынь? Америка надулся, и в его взгляде на миг промелькнула такая маниакальная искра, что даже «Империи зла» стало не по себе: — Ты ничего не понимаешь! Не лишай жизни это несчастное растение! В такой день это будет грехом на твоей и так не белой душе! — В такой день? — Иван достал из кармана старенький Нокиа и полез в календарь. — А что сегодня за день? 28 марта… Это что, какой-то очередной американский бред… в смысле, праздник? — Да! — Альфред был настолько увлечён защитой полыни, что даже не обратил внимания на то, что его праздники, мягко говоря, не оценили. — Хм, и в чём его суть? Так, молчи, я сам! — Россия ладонью накрыл рот пытавшегося уже пуститься в объяснения американца и, подняв светлый лик к чистым небесам, окунулся в раздумья. — Эмм… это день массового схождения с ума и влюблённости в бесполезную траву? — Джонс негодующе замычал. - Нет? Ну ладно. Это… это праздник чествования полыни? Тоже нет? Ну ладно, объясни, — рука Брагинского выпустила болтливый рот из своего плена. — Это день уважения сорняков! — выпалил Альфред, немного восстановив дыхание. Иван посмотрел на него взглядом, а ля «Федя, ты псих… немножечко… самую малость…»: — Зачем уважать то, что не приносит пользы? — Тугодум ты, Russia, — махнул рукой уязвлённый Америка. — Так-так-так, значит вот оно как! А ты у нас прямо Фрэдди — светлая голова, — в голосе России звучала искренняя издёвка, но Альфред то ли ошибся со своим диагнозом и отправил его не тому, то ли ещё по каким-то причинам этого не замечал. — Ну-ка, малыш, поясни старому дяде — зачем уважать полынь? — Она полезная. Из неё лекарства делают. А ещё полынь оказывает положительный эффект при возникновении проблем с желудком… — А я говорил тебе, Федя — не ешь клубнику прямо с грядки. Если бы ты меня послушал, никакой желудок сейчас не болел. — Ой, а тебе лишь бы поязвить! Сок полыни вызывает аппетит… — Извиняюсь, но тебе, Федя, это не нужно — ты и так ешь за семерых. Вон пузико какое. — Прекрати меня унижать! — страшно заорал покрасневший американец, приблизившись к самому лицу угорающего русского. Тот приподнял руки в примиряющем жесте и сгрёб пискнувшего от неожиданности Альфреда в свои медвежьи объятья. — Да ладно, кончай сердиться, Федя, — проурчал Ванька, поглаживая растрёпанную блондинистую шевелюру янки. — Ты ведь знаешь, что я просто шучу. — Хороши шутки! — К тому же, я прекрасно осведомлён в полезности полыни, — продолжал Брагинский. — Она успокаивает нервную систему, снижает возбудимость и устраняет бессонницу. — В самом деле? Это из-за неё тебя ночью не добудишься, как этого… как его там… — Добрыню Никитича? — Да! Иван с улыбкой покачал головой: — Я сладкоежка, а эта травка насто-о-о-олько горькая, что есть её может или мазохист, — он незаметно для американца обхватил тонкий росток большим и указательным пальцем, — или отчаявшийся получить помощь в больнице, — рывок, и Альфред заорал во всю мощь лёгких: — А-а-а-а-а!!! Что ты наделал?! Сегодня нельзя уничтожать сорняки, их надо уважать! — Извини, Федь, но помидоры я люблю больше, — Ваня виновато улыбнулся и протянул пожухлый, но вполне ещё живой росток находящемуся в прострации Джонсу. - На, лекарь, посади где-нибудь подальше от моего огорода.

***

— Что это? — Альфред отвинтил крышку термоса и с интересом принюхался к его содержимому. После приведения грядок в надлежащий порядок Россия решил загладить свою вину перед обиженным Америкой и предложил ему отправиться на речку. С собой два парня взяли лишь небольшой коврик — чтобы было на чём сидеть, — пару бутербродов и два термоса — один с чаем, другой непонятно с чем. Именно им и заинтересовался любопытный Джонс. В ответ на вопрос Брагинский оторвался от созерцания спокойной водной глади и на полном серьёзе пожал плечами. — Ты что, даже не знаешь, что готовишь? — фыркнул Альфред, мстя за «пузико». — А ты попробуй. — А это не яд, случаем? Иван звучно расхохотался в ответ на такое нелепое предположение: — Яд? Дорогой Федя, ты не настолько серьёзная шишка, чтобы изводить на тебя мой бесценный запас токсина ботулизма. — Ха-ха-ха, верх юмора, — Джонс с некоторым беспокойством окинул русского взглядом и поднёс термос ко рту. «Ну Бог с ним, чем чёрт не шутит! Авось реально не отравит, ему это не на руку…» Глоток и… — Ф-фу!!! Какая гадость!!! — Брагинский, улыбаясь, наблюдал за тем, как Альфред плевался и поскорее полоскал рот мятным чаем (который, кстати, до тех пор не переносил). — Ч-что это за мерзость?! Иван!!! — Да ладно тебе, гурман, — русский поднял термос и, поморщившись, выпил оставшиеся на дне капли. — Это полынный чай. — Ч-что?! — Да, простой полынный чай. Ты так отважно защищал от меня это растение, что я подумал, неплохо было бы приготовить что-нибудь для твоего… кхгм… просвещения. И живот от такой настойки сразу пройдёт… — Знаешь, Russia, не только живот — вся жизнь пройдёт! Ты почему не сказал мне, что полынь такая горькая?! — Забыл, — удручённо протянул Ванька. — Голову бы забыл, выдумщик, — обиделся американец и пошлёпал к воде. — Пойду, искупаюсь. — Вода ещё минусовая, уверен? — Я только что чуть не подох от твоей полыни, теперь могу голышом по сугробам ходить — как с гуся вода. — Как пожелаешь, — Россия пожал плечами, наблюдая за стоящим по пояс в реке Альфредом. С того самого дня прошло уже несколько праздников уважения сорняков, однако Америка больше не вставал на их защиту. И из незнакомых термосов незнакомую жидкость не пил. Так, на всякий случай.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.