oOo
Был уже поздний вечер, когда Джон открыл дверь их квартиры и зашел внутрь. Они провели в Скотленд-Ярде несколько часов, пока давали показания и объяснения, после которых Лестрейд устроил Шерлоку серьезную выволочку. Джон был рад наконец увести соседа домой. Взглянув на безразличное лицо рядом с собой, Джон вздохнул и направился в кухню. Взяв чайник и повернувшись, он с изумлением увидел рядом с собой Шерлока. - Хочешь чашку чая? - поинтересовался Джон, обходя соседа и продвигаясь к раковине. Ответа не последовало, и Джон, налив чайник, включил его. - Достанешь чашки? - попросил Джон, поскольку Шерлок сейчас стоял перед сушилкой. Ответа снова не было, и Джон потянулся за чашками сам. - Думаю, сейчас твоя очередь, - негромко произнес Шерлок. - Ты о чем? - Джон достал из шкафчика чайные пакетики, затем повернулся к холодильнику, где обнаружил, что доступ ему опять перекрыт. - Послушай, может, ты уже пойдешь и сядешь? - предложил он. - А то ты мне мешаешь. Шерлок отошел от холодильника и встал у стола. - Предпочтительно, чтобы ты сначала на меня наорал, - произнес он. Джон достал молоко и поставил его на стол, а затем, повернувшись, облокотился на столешницу, внимательно изучая напряженную позу соседа. - Я знаю, о чем ты думаешь, - объявил Шерлок. - И одеяло мне не требуется. - Ну, что-то тебе все же нужно, - возразил Джон. - Но вряд ли, чтобы на тебя орали. - Я все испортил. - Ну, ты меня предупреждал, что это может повториться. Шерлок отрицательно мотнул головой. - Да, но я имел в виду всякие... - он взмахнул рукой, - эмоциональные вещи, а не расследование! Джон склонил голову набок: - То, что ты делаешь... ну, это не «фокусы», вопреки мнению того кретина Себастиана, но иногда это кажется волшебством. Ты берешь мельчайшие зацепки и детали и на их основе делаешь такие умозаключения, на которые никто другой не способен, и почти всегда оказываешься прав. Но всегда будут моменты, вроде того, когда «Гарри» оказалась сестрой. Но именно поэтому твоя работа так впечатляет, потому что иначе она казалась бы чем-то сверхъестественным, - чайник зашумел, и Джон, протянув руку, выключил его. Нахмурившись, он постарался упорядочить свои мысли и снова повернулся к Шерлоку. - Я обдумывал это с момента твоего объяснения, и даже для меня все понятно: зачем заманивать Салли сюда, на Бейкер-стрит, если не для того, чтобы опровергнуть твое алиби? А зачем опровергать алиби, если не для того, чтобы потом этим воспользоваться? Твои выводы были абсолютно логичны, - он пожал плечами. - А вот Тим... нет. - Я играл против Мориарти. - Вот именно, - согласился Джон. - В своем роде, ты был слишком умен, поскольку предполагал, что твой противник умнее, чем тот был на самом деле, - он задумался на мгновенье. - Но самой твоей крупной ошибкой было решение действовать в одиночку. Ты должен был сказать мне. Шерлок с шумом выдохнул. - Я собирался без ордера исследовать место преступления. Если бы я взял тебя с собой, то ты оказался бы в щекотливом положении. - Позволь мне самому волноваться о своем положении, - твердо произнес Джон. - Я думаю, ты прекрасно знаешь, какое положение я считаю подобающим. - На данный момент. Глаза Джона сузились, и он увидел, как Шерлок стиснул зубы и опустил голову, явно не в восторге от вырвавшейся у него фразы. - Тогда мне удалось услышать только конец разговора, - медленно произнес он. - Какую еще чепуху Тим наговорил? Шерлок дернул плечами. - Практически все в том же духе, - пояснил он. - Что я холодный бесчувственный ублюдок. Что я ни о ком не забочусь, и что никто не заботится обо мне, - он попытался улыбнуться, но улыбка вышла жалкой. - Как обычно, - он неловко дернулся под пристальным взглядом Джона и облокотился на край стола. - Но ты же знаешь, что все это ерунда, так? Шерлок снова повел плечами. - Миссис Хадсон тебя просто обожает. - Я избавил ее от мужа-тирана, - возразил Шерлок. - Разумеется, она будет благодарна. - Конечно, - произнес Джон. Шерлоку всегда было свойственно сомневаться в себе, когда дело касалось эмоциональной сферы, а теперь он думал, что для сомнений стало значительно больше причин. Джон хотел было упомянуть семью, но имя Майкрофта Шерлока явно бы не успокоило. - А как насчет меня? - вместо этого поинтересовался он. - Потому что я ясно помню свое довольно-таки драматичное признание в твой адрес, сделанное меньше суток назад. Или ты это уже удалил? Шерлок усмехнулся, но вслед за этим внезапно принялся изучать свою обувь. Он выглядел таким одиноким, что Джону отчаянно хотелось его обнять или взъерошить ему волосы, но он прекрасно помнил, как Шерлок относится к прикосновениям. Именно поэтому он скрестил руки на груди и стал ждать. - Мне сказали, что я тебя просто «заворожил», - Шерлок хмыкнул. - И что впоследствии, когда новизна будет потеряна, ты... ну... - Свалю? - подсказал Джон, пытаясь вызвать улыбку. - Что-то вроде того, - подтвердил Шерлок, переводя взгляд на окно. - А я кажусь тебе непостоянным человеком? - поинтересовался Джон. - Тем, кто сам не знает, чего хочет? - Я не хочу быть нормальным, - пробормотал Шерлок, явно пытаясь уйти от разговора. - Ну, я думаю, что тебе это не грозит, - осторожно высказался Джон, гадая, к чему это все идет. Шерлок в отчаянии взглянул на него. - Ты сказал, что реакция Салли была «абсолютно нормальной», - пояснил он. - Но обо мне этого не скажешь, верно? Описание Тима было более точным. Без эмоций. Без сердца. Холодный. Социопат, хоть и высокоактивный. Это то Я, которое я создал за все эти годы. Это то, какой я есть. Джон был шокирован злостью в его голосе. - Я в это никогда не поверю, - тихо произнес он. - Ну конечно, с чего бы? - согласился Шерлок, подняв руку и растерев лицо. - Точнее будет сказать, это то, кем я был, - опустив руку, он снова взглянул на Джона. - Теперь я покупаю перчатки, - произнес он с отчаянием. - Я пользуюсь лифтом вместо лестницы, когда у тебя болит нога. Я смотрю ужасные телепрограммы, засоряющие мой мозг, и играю Баха, вместо того чтобы играть Чайковского. Я ем, когда не голоден, и сплю, когда не устал, и самое худшее - просто ужасное - это то, что я не хочу ничего менять. Джон уставился на него. Вид у Шерлока был предельно несчастный. - А тебе и не нужно ничего менять. Я твой друг, - он выпрямился и шагнул вперед. - Я твой лучший друг, и я вижу тебя насквозь. Я не ослеплен, не ошибаюсь и не ожидаю, что ты окажешься тем, кем не являешься. И, пожалуйста, скажи мне, что я сейчас все понимаю правильно, потому что я не хочу причинить тебе неудобство. Но ты упомянул о реакции Салли, и ты ходишь за мной по пятам на кухне, и сейчас выглядишь так, будто тебе это чертовски нужно, поэтому если ты меня сейчас не остановишь, то я тебя обниму. Стоя с открытым ртом, Шерлок не мог поверить, что то, о чем он даже не смел попросить, было так просто ему предложено. Джон приближался медленно, давая ему время на отступление, и все, что Шерлоку нужно было сделать, - это... промолчать. Он закрыл рот. А потом вокруг его плеч сомкнулись руки, абсолютно его не стесняя. На его затылок легла ладонь, но никто не пытался направлять его движения. Другое тело было прижато к его собственному, но оно не извивалось и не терлось об него, а просто было рядом, даря тепло и надежность. И Шерлок, подняв руки, обнял своего друга, чувствуя себя довольным до мозга костей. - Так нормально? - поинтересовался Джон, и его голос рокотом прокатился через оба их тела. - Я все еще здесь, - подтвердил Шерлок и закрыл глаза.oOo
- «Зеленое лезвие»? - фыркнул Шерлок, заглянув через плечо Джона неделю спустя. - Звучит как имя для героя комикса. - Ну, зеленый цвет означает зависть, - объяснил Джон, продолжая напряженно печатать. - В конце концов, речь шла о ревности и всем таком прочем. И он использовал лезвие. И эта моли-какая-то сталь слегка отливала зеленым, как я заметил. - Молибденовая, - раздраженно фыркнул Шерлок и, обогнув стол, сел напротив Джона. - Если хочешь документировать расследования, то тебя никто не останавливает, - предложил Джон. - Посмотрим, будет ли это кто-нибудь читать, если каждое третье слово придется разыскивать в словаре. Это мой блог, - он внимательно вгляделся в экран, а затем откинулся назад. - И к тому же, название сочетается с другими нашими делами: «Этюд в розовых тонах», «Синяя раковина» - это как общая тема. - По твоей логике, теперь мне нужно будет искать «Пурпурные вилы», - Шерлок с шелестом развернул газету и начал ее просматривать в поисках чего-нибудь интересного. Джон поднял на него глаза. - Ну, а как бы ты это назвал? - потребовал он. – «Сумеречный убийца»? Звучит так, словно это огромный блин (1). На лице Шерлока появилось то выражение заинтересованности, которое Джон наблюдал крайне редко, но всегда был ему рад. Он сохранил свое творение и закрыл ноутбук. - То местечко в Сохо? - поинтересовался Джон. - То, что рядом с клубом «Завтрак»? - переспросил Шерлок, печально улыбнувшись. - Оно самое, - Джон поднялся. - Французские блинчики. Ты платишь. - Тогда сначала придется притормозить у банкомата: в эту неделю прокормить тебя было довольно накладно. Не могу понять, почему от стрельбы в людей у тебя разыгрывается такой аппетит. Джон открыл было рот, чтобы напомнить, что Шерлок съедал половину всех его порций, но был прерван постукиванием по косяку двери. - Доброе утро, - поприветствовал Лестрейд. За его спиной маячил Хопкинс. - Постарайся быть поприветливей, - негромко произнес Джон. - Из-за тебя у Хопкинса были неприятности. - Новое дело? - Шерлок откинулся в кресле, сцепив руки на животе и заинтересованно следя за вошедшим в комнату Лестрейдом. - Что-то интересное? - Нет, нет, я просто вас проведать, - пояснил Лестрейд. - Можно сказать, был поблизости, - его добродушная усмешка была настолько наигранной, что даже Хопкинсу стало за него стыдно. Он вздохнул. - Ну, ладно. Я подумал, что, возможно, был излишне резок на прошлой неделе, и хотел убедиться, что вы не... - он невольно взглянул на череп, выдавая себя. - …Что я не начал колоться с горя? - саркастически осведомился Шерлок. - Не беспокойтесь. Джон блюдет мою невинность, - он заговорщицки ухмыльнулся. - Хотя, говоря о невинности... - Почему бы тебе не пойти и не поставить чай? - громко произнес Джон, заходя Шерлоку за спину. - Приложи хоть немного усилий, чтобы побыть сейчас гостеприимным хозяином. Давай я помогу тебе встать. Шерлок резво поднялся на ноги как раз в тот момент, когда Джон выдернул из-под него стул. - Спасибо, милый, - произнес он кокетливо, подмигивая Лестрейду прежде, чем направиться на кухню. - Я, пожалуй, посмотрю, не нужна ли ему помощь, - вызвался Хопкинс, испаряясь вслед за детективом. - Закройте двери, - услышали они повелительный голос Шерлока. - Ваш шеф хочет поговорить с Джоном. Двери тут же были сдвинуты вместе. Джон покачал головой. - Можете меня не спрашивать, потому что я не имею ни малейшего представления, - пояснил он Лестрейду. - Он всю неделю такой. Как правило, он в относительной норме, но иногда случаются подобные... моменты, - он растер лицо рукой. - Все время представляет меня как своего партнера. Понятия не имею, что на него напало. - Не вы, похоже? - спросил Лестрейд и тут же поднял вверх руку. - Простите. Простите, не обращайте внимания, - произнес он. - Просто вырвалось, - его взгляд скользнул по комнате, остановившись на диване. - Можно? - Что? Ах, да. Конечно, - Джон махнул рукой, все еще пребывая в ступоре от двусмысленной реплики. Вслед за этим он сел на другой край дивана. Лестрейд помедлил. - Значит, вы и Шерлок… вы не... - он умолк. - Просто... я не думал, что между вами что-то есть, но потом мне стало казаться, что это не так, - и это нормально, если вас это устраивает, - но потом вы сказали, что у вас свидание, и... - Врать я, похоже, совсем не умею, - заметил Джон. - Когда живешь с Шерлоком, научиться этому невозможно: он моментально обо всем догадывается. - Ну да, - согласился Лестрейд. - Но дело скорее было в том, что вы сказали об этом не задумываясь, как будто ходить на свидания для вас - обычное дело. Джон присвистнул. - А вы не так уж и просты, как кажется, - с уважением произнес он. - Это не так заметно, когда вы рядом с Шерлоком, но своего вы явно не упустите. Лестрейд пожал плечами, умудрившись выглядеть в равной мере смущенным и уверенным. - Значит, вы не пытаетесь его обмануть? Джон уставился на него. - Это что, предупреждение в духе «разобьете ему сердце - будете иметь дело со мной»? - изумленно спросил он. - Вы это серьезно? - О боже, - Лестрейд откинулся на спинку дивана, глядя в потолок. - Это не мое дело. Я это понимаю, - он вздохнул. - Но вы не знали его раньше, Джон. И я даже не могу представить, что бы вы тогда друг о друге подумали, смогли бы вы справиться с бывшим наркоманом и смог бы он увидеть то, что видит в вас сейчас, - Лестрейд закрыл глаза на мгновение. - Если честно, мне о том времени и вспоминать не хочется, - признался он. - Трудно считать его невинным после всего того, что он натворил, но местами это так и есть, - повернувшись, инспектор взглянул Джону в глаза. - Я не припомню, чтобы у него были хоть какие-нибудь отношения, любого сорта, но он явно вас к себе подпустил, и теперь я беспокоюсь о том, что случится, если вы его бросите. - Я не собираюсь его бросать, - возразил Джон. Такого разговора - да еще с Лестрейдом - он явно не ожидал, но нужно было быть слепцом, чтобы не видеть, как был встревожен инспектор. - О, я буду ходить на свидания, - добавил он. - И Шерлок будет об этом знать, разумеется, - разве его кто-нибудь способен обмануть! - Разумно, - согласился Лестрейд, выпрямляясь. - Может быть, я даже женюсь однажды - если найду женщину, которая сможет его выносить, - Джон вздернул бровь при мысли о нереальности подобного варианта, но затем посерьезнел и опустил глаза. - Но, когда я вернулся в Лондон, - медленно продолжил он, - я был всего лишь калекой и жалким подобием себя, - его голос был негромким. - И Шерлок спас меня. И продолжает спасать с тех самых пор, - он снова поднял голову, встретившись взглядом с Лестрейдом. – Поэтому, даже если мы не «вместе» в традиционном смысле этого слова, мы даже больше «вместе», чем все, кого я знаю, и вероятность того, что я его брошу, такова же, как если бы я решил прострелить себе второе плечо для полноты картины. Я ответил на ваш вопрос? Лестрейд медленно выдохнул. - Полностью. Простите, что я вмешался, - он покачал головой, широко разводя руки. - Понятия не имею, почему я так беспокоюсь из-за этого нахального типа. Джон рассмеялся: - Как я вас понимаю. - Вы уже закончили? - Шерлок раздвинул двери и просунул голову через образовавшуюся щель. Тут же встреченный парой задорных ухмылок, он в ужасе отпрянул назад. Двери снова захлопнулись, и двое мужчин на диване разразились хохотом. Джону удалось отдышаться первым. - Мне, вообще-то, уже все равно, что о нас говорят, потому что подходящего определения еще не придумали. Это загадка на века, - он приготовился встать. - Можно задать еще один вопрос? - Лестрейд внимательно за ним наблюдал. Джон остановился и взглянул на него с легким подозрением. - Какой? - Что это за история с шеей? - поинтересовался Лестрейд. - Ну, когда вы взяли его тогда за загривок, и он тут же замолчал. В чем тут дело? И пройдет ли этот номер у кого-нибудь еще? Под кем-нибудь я, естественно, имею в виду себя. Джон хихикнул. - Абсолютная случайность, - сообщил он. - Он сидел в кресле, о чем-то болтал, а я встал из-за стола и тут же споткнулся о какой-то мусор, оставленный им на полу. Я инстинктивно попытался уцепиться за что-нибудь и случайно схватил его за шею. Он хранил молчание до тех пор, пока я его не отпустил, - вот тогда я и сообразил, что произошло. Но его это раздражает, поэтому я пользуюсь подобным приемом только в крайних случаях. И я не могу гарантировать, что это сработает, - может, дело лишь во мне. - Скорей всего, именно в вас, - проворчал Лестрейд. - Как только вспомню, сколько раз я доставлял это недоразумение домой после того, как он где-нибудь вырубался... нет в жизни справедливости. - Пойдемте, - в этот раз Джон все-таки встал. - Посмотрим, чем они там заняты. Он подошел к кухне и раздвинул двери, явив взору склонившегося над микроскопом Хопкинса и Шерлока, меняющего слайды и объясняющего различия в типах плесени. - Ты угостил констебля Хопкинса чаем? - осведомился Джон. Шерлок тут же счел нужным обидеться. - Я обещал быть вежливым, - заявил он. - Но не сказал, что буду тобой. - В любом случае, нам уже пора, - вмешался Лестрейд. - Посмотрим, удастся ли нам найти интересные дела, - он хлопнул Джона по плечу и открыл было рот, явно не представляя, что еще сказать. - Желаю удачи, - произнес Джон. Лестрейд кивнул в ответ. - Да, пока я не забыл. Пара небольших деталей, - он достал блокнот из внутреннего кармана. - Мы нашли парик в квартире Тима, - он поднял взгляд на Шерлока. - Еще один парик, - уточнил он. - На этот раз соответствующий вашей шевелюре. Мы также допросили его бывшего, - он сверился с записями. - Адриана. Он сказал, что давно хотел расстаться с Тимом, но все как-то не решался, и что ваше сообщение о его измене стало той самой последней каплей. - Я видел Адриана на днях, - кивнул Джон. - Его новую пассию, судя по виду, может сдуть любым ветром. Совсем не похож на Тима и ростом гораздо ниже. И даже не думай, - быстро предупредил Джон Шерлока, а затем переждал неминуемый смешок. - В любом случае, он был слегка шокирован, но особо не удивился. Сказал, что Тим всегда подавлял свою злобу. Да еще работа, на которой он весь день должен был быть любезным, явно положение не улучшала. - Иными словами, - подытожил Шерлок с усмешкой в голосе, - ты хочешь сказать, что вообще-то он был... - Джон среагировал мгновенно, и закончили они уже вместе: - Просто ужасным парикмахером! Для них обоих это казалось весьма забавным, но Лестрейд и Хопкинс лишь переглянулись в недоумении. - Простите, - пробормотал Джон через минуту, качая головой. - У нас это одна из коронных шуток, не обращайте внимания. - Идемте, Хопкинс, - позвал Лестрейд. - Мы и так задержались. Младший детектив с неохотой вышел из кухни, не переставая искренне благодарить за лекцию о плесени, и они с Лестрейдом покинули помещение. Их спуск по лестнице сопровождался периодическими восклицаниями «блестяще!». Джон, обернувшись, обнаружил себя под пристальным наблюдением. - А ты знаешь, что собирался сказать Лестрейд? - с интересом спросил он. - Я почти всегда знаю, что люди собираются сказать, - ответил Шерлок, склоняя голову набок. - Но ведь это тебя не отпугнуло? - Ну, я же все еще здесь, верно? Уголки губ Шерлока дрогнули в улыбке, но он ее подавил. - Завтрак? - предложил он. - Сейчас скорее бранч (1), но да. Определенно, - Джон потянулся было за курткой, но, снова услышав шаги на лестнице, застонал. - А теперь что? Он хочет от меня письменных заверений? - Нет, если только он не надел туфли на каблуках, - заметил Шерлок, взглянув в сторону двери как раз тогда, когда в проеме возникла Салли. - Привет, - несмело произнесла она, держа руки за спиной. Повисло неловкое молчание, а затем Джон махнул в сторону кресел. - Заходите, - пригласил он. - Как вы? Хотите чашку чая? Или кофе? Она качнула головой. - Нет, я не останусь. Просто зашла попрощаться. И отдать вам вот это, - она вытащила синий подарочный пакет из-за спины и, сделав несколько шагов, вручила его Джону. Он взял его с удивленно-довольным выражением и, заглянув внутрь, увидел красиво завернутое нечто, напоминающее по форме книгу. - Право, не стоило. Салли усмехнулась. - Возможно, и так, - согласилась она. - Но мне это показалось уместным. - Ты уезжаешь? - поинтересовался Шерлок. Повернувшись к нему, она несколько раз моргнула. - Прости. Смотрю на тебя - и словно вижу двух человек сразу. Все эти прежние чувства, а теперь еще и новые вдобавок, - она покачала головой. - Это сбивает с толку. - Что ж, тогда мне стоит игнорировать все язвительные замечания, не так ли? - Ну конечно, ты же раньше этого никогда не делал. Шерлок выгнул бровь, но вид у него был довольный. - Так вы куда-то уезжаете? - повторил Джон вопрос Шерлока, и Салли повернулась к нему. - Отпуск, - пояснила она. - Всего на несколько недель. Мне не помешает отдых после... ну, всего того, что случилось, и тут кое-что подвернулось, так что... - она пожала плечами. - О, разумеется, - Джон кивнул. - Надеюсь, что-то приятное? - вежливо поинтересовался он. - Америка, вообще-то, - Салли явно не была уверена, стоит ли ей что-либо объяснять, но поскольку они оба смотрели на нее с интересом, она продолжила: - Мой братишка - хотя он уже не такой маленький, но вы понимаете, о чем я. - Тот, который любит комиксы? - припомнил Джон. Салли кивнула: - Да. Он, вообще-то, очень умный. Других это не раздражает, - она мельком взглянула на Шерлока, и тот закатил глаза, - но он умный. Так вот, его уже давно приглашали на конференцию в Штаты, но у нас не было на это денег. Я имею в виду, что мы пытались и подавали на гранты везде, где могли, но все равно это было слишком дорого. Но одно из заявлений только что одобрили, поэтому все складывается. Приглашение на двоих, а поскольку у него никого нет, то я еду с ним. Мы уезжаем в эти выходные. - Звучит очень заманчиво, - вставил Джон. - Надеюсь, вы хорошо проведете время! Салли одарила его задорной улыбкой, неожиданно выглядя моложе и беззаботнее, чем он когда-либо ее видел. - Жду не дождусь, на самом деле. Я настолько была занята своей карьерой в последние годы, что абсолютно позабыла об отдыхе, а инспектор Лестрейд пообещал сохранить за мной должность, поэтому... - она широко раскинула руки. - Прощай, дождливая Англия, и привет, возможно, тоже дождливая Америка! - Сообщи мне по электронке, если обнаружишь интересные дела, - вставил Шерлок. - Никаких дел! - уверенно произнесла Салли. - И постарайся его не угробить, - она кивнула в сторону Джона, а затем повернулась к нему. - Вас это тоже касается, - добавила она, махнув рукой в сторону Шерлока. - Мы постараемся, - пообещал Джон, и Салли направилась к двери. - У тебя из-за этого не будет проблем? - спросил Шерлок, и она задержалась в дверях. - Не думаю, что кто-то заметит. Суда все равно никогда не будет, так что это просто пустая коробка в комнате, полной других коробок, - она подняла воротник пальто и потуже затянула пояс. - Моего участия все равно не докажут. Просто не делайте никаких глупостей, - она поморщилась. - Ну, не больше, чем обычно. - Спасибо, - произнес Шерлок, и она кивнула. Джон все еще сидел с открытым ртом, когда затихли ее шаги. - Она не могла!.. Шерлок лишь ухмыльнулся ему: - Неужели ты так и не посмотришь? Меньше чем через минуту Джон сидел в кресле, пялясь на свой пистолет в открытой коробке. - Не могу в это поверить. - Похоже, что перспектива отпуска подняла ей настроение, - произнес Шерлок, садясь в свое кресло напротив. - Ну или, по крайней мере, сделала ее не такой занудой. Джон оторвал взгляд от пистолета и внимательно посмотрел на Шерлока. Шерлок невозмутимо выдержал его пристальный взгляд. - Ты что-то сделал, - выражение Шерлока не изменилось. - Что ты сделал? - по-прежнему никакой реакции. - Ты что, попросил Майкрофта... - Нет, черт возьми, я не просил Майкрофта! - взорвался Шерлок. - У меня самого есть кое-какие связи, знаешь ли. Майкрофт отнюдь не пуп земли! Джон ухмыльнулся в ответ: - Попался. Шерлок с недоверием воззрился на него, а затем обмяк в своем кресле. - Я заражен, - с обидой пожаловался он. - Ты меня испортил. - Теперь ты вполне можешь мне рассказать, - подбодрил его Джон. - Ты явно смухлевал с этим грантом. Но как ты о нем вообще узнал? - За часами в ее гостиной лежали анкеты, - неохотно признался Шерлок. - Я их заметил, когда мы там были. - У тебя что, действительно фотографическая память? - поинтересовался Джон. - Ты же эти документы только мельком видел. Шерлок пожал плечами. - Несущественно. Я помню информацию, пока я ее не удалю, - он выпрямился в кресле, и его лицо приобрело озабоченное выражение. - Только никому об этом не говори, - предупредил он. - Это может разрушить мою репутацию. Джон ухмыльнулся. - Она тебе нравится. - Нисколько. - А я говорю, что да. - Ты просто невозможен. Я отказываюсь участвовать в этом ребяческом споре, - Шерлок потянулся к столу и взял газету. - И все-таки, да. - Ради бога! Мне просто оказали услугу, и все. Один телефонный звонок, - он развернул газету и загородился ей. - Так зачем было беспокоиться? Ты не так часто звонишь ради кого-нибудь, и ты не мог знать заранее, что она тоже поедет или что это закончится возвратом моего пистолета, - Джон умолк, а затем заговорщически добавил: - Ты просто хотел сделать ей приятное. - Меня сейчас стошнит. Некоторое время Джон молчал. - Ты чувствовал себя обязанным? - поинтересовался он. - Из-за того, что произошло? Потому, что ты допустил ошибку? Шерлок опустил газету. - Ты самый упрямый человек из всех, кого я когда-либо знал. - Спасибо. - Это был не... - запнувшись, он вздохнул. - Ну хорошо. Эта идея пришла мне в голову, когда мы выбрались из подвала, теперь ты доволен? - он снова начал поднимать газету, но потом его губы дернулись. - Но тогда я еще не принял окончательного решения. - А когда же? Шерлок вскинул бровь, и Джон понимающе рассмеялся. - Когда она врезала Андерсону! - сообразил он. - Блестяще, - Джон улыбнулся. - Ты бесподобен. Шерлока это явно успокоило. - Ланч? - предложил он, откладывая газету. Джон взглянул на часы. - Черт возьми, неудивительно, что я проголодался. Идем, пока кто-нибудь еще не объявился. Облачившись в верхнюю одежду и завязав шарфы, они вышли из дома, отказавшись от роящихся на улице такси в пользу двадцатиминутной прогулки. - Думаешь, нам стоит сказать миссис Хадсон, что у Лестрейда есть ключ? - поинтересовался Джон, ускоряя шаг. - Ну, если значение выражения «серебряный лис» в словаре слэнга верно, тогда я не думаю, что она будет особо возражать, - ответил Шерлок. - Она так его называет? - Джон фыркнул. - О, мне обязательно нужно упомянуть об этом в разговоре, - он хихикал где-то около минуты, а потом нахмурился. - Постой-ка... не будет возражать? Шерлок ухмыльнулся, а затем выудил ключ из кармана пальто. Джон закатил глаза. - Теперь вы до бесконечности в это будете играть, так? - Не думаю, - ответил Шерлок. - Это копия твоего ключа. - Что? - Джон выпучил на него глаза. - Он шарил в моих карманах? Ну и пройдоха! - некоторое время он прямо-таки кипел от негодования. - А я-то выворачивался наизнанку, чтобы его успокоить. Нужно было сказать ему, что я просто пользуюсь тобой для секса. - Можешь так и сделать, - предложил Шерлок. - Я имею в виду, так ему и сказать, - быстро добавил он. - Разумеется, - он умолк. Некоторое время они шли молча, а потом Шерлок снова заговорил: - Так о чем ты ему рассказал? - Хочешь сказать, что ты не слышал? - Джон изобразил удивление. Шерлок хмыкнул. - Хопкинс был заинтересован в плесени больше, чем я ожидал, - признал он. - Все время забрасывал меня вопросами. - Похоже, у кого-то появился протеже. Шерлок, все еще ожидая ответа, проигнорировал это замечание. В его лице было какое-то напряжение, заметное только наметанному глазу. А Джон точно знал, куда смотреть. - Я сказал ему, что не собираюсь тебя бросать, - Джон заметил начавшую появляться на лице Шерлока улыбку, но детектив тут же ее спрятал. - А у этого заявления существуют какие-либо временные рамки? - Абсолютно никаких. Шерлок нахмурился. - Не очень определенно, тебе не кажется? - Можно сказать и так. - А, - Шерлок так старался контролировать выражение своего лица, что у него уже, похоже, начинался нервный тик. Джон остановился. - Все в порядке? - поинтересовался он. Шерлок замер, а затем, повернувшись, сделал шаг назад, оказавшись с Джоном лицом к лицу. - В порядке ли я? - отозвался он. - Честно говоря, я не совсем уверен, - он нахмурился в попытке себя проанализировать. - Кажется, я слегка под кайфом. Джон склонил голову набок. - И для тебя это нормально? Думаю, мне сейчас многое кажется вполне естественным. Для тебя нормально быть настолько близко к другому человеку? Иметь близкого друга? Джон шагнул вперед и положил ладонь на грудь Шерлока, уточнив: - Достаточно близко для прикосновения. Для тебя это не совсем нормально. Шерлок одарил его ухмылкой: - Норма - это скучно. (1) Здесь игра слов: crepuscular - сумеречный, crêpe - французские блинчики, популярные в Великобритании. (2) Бранч - плотный поздний завтрак, заменяющий завтрак и обед.